法语助手
  • 关闭

原住民

添加到生词本

yuánzhùmín
indigène ;
aborigène ;
autochtone

Ces activités peuvent également contribuer à renforcer les communautés locales et autochtones.

这些活动亦可推动当地和社区发展。

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

市镇和社区提供安大略省工作方案。

Ces traités visent plus de 90 collectivités autochtones qui regroupent au-delà de 70 000 membres.

这些条约涉及90多个社区7万多成员。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担20%份额。

Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.

传统领土对具有重要文化和精神意义。

En gros, la collectivité autochtone elle-même élaborera les codes fonciers et les procédures.

实质上,社区本身将制定土地法规和程序。

La Constitution canadienne reconnaît et confirme les droits conférés par traité aux Autochtones.

《加拿大宪法》承认并重申条约权利。

L'atelier a été animé par des Autochtones et s'est déroulé dans une collectivité d'une Première Nation.

社区为此次讲习班提供了方便。

C'est le cas des Orangs Aslis, en Malaisie.

一个恰当例子是在马来西亚(土)。

La procédure est facultative et ouverte à toutes les Premières Nations de la Colombie britannique.

这个过程实行自愿参与原则,不列颠哥伦比亚省所有都可以参与。

Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.

当今加拿大社会中与其他加拿大人之间持续存在不平等。

Les Autochtones représentent un grand nombre de sans-abri, particulièrement dans les grandes régions urbaines.

占无家可归人口比例偏高,在较大规模城市地区尤其如此。

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边村庄被建设起来之前,们在悬崖上挖洞来进行自我保护。

Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.

纪念加拿大政府与艾伯塔省北部地区签署条约庆祝活动还包括一个关于历史和家谱研究方法会议暨讲习班。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐

La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.

土地法案》规定在土地分配方面排斥妇女。

Les populations autochtones et rurales ainsi que les Vénézuéliennes d'origine africaine bénéficient également d'une plus grande assistance.

同时向和农村人口以及非裔委内瑞拉人提供了许多援助。

Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.

根据《土地法案》,设立了一个土地法院系统。

On ne compte pas mal de familles qui sont établies depuis huit générations sur les îles Falkland.

福克兰群岛有不少家庭祖上八代是福克兰群岛

Depuis sa création, le programme a financé plus de 50 projets couvrant environ 500 personnes des premières nations.

自启动以来,该方案已资助涉及约500名50多个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原住民 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


原中子, 原钟, 原种, 原种培养, 原主, 原住民, 原著, 原装, 原状, 原椎骨,
yuánzhùmín
indigène ;
aborigène ;
autochtone

Ces activités peuvent également contribuer à renforcer les communautés locales et autochtones.

这些活动亦可推动社区发展。

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

市镇社区提供安大略省工作方案。

Ces traités visent plus de 90 collectivités autochtones qui regroupent au-delà de 70 000 membres.

这些条约涉及90多个社区7万多成员。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担20%份额。

Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.

传统领土对具有重要文化精神意义。

En gros, la collectivité autochtone elle-même élaborera les codes fonciers et les procédures.

实质上,社区本身将制定土地法程序。

La Constitution canadienne reconnaît et confirme les droits conférés par traité aux Autochtones.

《加拿大宪法》承认并重申条约权利。

L'atelier a été animé par des Autochtones et s'est déroulé dans une collectivité d'une Première Nation.

社区土著居民为此次讲习班提供了方便。

C'est le cas des Orangs Aslis, en Malaisie.

一个例子是在马来西亚(土著)。

La procédure est facultative et ouverte à toutes les Premières Nations de la Colombie britannique.

这个过程实行自愿参与原则,不列颠哥伦比亚省所有都可以参与。

Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.

今加拿大社会中与其他加拿大人之间持续存在不平等。

Les Autochtones représentent un grand nombre de sans-abri, particulièrement dans les grandes régions urbaines.

占无家可归人口比例偏高,在较大城市地区尤其如此。

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边村庄被建设起来之前,们在悬崖上挖洞来进行自我保护。

Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.

纪念加拿大政府与艾伯塔省北部地区签署条约庆祝活动还包括一个关于历史家谱研究方法会议暨讲习班。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐

La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.

土地法案》定在土地分配方面排斥妇女。

Les populations autochtones et rurales ainsi que les Vénézuéliennes d'origine africaine bénéficient également d'une plus grande assistance.

同时向农村人口以及非裔委内瑞拉人提供了许多援助。

Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.

根据《土地法案》,设立了一个土地法院系统。

On ne compte pas mal de familles qui sont établies depuis huit générations sur les îles Falkland.

福克兰群岛有不少家庭祖上八代是福克兰群岛

Depuis sa création, le programme a financé plus de 50 projets couvrant environ 500 personnes des premières nations.

自启动以来,该方案已资助涉及约500名50多个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原住民 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


原中子, 原钟, 原种, 原种培养, 原主, 原住民, 原著, 原装, 原状, 原椎骨,
yuánzhùmín
indigène ;
aborigène ;
autochtone

Ces activités peuvent également contribuer à renforcer les communautés locales et autochtones.

这些活动亦可推动当地社区的发展。

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

社区提供安大略省工作方案。

Ces traités visent plus de 90 collectivités autochtones qui regroupent au-delà de 70 000 membres.

这些条约涉及90多个社区7万多成员。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担20%的份额。

Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.

传统领土对具有重要的文化精神意义。

En gros, la collectivité autochtone elle-même élaborera les codes fonciers et les procédures.

实质上,社区本身将制定土地法规程序。

La Constitution canadienne reconnaît et confirme les droits conférés par traité aux Autochtones.

《加拿大宪法》承认并重申的条约权利。

L'atelier a été animé par des Autochtones et s'est déroulé dans une collectivité d'une Première Nation.

社区的土著居民为此次讲习班提供了方便。

C'est le cas des Orangs Aslis, en Malaisie.

一个恰当的例子是在马来西亚的(土著)。

La procédure est facultative et ouverte à toutes les Premières Nations de la Colombie britannique.

这个过程实行自愿参与的则,不列颠哥伦比亚省所有都可以参与。

Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.

当今加拿大社会中与其他加拿大之间持续存在不平等。

Les Autochtones représentent un grand nombre de sans-abri, particulièrement dans les grandes régions urbaines.

占无家可比例偏高,在较大规模的城市地区尤其如此。

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,们在悬崖上挖洞来进行自我保护。

Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.

纪念加拿大政府与艾伯塔省北部地区的签署条约的庆祝活动还包括一个关于历史家谱研究方法的会议暨讲习班。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐

La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.

土地法案》规定在土地分配方面排斥妇女。

Les populations autochtones et rurales ainsi que les Vénézuéliennes d'origine africaine bénéficient également d'une plus grande assistance.

同时向农村以及非裔委内瑞拉提供了许多援助。

Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.

根据《土地法案》,设立了一个土地法院系统。

On ne compte pas mal de familles qui sont établies depuis huit générations sur les îles Falkland.

福克兰群岛有不少家庭祖上八代是福克兰群岛

Depuis sa création, le programme a financé plus de 50 projets couvrant environ 500 personnes des premières nations.

自启动以来,该方案已资助涉及约500名的50多个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原住民 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


原中子, 原钟, 原种, 原种培养, 原主, 原住民, 原著, 原装, 原状, 原椎骨,
yuánzhùmín
indigène ;
aborigène ;
autochtone

Ces activités peuvent également contribuer à renforcer les communautés locales et autochtones.

些活动亦可推动当地和社区的发展。

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

市镇和社区提供安大略省工作方案。

Ces traités visent plus de 90 collectivités autochtones qui regroupent au-delà de 70 000 membres.

些条约涉及90多个社区7万多成员。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担20%的份额。

Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.

传统领具有重要的文化和精神意义。

En gros, la collectivité autochtone elle-même élaborera les codes fonciers et les procédures.

社区本身将制定地法规和程序。

La Constitution canadienne reconnaît et confirme les droits conférés par traité aux Autochtones.

《加拿大宪法》承认并重申的条约权利。

L'atelier a été animé par des Autochtones et s'est déroulé dans une collectivité d'une Première Nation.

社区的居民为此次讲习班提供了方便。

C'est le cas des Orangs Aslis, en Malaisie.

一个恰当的例子是在马来西亚的()。

La procédure est facultative et ouverte à toutes les Premières Nations de la Colombie britannique.

个过程行自愿参与的原则,不列颠哥伦比亚省所有都可以参与。

Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.

当今加拿大社会中与其他加拿大人之间持续存在不平等。

Les Autochtones représentent un grand nombre de sans-abri, particulièrement dans les grandes régions urbaines.

占无家可归人口比例偏高,在较大规模的城市地区尤其如此。

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,们在悬崖挖洞来进行自我保护。

Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.

纪念加拿大政府与艾伯塔省北部地区的签署条约的庆祝活动还包括一个关于历史和家谱研究方法的会议暨讲习班。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐

La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.

地法案》规定在地分配方面排斥妇女。

Les populations autochtones et rurales ainsi que les Vénézuéliennes d'origine africaine bénéficient également d'une plus grande assistance.

同时向和农村人口以及非裔委内瑞拉人提供了许多援助。

Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.

根据《地法案》,设立了一个地法院系统。

On ne compte pas mal de familles qui sont établies depuis huit générations sur les îles Falkland.

福克兰群岛有不少家庭祖八代是福克兰群岛

Depuis sa création, le programme a financé plus de 50 projets couvrant environ 500 personnes des premières nations.

自启动以来,该方案已资助涉及约500名的50多个项目。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原住民 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


原中子, 原钟, 原种, 原种培养, 原主, 原住民, 原著, 原装, 原状, 原椎骨,
yuánzhùmín
indigène ;
aborigène ;
autochtone

Ces activités peuvent également contribuer à renforcer les communautés locales et autochtones.

这些活动亦可推动当地和社区的发展。

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

市镇和社区提供安大略省工作方案。

Ces traités visent plus de 90 collectivités autochtones qui regroupent au-delà de 70 000 membres.

这些条约涉及90多个社区7万多成员。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担20%的份额。

Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.

传统领土对具有要的文化和精神意义。

En gros, la collectivité autochtone elle-même élaborera les codes fonciers et les procédures.

实质上,社区本身将制定土地法规和程序。

La Constitution canadienne reconnaît et confirme les droits conférés par traité aux Autochtones.

《加拿大宪法》承认的条约权利。

L'atelier a été animé par des Autochtones et s'est déroulé dans une collectivité d'une Première Nation.

社区的土著居民为习班提供了方便。

C'est le cas des Orangs Aslis, en Malaisie.

一个恰当的例子是在马来西亚的(土著)。

La procédure est facultative et ouverte à toutes les Premières Nations de la Colombie britannique.

这个过程实行自愿参与的原则,不列颠哥伦比亚省所有都可以参与。

Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.

当今加拿大社会中与其他加拿大人之间持续存在不平等。

Les Autochtones représentent un grand nombre de sans-abri, particulièrement dans les grandes régions urbaines.

占无家可归人口比例偏高,在较大规模的城市地区尤其如

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,们在悬崖上挖洞来进行自我保护。

Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.

纪念加拿大政府与艾伯塔省北部地区的签署条约的庆祝活动还包括一个关于历史和家谱研究方法的会议暨习班。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,驱逐

La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.

土地法案》规定在土地分配方面排斥妇女。

Les populations autochtones et rurales ainsi que les Vénézuéliennes d'origine africaine bénéficient également d'une plus grande assistance.

同时向和农村人口以及非裔委内瑞拉人提供了许多援助。

Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.

根据《土地法案》,设立了一个土地法院系统。

On ne compte pas mal de familles qui sont établies depuis huit générations sur les îles Falkland.

福克兰群岛有不少家庭祖上八代是福克兰群岛

Depuis sa création, le programme a financé plus de 50 projets couvrant environ 500 personnes des premières nations.

自启动以来,该方案已资助涉及约500名的50多个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原住民 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


原中子, 原钟, 原种, 原种培养, 原主, 原住民, 原著, 原装, 原状, 原椎骨,

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


原中子, 原钟, 原种, 原种培养, 原主, 原住民, 原著, 原装, 原状, 原椎骨,

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


原中子, 原钟, 原种, 原种培养, 原主, 原住民, 原著, 原装, 原状, 原椎骨,
yuánzhùmín
indigène ;
aborigène ;
autochtone

Ces activités peuvent également contribuer à renforcer les communautés locales et autochtones.

这些活动亦可推动当地和社区的发展。

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

市镇和社区提供安略省工作方案。

Ces traités visent plus de 90 collectivités autochtones qui regroupent au-delà de 70 000 membres.

这些及90多个社区7万多成员。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

政府承担20%的份额。

Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.

传统领土对具有重要的文化和精神意义。

En gros, la collectivité autochtone elle-même élaborera les codes fonciers et les procédures.

实质上,社区本身将制定土地法规和程序。

La Constitution canadienne reconnaît et confirme les droits conférés par traité aux Autochtones.

《加宪法》承认并重申权利。

L'atelier a été animé par des Autochtones et s'est déroulé dans une collectivité d'une Première Nation.

社区的土著居民为此次讲习班提供了方便。

C'est le cas des Orangs Aslis, en Malaisie.

一个恰当的例子是在马来西亚的(土著)。

La procédure est facultative et ouverte à toutes les Premières Nations de la Colombie britannique.

这个过程实行自愿参与的原则,不列颠哥伦比亚省所有都可以参与。

Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.

当今加社会中与其他加之间持续存在不平等。

Les Autochtones représentent un grand nombre de sans-abri, particulièrement dans les grandes régions urbaines.

占无家可归口比例偏高,在较规模的城市地区尤其如此。

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,们在悬崖上挖洞来进行自我保护。

Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.

纪念加政府与艾伯塔省北部地区的签署的庆祝活动还包括一个关于历史和家谱研究方法的会议暨讲习班。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐

La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.

土地法案》规定在土地分配方面排斥妇女。

Les populations autochtones et rurales ainsi que les Vénézuéliennes d'origine africaine bénéficient également d'une plus grande assistance.

同时向和农村口以及非裔委内瑞拉提供了许多援助。

Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.

根据《土地法案》,设立了一个土地法院系统。

On ne compte pas mal de familles qui sont établies depuis huit générations sur les îles Falkland.

福克兰群岛有不少家庭祖上八代是福克兰群岛

Depuis sa création, le programme a financé plus de 50 projets couvrant environ 500 personnes des premières nations.

自启动以来,该方案已资助500名的50多个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原住民 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


原中子, 原钟, 原种, 原种培养, 原主, 原住民, 原著, 原装, 原状, 原椎骨,
yuánzhùmín
indigène ;
aborigène ;
autochtone

Ces activités peuvent également contribuer à renforcer les communautés locales et autochtones.

这些活动动当地和的发展。

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

市镇和提供安大略省工作方案。

Ces traités visent plus de 90 collectivités autochtones qui regroupent au-delà de 70 000 membres.

这些条约涉及90多个7万多成员。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担20%的份额。

Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.

传统领土对具有重要的文化和精神意义。

En gros, la collectivité autochtone elle-même élaborera les codes fonciers et les procédures.

实质上,本身将制定土地法规和程序。

La Constitution canadienne reconnaît et confirme les droits conférés par traité aux Autochtones.

《加拿大宪法》承认并重申的条约权利。

L'atelier a été animé par des Autochtones et s'est déroulé dans une collectivité d'une Première Nation.

的土著居民为此次讲习班提供了方便。

C'est le cas des Orangs Aslis, en Malaisie.

一个恰当的例子是在马来西亚的(土著)。

La procédure est facultative et ouverte à toutes les Premières Nations de la Colombie britannique.

这个过程实行自愿参与的原则,不列颠哥伦比亚省所有以参与。

Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.

当今加拿大社会中他加拿大人之间持续存在不平等。

Les Autochtones représentent un grand nombre de sans-abri, particulièrement dans les grandes régions urbaines.

占无家归人口比例偏高,在较大规模的城市地如此。

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,们在悬崖上挖洞来进行自我保护。

Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.

纪念加拿大政府与艾伯塔省北部地签署条约的庆祝活动还包括一个关于历史和家谱研究方法的会议暨讲习班。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐

La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.

土地法案》规定在土地分配方面排斥妇女。

Les populations autochtones et rurales ainsi que les Vénézuéliennes d'origine africaine bénéficient également d'une plus grande assistance.

同时向和农村人口以及非裔委内瑞拉人提供了许多援助。

Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.

根据《土地法案》,设立了一个土地法院系统。

On ne compte pas mal de familles qui sont établies depuis huit générations sur les îles Falkland.

福克兰群岛有不少家庭祖上八代是福克兰群岛

Depuis sa création, le programme a financé plus de 50 projets couvrant environ 500 personnes des premières nations.

自启动以来,该方案已资助涉及约500名的50多个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原住民 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


原中子, 原钟, 原种, 原种培养, 原主, 原住民, 原著, 原装, 原状, 原椎骨,
yuánzhùmín
indigène ;
aborigène ;
autochtone

Ces activités peuvent également contribuer à renforcer les communautés locales et autochtones.

这些活动亦可推动当地和社区的发展。

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

市镇和社区提略省工作案。

Ces traités visent plus de 90 collectivités autochtones qui regroupent au-delà de 70 000 membres.

这些条约涉及90多个社区7万多成员。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

政府承担20%的份额。

Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.

传统领土对具有重要的文化和精神意义。

En gros, la collectivité autochtone elle-même élaborera les codes fonciers et les procédures.

实质上,社区本身将制定土地法规和程序。

La Constitution canadienne reconnaît et confirme les droits conférés par traité aux Autochtones.

《加法》承认并重申的条约权利。

L'atelier a été animé par des Autochtones et s'est déroulé dans une collectivité d'une Première Nation.

社区的土著居民为此次讲习班提便。

C'est le cas des Orangs Aslis, en Malaisie.

一个恰当的例子是在马来西亚的(土著)。

La procédure est facultative et ouverte à toutes les Premières Nations de la Colombie britannique.

这个过程实行自愿参与的原则,不列颠哥伦比亚省所有都可以参与。

Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.

当今加社会中与其他加人之间持续存在不平等。

Les Autochtones représentent un grand nombre de sans-abri, particulièrement dans les grandes régions urbaines.

占无家可归人口比例偏高,在较规模的城市地区尤其如此。

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,们在悬崖上挖洞来进行自我保护。

Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.

纪念加政府与艾伯塔省北部地区的签署条约的庆祝活动还包括一个关于历史和家谱研究法的会议暨讲习班。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐

La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.

土地法案》规定在土地分配面排斥妇女。

Les populations autochtones et rurales ainsi que les Vénézuéliennes d'origine africaine bénéficient également d'une plus grande assistance.

同时向和农村人口以及非裔委内瑞拉人提许多援助。

Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.

根据《土地法案》,设立一个土地法院系统。

On ne compte pas mal de familles qui sont établies depuis huit générations sur les îles Falkland.

福克兰群岛有不少家庭祖上八代是福克兰群岛

Depuis sa création, le programme a financé plus de 50 projets couvrant environ 500 personnes des premières nations.

自启动以来,该案已资助涉及约500名的50多个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原住民 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


原中子, 原钟, 原种, 原种培养, 原主, 原住民, 原著, 原装, 原状, 原椎骨,
yuánzhùmín
indigène ;
aborigène ;
autochtone

Ces activités peuvent également contribuer à renforcer les communautés locales et autochtones.

这些活动亦可推动当地和社区的发展。

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

市镇和社区提供安大略省工作方案。

Ces traités visent plus de 90 collectivités autochtones qui regroupent au-delà de 70 000 membres.

这些条约涉及90多个社区7万多成员。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担20%的份额。

Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.

具有重要的文化和精神意义。

En gros, la collectivité autochtone elle-même élaborera les codes fonciers et les procédures.

实质上,社区本身将制定地法规和程序。

La Constitution canadienne reconnaît et confirme les droits conférés par traité aux Autochtones.

《加拿大宪法》承认并重申的条约权利。

L'atelier a été animé par des Autochtones et s'est déroulé dans une collectivité d'une Première Nation.

社区的著居民为此次讲习班提供了方便。

C'est le cas des Orangs Aslis, en Malaisie.

一个恰当的例子是在马来西(著)。

La procédure est facultative et ouverte à toutes les Premières Nations de la Colombie britannique.

这个过程实行自愿参与的原则,不列颠哥省所有都可以参与。

Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.

当今加拿大社会中与其他加拿大人之间持续存在不平等。

Les Autochtones représentent un grand nombre de sans-abri, particulièrement dans les grandes régions urbaines.

占无家可归人口例偏高,在较大规模的城市地区尤其如此。

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,们在悬崖上挖洞来进行自我保护。

Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.

纪念加拿大政府与艾伯塔省北部地区的签署条约的庆祝活动还包括一个关于历史和家谱研究方法的会议暨讲习班。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占马尔维纳斯群岛,并驱逐

La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.

地法案》规定在地分配方面排斥妇女。

Les populations autochtones et rurales ainsi que les Vénézuéliennes d'origine africaine bénéficient également d'une plus grande assistance.

同时向和农村人口以及非裔委内瑞拉人提供了许多援助。

Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.

根据《地法案》,设立了一个地法院系

On ne compte pas mal de familles qui sont établies depuis huit générations sur les îles Falkland.

福克兰群岛有不少家庭祖上八代是福克兰群岛

Depuis sa création, le programme a financé plus de 50 projets couvrant environ 500 personnes des premières nations.

自启动以来,该方案已资助涉及约500名的50多个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原住民 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


原中子, 原钟, 原种, 原种培养, 原主, 原住民, 原著, 原装, 原状, 原椎骨,
yuánzhùmín
indigène ;
aborigène ;
autochtone

Ces activités peuvent également contribuer à renforcer les communautés locales et autochtones.

这些活动亦可推动当地和社区的发展。

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

市镇和社区提供安大略省工作方案。

Ces traités visent plus de 90 collectivités autochtones qui regroupent au-delà de 70 000 membres.

这些条约涉及90多个社区7万多成员。

Le Gouvernement du Canada assume la part de 20 % dévolue aux Premières Nations.

加拿大政府承担20%的份额。

Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.

传统领土对具有重要的文化和精神意义。

En gros, la collectivité autochtone elle-même élaborera les codes fonciers et les procédures.

实质上,社区本身将制定土地法规和程序。

La Constitution canadienne reconnaît et confirme les droits conférés par traité aux Autochtones.

《加拿大宪法》承认并重申的条约权利。

L'atelier a été animé par des Autochtones et s'est déroulé dans une collectivité d'une Première Nation.

社区的土著居为此次讲习班提供了方便。

C'est le cas des Orangs Aslis, en Malaisie.

一个恰当的例子是在马来西亚的(土著)。

La procédure est facultative et ouverte à toutes les Premières Nations de la Colombie britannique.

这个过程实行自愿参与的则,不列颠哥伦比亚省所有都可以参与。

Des inégalités subsistent dans la société canadienne contemporaine entre les Autochtones et d'autres Canadiens.

当今加拿大社会中与其他加拿大人之间持续存在不平等。

Les Autochtones représentent un grand nombre de sans-abri, particulièrement dans les grandes régions urbaines.

占无家可归人口比例偏高,在较大规模的城市地区尤其如此。

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边的村庄被建设起来之前,们在悬崖上挖洞来进行自我保护。

Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.

纪念加拿大政府与艾伯塔省北部地区的签署条约的庆祝活动还包括一个关于历史和家谱研究方法的会议暨讲习班。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐

La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.

土地法案》规定在土地分配方面排斥妇女。

Les populations autochtones et rurales ainsi que les Vénézuéliennes d'origine africaine bénéficient également d'une plus grande assistance.

同时向和农村人口以及非裔委内瑞拉人提供了许多援助。

Un système de tribunaux terriens a été créé en vertu de la Loi sur les terres aborigènes.

根据《土地法案》,设立了一个土地法院系统。

On ne compte pas mal de familles qui sont établies depuis huit générations sur les îles Falkland.

福克兰群岛有不少家庭祖上八代是福克兰群岛

Depuis sa création, le programme a financé plus de 50 projets couvrant environ 500 personnes des premières nations.

自启动以来,该方案已资助涉及约500名的50多个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原住民 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


原中子, 原钟, 原种, 原种培养, 原主, 原住民, 原著, 原装, 原状, 原椎骨,