法语助手
  • 关闭
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与相符翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

应尽可能忠实于含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

里有些错误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

里有些错误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有,说是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以收到分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所收到照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

150段本应该与法一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令真实性,现附上其

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

十五章(108页)478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改是条约实施而不修改案

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交附件将以散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改是条约实施,而没有修改条约案

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与相符翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作家著作

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

有些错误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

有些错误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

,说是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段英文文本应该与法文一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本真实性,现附上其

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改是条约实施而不修改案文。

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英文单词“taggs”(如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交附件将以散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改是条约实施,而没有修改条约案文。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 第20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

做了与相符的翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

应尽可能忠实于

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

正在阅一位外国作家著作的

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

你的里有些错误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的里有些错误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有,说是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,都重巴尔扎克的作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以收到的分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所收到的照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段的英本应该与法一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令本的真实性,现附上其

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节的标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改的是条约的实施而不修改案

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交的附件将以散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改的是条约的实施,而没有修改条约案

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 第20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与相符翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

应尽可能忠实于含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

里有些错误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

里有些错误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有,说是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以收到分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所收到照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

150段本应该与法一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令真实性,现附上其

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

十五章(108页)478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改是条约实施而不修改案

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交附件将以散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改是条约实施,而没有修改条约案

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与相符的翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

应尽可能忠实于含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作家著作的

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

你的里有些错误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的里有些错误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克的作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件到的分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所到的照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段的英本应该与法一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令本的真实性,现附上其

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节的标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(第108页)第478段后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改的是条约的实施而不修改案

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交的附件将散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改的是条约的实施,而没有修改条约案

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 第20页。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与原文相符的翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作家著作的原文

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

你的原文里有些错误,你应一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的原文里有些错误, 应一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有原文,说是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克的原文作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

告附件以收到的原文

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

告附件按所收到的原文

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍原文

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段的英文文与法文原文一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文的真实性,现附上其原文

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙原文,B节的标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(原文第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案原文中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定的是条约原文的实施而不案文。

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英文单词“taggs”(原文如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分,缔约国提交的附件将以原文

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所的是条约原文的实施,而没有条约案文。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴, 倒头, 倒退, 倒退的, 倒退的政策, 倒退着走, 倒为, 倒桅, 倒胃口, 倒胃口的, 倒胃口的菜, 倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与原文相符的翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作家著作的原文

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

你的原文里有误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

您的原文里有误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有原文,说是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克的原文作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以收到的原文分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所收到的原文照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,好参看专题介绍原文

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段的英文文本应该与法文原文一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本的真实性,现附上其原文

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙原文,B节的标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(原文第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案原文本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改的是条约原文的实施而不修改案文。

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英文单词“taggs”(原文如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交的附件将以原文散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改的是条约原文的实施,而没有修改条约案文。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与相符翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

应尽可能忠实于含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作著作

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

里有些错误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

里有些错误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有,说是一位大语言

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

年,她都重巴尔扎克作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以收到分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所收到照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段本应该与法一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令真实性,现附上其

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改是条约实施而不修改案

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交附件将以散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改是条约实施,而没有修改条约案

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 第20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,
texte original/primitif

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elle a fait la traduction conforme au texte original .

她做了与相符翻译。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

应尽可能忠实于含义。

Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.

她正在阅一位外国作家著作

Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.

有些错误,你应该修改一下。

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.

有些错误, 应该修改一下。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

,说是一位大语言学家。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重巴尔扎克作品。

L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件以分发。

L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.

本报告附件按所照发。

Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.

关于详细资料,者最好参看专题介绍

La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.

第150段本应该与法一致。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令真实性,现附上其

Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».

根据西班牙,B节标题应当是“目标和方针”。

5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.

第十五章(第108页)第478段以后。

Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.

不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定修改是条约实施而不修改案

Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).

“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。

Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.

* 未经正式编辑分发,缔约国提交附件将以散发。

L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.

因此,相互协定所修改是条约实施,而没有修改条约案

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 第20页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


原为, 原委, 原位, 原位癌, 原味酸奶, 原文, 原文附注, 原文如此, 原物, 原先,