法语助手
  • 关闭
hòu zhòng
【书】 (道而庄) bonnes manières
tissu lourd
织物

De gros nuages traversent lentement le ciel.

云朵缓慢地穿越天空。

Ce malade siffle en respirant.

这个病人发出喘息声。

En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.

植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展要情况。

Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在摩洛哥,妇女出门时需披带灰色面纱,并带上很紧白色口罩。

Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士,摩洛哥妇女(她指是所有妇女) 出门时需披带灰色面纱,并带上白色口罩。

Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.

它们从优惠中受益最多是那些最惠国关税高部门,例如服装和水产部门,但是,按照调整瑞士公式,这种关税将做较大幅度削减。

Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.

这为调查及检察官办公室所做约谈结论蒙上了阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证服力和价值。

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环二次铅基本资源是报废铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆铠装(一种形式,附件九)。

Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.

科威特还表示,从被损坏油井中溢出石油汇集在沙漠低洼地区,后来石油中较轻部分蒸发,导致形成淤积物,并且底层土壤被污染。

5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".

6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、而坚硬表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏部位。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厚重 的法语例句

用户正在搜索


désillusionner, désincarcération, désincarcérer, désincarnation, désincarné, désincarner, désinclusion, désincorporation, désincorporer, désincrustant,

相似单词


厚运动衫, 厚葬, 厚着脸皮扯的谎, 厚着脸皮说, 厚纸板, 厚重, 厚嘴唇, , , 候补,
hòu zhòng
【书】 (厚道而庄) bonnes manières
tissu lourd
织物

De gros nuages traversent lentement le ciel.

云朵缓慢地穿越天空。

Ce malade siffle en respirant.

这个病人发出喘息声。

En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.

此外,植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展要情况。

Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在摩洛哥,妇女出门时需披带灰色面纱,并带上白色口罩。

Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指是所有妇女) 出门时需披带灰色面纱,并带上白色口罩。

Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.

它们从优惠中受益最多是那些最惠国关税高部门,例如服装和水产部门,但是,按照瑞士公式,这种关税将做较大幅度削减。

Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.

这为检察官办公室所做约谈结论蒙上了阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证据说服力和价值。

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环二次铅基本资源是报废铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以电缆铠装(一种形式,附件九)。

Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.

科威特还表示,从被损坏油井中溢出石油汇集在沙漠低洼地区,后来石油中较轻部分蒸发,导致形成淤积物,并且底层土壤被污染。

5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".

6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、而坚硬表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏部位。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厚重 的法语例句

用户正在搜索


désinentielle, désinfatuer, désinfectant, désinfectation, désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation,

相似单词


厚运动衫, 厚葬, 厚着脸皮扯的谎, 厚着脸皮说, 厚纸板, 厚重, 厚嘴唇, , , 候补,
hòu zhòng
【书】 (厚道而庄) bonnes manières
tissu lourd
织物

De gros nuages traversent lentement le ciel.

的云朵缓慢地穿越天空。

Ce malade siffle en respirant.

这个病人发出的喘息声。

En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.

此外,的植被和(或)森林一碍更迅速取得进展的要情况。

Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在摩洛哥,妇女出门时需披带的灰色面纱,并带上很紧的白色口罩。

Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指的所有妇女) 出门时需披带的灰色面纱,并带上白色口罩。

Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.

它们从的优惠中受益最多的那些最惠国关税高的部门,例如服装和水产部门,但,按照调整的瑞士公式,这种关税将做较大幅度的削减。

Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.

这为调查及检察官办公室所做的约谈的结论蒙上了阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达从证人处所听证据的说服力和价值。

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种的形式,附件九)。

Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.

科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集在沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成的淤积物,并且底层土壤被污染。

5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".

6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为最脆弱易损坏的部位。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厚重 的法语例句

用户正在搜索


désintégrateur, désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant,

相似单词


厚运动衫, 厚葬, 厚着脸皮扯的谎, 厚着脸皮说, 厚纸板, 厚重, 厚嘴唇, , , 候补,
hòu zhòng
【书】 (厚道而庄) bonnes manières
tissu lourd
织物

De gros nuages traversent lentement le ciel.

的云朵缓慢地穿越天空。

Ce malade siffle en respirant.

这个病人发出的喘息声。

En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.

此外,的植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展的要情况。

Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在摩洛哥,妇女出门时需披带的灰色面纱,并带上很紧的白色口罩。

Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指的是所有妇女) 出门时需披带的灰色面纱,并带上白色口罩。

Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.

它们从的优惠中受益最多的是那些最惠国关税高的部门,如服装和水产部门,但是,按照调整的瑞士公式,这种关税将做较大幅度的削减。

Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.

这为调查及检察官办公室所做的约谈的结论蒙上了阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证据的说服力和价值。

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环的二次的基本资源是报废的池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及缆的铠装(一种的形式,附件九)。

Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.

科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集在沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成的淤积物,并且底层土壤被污染。

5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".

6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厚重 的法语例句

用户正在搜索


désipramine, désir, désirabilité, désirable, Désirade, désiré, Désirée, désirer, désireux, désisobutaniseur,

相似单词


厚运动衫, 厚葬, 厚着脸皮扯的谎, 厚着脸皮说, 厚纸板, 厚重, 厚嘴唇, , , 候补,
hòu zhòng
【书】 (道而庄) bonnes manières
tissu lourd
织物

De gros nuages traversent lentement le ciel.

云朵缓慢地穿越天空。

Ce malade siffle en respirant.

这个病人发出喘息声。

En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.

植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展要情况。

Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在摩洛哥,妇女出门时需披带灰色面纱,并带上很紧白色口罩。

Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士,摩洛哥妇女(她指是所有妇女) 出门时需披带灰色面纱,并带上白色口罩。

Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.

它们从优惠中受益最多是那些最惠国关税高部门,例如服装和水产部门,但是,按照调整瑞士公式,这种关税将做较大幅度削减。

Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.

这为调查及检察官办公室所做约谈结论蒙上了阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证服力和价值。

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环二次铅基本资源是报废铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆铠装(一种形式,附件九)。

Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.

科威特还表示,从被损坏油井中溢出石油汇集在沙漠低洼地区,后来石油中较轻部分蒸发,导致形成淤积物,并且底层土壤被污染。

5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".

6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、而坚硬表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏部位。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厚重 的法语例句

用户正在搜索


Desmatractum, desmes, Desmichels, desmicosine, Desmidium, desmine, Desmiophyllum, desmite, desmo, Desmobacteria,

相似单词


厚运动衫, 厚葬, 厚着脸皮扯的谎, 厚着脸皮说, 厚纸板, 厚重, 厚嘴唇, , , 候补,
hòu zhòng
【书】 (厚道而庄) bonnes manières
tissu lourd
织物

De gros nuages traversent lentement le ciel.

的云朵缓慢地穿越天空。

Ce malade siffle en respirant.

这个病人发出的喘息声。

En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.

此外,的植被和(或)森林一碍更迅速取得进展的要情况。

Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在摩洛哥,妇女出门时需披带的灰色面纱,并带上很紧的白色口罩。

Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指的所有妇女) 出门时需披带的灰色面纱,并带上白色口罩。

Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.

它们从的优惠中受益最多的那些最惠国关税高的部门,例如服装和水产部门,但,按照调整的瑞士公式,这种关税将做较大幅度的削减。

Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.

这为调查及检察官办公室所做的约谈的结论蒙上了阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达从证人处所听证据的说服力和价值。

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种的形式,附件九)。

Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.

科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集在沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成的淤积物,并且底层土壤被污染。

5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".

6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为最脆弱易损坏的部位。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厚重 的法语例句

用户正在搜索


Desmogaster, desmogène, Desmognathus, Desmogonium, Desmograptus, desmolase, desmologie, desmolyse, desmome, desmon,

相似单词


厚运动衫, 厚葬, 厚着脸皮扯的谎, 厚着脸皮说, 厚纸板, 厚重, 厚嘴唇, , , 候补,
hòu zhòng
【书】 (厚道而庄) bonnes manières
tissu lourd
织物

De gros nuages traversent lentement le ciel.

云朵缓慢地穿越天空。

Ce malade siffle en respirant.

这个病人发出声。

En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.

此外,植被(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展要情况。

Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在摩洛哥,妇女出门时需披带灰色面纱,并带上很紧白色口罩。

Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指是所有妇女) 出门时需披带灰色面纱,并带上白色口罩。

Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.

它们从优惠中受益最多是那些最惠国关税高部门,例如服装水产部门,但是,按照调整瑞士公式,这种关税将做较大幅度削减。

Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.

这为调查及检察官办公室所做约谈结论蒙上了阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证据说服力

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环二次铅基本资源是报废铅酸电池(汽车、卡车、船舶固定场所)、冶炼厂粉尘炉渣,以及电缆铠装(一种形式,附件九)。

Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.

科威特还表示,从被损坏油井中溢出石油汇集在沙漠低洼地区,后来石油中较轻部分蒸发,导致形成淤积物,并且底层土壤被污染。

5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".

6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、而坚硬表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏部位。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厚重 的法语例句

用户正在搜索


desmotrope, desmotropie, desmotropique, Desmoulins, Desnoyers, désobéir, désobéir à, désobéissance, désobéissant, désobligeamment,

相似单词


厚运动衫, 厚葬, 厚着脸皮扯的谎, 厚着脸皮说, 厚纸板, 厚重, 厚嘴唇, , , 候补,
hòu zhòng
【书】 (厚道而庄) bonnes manières
tissu lourd
织物

De gros nuages traversent lentement le ciel.

云朵缓慢地穿越

Ce malade siffle en respirant.

个病人发出喘息声。

En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.

此外,植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展要情况。

Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在摩洛哥,妇女出门时需披带灰色面纱,并带上很紧白色口罩。

Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在报告第86段中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指是所有妇女) 出门时需披带灰色面纱,并带上白色口罩。

Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.

它们从优惠中受益最多是那些最惠国关税高部门,例如服装和水产部门,但是,按照调整瑞士公式,种关税将做较大幅度削减。

Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.

为调查及检察官办公室所做约谈结论蒙上了阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证据说服力和价值。

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再二次铅基本资源是报废铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆铠装(一种形式,附件九)。

Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.

科威特还表示,从被损坏油井中溢出石油汇集在沙漠低洼地区,后来石油中较轻部分蒸发,导致形成淤积物,并且底层土壤被污染。

5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".

6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、而坚硬表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏部位。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厚重 的法语例句

用户正在搜索


désobstruer, désoccupé, désoccuper, désodé, désodorer, désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré,

相似单词


厚运动衫, 厚葬, 厚着脸皮扯的谎, 厚着脸皮说, 厚纸板, 厚重, 厚嘴唇, , , 候补,
hòu zhòng
【书】 (厚道而庄) bonnes manières
tissu lourd
织物

De gros nuages traversent lentement le ciel.

的云朵缓慢地穿越天空。

Ce malade siffle en respirant.

这个病人发出的喘息声。

En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.

此外,的植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展的要情况。

Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在摩洛哥,妇女出门时需披带的灰色面纱,并带上很紧的白色口罩。

Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在报86中,库马拉斯瓦米女士说,摩洛哥妇女(她指的是所有妇女) 出门时需披带的灰色面纱,并带上白色口罩。

Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.

它们从的优惠中受益最多的是那些最惠国关税高的部门,例如服装和水产部门,但是,按照调整的瑞士公式,这种关税将做度的削减。

Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.

这为调查及检察官办公室所做的约谈的结论蒙上了阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证据的说服力和价值。

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种的形式,附件九)。

Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.

科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集在沙漠的低洼地区,后来石油中轻的部分蒸发,导致形成的淤积物,并且底层土壤被污染。

5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".

6.9.3 一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厚重 的法语例句

用户正在搜索


désopilante, désopilation, désopiler, désorber, désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur,

相似单词


厚运动衫, 厚葬, 厚着脸皮扯的谎, 厚着脸皮说, 厚纸板, 厚重, 厚嘴唇, , , 候补,
hòu zhòng
【书】 (厚道而庄) bonnes manières
tissu lourd
织物

De gros nuages traversent lentement le ciel.

的云朵缓慢地穿越天空。

Ce malade siffle en respirant.

这个病人发出的喘息声。

En outre, la densité de la végétation ou des forêts a été un obstacle majeur à la réalisation de progrès rapides.

此外,的植被和(或)森林一直是阻碍更迅速取得进展的要情况。

Au Maroc, les femmes portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在摩洛哥,妇出门时需披带的灰色面纱,并带上很紧的白色口罩。

Dans le paragraphe 86 de son même rapport, Mme Coomaraswamy dit qu'au Maroc, les femmes (c'est-à-dire, pour elle, toutes les femmes) portent d'épais voiles gris et se couvrent la bouche d'un masque de couleur blanche lorsqu'elles sortent de la maison.

在报告第86段中,库马拉斯瓦米,摩洛哥妇(她指的是所有妇) 出门时需披带的灰色面纱,并带上白色口罩。

Les secteurs dans lesquels ils tirent le plus grand bénéfice de conditions particulièrement libérales sont ceux où les taux NPF sont élevés mais seraient davantage réduits par suite de la formule suisse d'harmonisation, notamment les vêtements et le poisson.

它们从的优惠中受益最多的是那些最惠国关税高的部门,例如服装和水产部门,但是,按照调整的式,这种关税将做较大幅度的削减。

Ces témoins, issus en fait des rangs des rebelles au Darfour, ont été constamment encadrés et préparés à cette fin par bien des groupes de pression hostiles, qui sont le fer de lance de la campagne politique contre le Soudan.

这为调查及检察官办室所做的约谈的结论蒙上了阴影,有几个原因,包括他没有亲赴达尔富尔只是从证人处所听证据的服力和价值。

Dans l'ensemble du monde, les principales sources de plomb secondaire destiné au recyclage sont les batteries acide-plomb usagées (automobiles, équipant les camions, marines et stationnaires), les poussières et les scories de fonderie et les armatures de câble (une forme massive, annexe IX).

在世界范围内,再循环的二次铅的基本资源是报废的铅酸电池(汽车、卡车、船舶和固定场所)、冶炼厂粉尘和炉渣,以及电缆的铠装(一种的形式,附件九)。

Le Koweït déclare aussi que le pétrole qui s'est écoulé des puits endommagés s'est accumulé dans des dépressions des zones désertiques et que l'évaporation ultérieure des fractions plus légères a entraîné la formation d'une boue épaisse reposant sur une couche de sol contaminé.

科威特还表示,从被损坏的油井中溢出的石油汇集在沙漠的低洼地区,后来石油中较轻的部分蒸发,导致形成的淤积物,并且底层土壤被污染。

5.6.9.3 Modifier la première phrase pour lire comme suit: "Le GRV doit tomber sur sa base sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de la base du GRV considérée comme la plus vulnérable. ".

6.9.3 第一句修改如下:“中型散货箱必须按6.1.5.3.4的要求,箱底着地,跌落在无弹性、水平、平坦、而坚硬的表面上,撞击点落在中型散货箱底部被认为是最脆弱易损坏的部位。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 厚重 的法语例句

用户正在搜索


désossé, désossement, désosser, désoufrage, désoufration, désoufrer, désoxy, désoxyadénosine, désoxycorticostérone, désoxycortone,

相似单词


厚运动衫, 厚葬, 厚着脸皮扯的谎, 厚着脸皮说, 厚纸板, 厚重, 厚嘴唇, , , 候补,