法语助手
  • 关闭
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
原告证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我法要求陪审团也相信原告

Il est le demandeur dans cette affaire.

他是这个案件的原告

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告与被告订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被告以诽谤罪对原告进行了起

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

原告(后来是控告人)是希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以是原告或被告。

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件的原告可在主管法庭上自行

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,原告的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露原告身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二原告以自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告对被告起了程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

一项有利于第二原告的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
证人



accusateur
demandeur
plaignant


解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信

Il est le demandeur dans cette affaire.

是这个案件的

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的希望在荷兰而不是在法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

与被订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被以诽谤罪对进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,未能证明被拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

(后来是控人)是希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女以是或被

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件的在主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,和被召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何能披露身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

根据与三份建筑合同有关的索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二以自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二对被起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方()通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
证人



accusateur
demandeur
plaignant


解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信

Il est le demandeur dans cette affaire.

是这个案件的

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的希望在荷兰而不是在法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

与被订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被以诽谤罪对进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,未能证明被拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

(后来是控人)是希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女以是或被

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件的在主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,和被召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何能披露身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

根据与三份建筑合同有关的索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二以自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二对被起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方()通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
告证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信

Il est le demandeur dans cette affaire.

他是这个案件的

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的希望在荷兰而不是在法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

与被告订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被告以诽谤罪对进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

(后来是控告人)是希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以是或被告。

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件的可在主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,和被告均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

握的情况,的住房问题经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

与三份建筑合同有关的索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二以自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二对被告起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方()通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
原告证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信原告

Il est le demandeur dans cette affaire.

这个案件的原告

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望荷兰而不起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告与被告订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被告以诽谤罪对原告进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

原告(后来控告人)希腊

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

法律面前,妇女可以原告或被告。

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

事案件的原告主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

事案件中,原告和被告均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,原告的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露原告身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二原告以自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告对被告起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二原告的外裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
原告证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信原告

Il est le demandeur dans cette affaire.

他是这个案件的原告

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告与被告订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

有些被告以诽谤罪对原告进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

原告(后来是控告人)是希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以是原告或被告。

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件的原告可在主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,原告的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露原告身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二原告以自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告对被告起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二原告的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
原告证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信原告

Il est le demandeur dans cette affaire.

这个案件的原告

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望荷兰而法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告与被告订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被告以诽谤罪对原告进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

原告(后来控告人)希腊国

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

法律面前,妇女可以原告或被告。

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

事案件的原告主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

事案件中,原告和被告均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,原告的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露原告身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二原告以自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告对被告起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二原告的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

,我们无法要求陪审团也相信

Il est le demandeur dans cette affaire.

他是这个案件的

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的在荷兰而不是在法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

与被订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被诽谤罪对进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,未能证明被拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

(后来是控人)是腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇或被

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事案件的在主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事案件中,和被召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握的情况,的住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何能披露身份的信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了的两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

根据与三份建筑合同有关的索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二自己的名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二对被起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二的外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方()通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,
yuán gào
plaignant; demandeur
témoin à charge
原告证人



accusateur
demandeur
plaignant


其他参考解释:
la partie poursuivante
poursuivant,e
demandeur, euse

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求陪审团也相信原告

Il est le demandeur dans cette affaire.

他是原告

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰原告希望在荷兰而不是在法国起诉讼。

Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.

法院认为原告申诉中合同索赔受《销售公约》管辖。

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告与被告订约供管道工程作业。

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停诉讼程序出上诉。

Elle note que certains défendeurs ont porté plainte pour diffamation contre leurs accusateurs.

她注意到有些被告以诽谤罪对原告进行了起诉。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.

原告(后来是控告人)是希腊国民。

Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.

在法律面前,妇女可以是原告或被告。

En matière civile, une partie lésée peut engager une procédure devant un tribunal compétent.

民事原告可在主管法庭上自行出诉讼。

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

在民事件中,原告和被告均可召唤证人。

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根据已掌握情况,原告住房问题已经解决。

Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.

公开任何可能披露原告身份信息,也属非法行为。

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告两项请求。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关索赔要求起诉讼。

Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.

第二原告以自己名义将该房产用作饭店。

Par la suite, les premier et deuxième demandeurs avaient entamé une action contre le défendeur.

此后,第一和第二原告对被告起了诉讼程序。

Une sentence avait été rendue à l'étranger en faveur du deuxième demandeur.

做出一项有利于第二原告外国裁决。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结销售协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原告 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


原封不动, 原钢, 原高碘酸, 原稿, 原稿整理, 原告, 原告的, 原告的证人, 原锆酸盐, 原鸽,