法语助手
  • 关闭

soumettre; dompter; forcer qn à se soumettre~手段mesure coercitive
sujétion 法 语 助手

Et, en effet, le gouvernement des états-Unis venait, non sans peine, de réduire ces fanatiques indépendants.

实际上,美国政府费了九牛二虎之方才压服了这些热爱独摩门教信徒。

En effet, par rapport à son opinion interne, à la proximité des élections, le Président ougandais voudra prouver sa capacité de mater définitivement la rébellion de la LRA.

确实,从乌干达国内舆论看,随着选举临近,乌干达总统想要证明他有能力彻底压服上帝抵抗军叛乱。

Pour redresser la situation, la communauté internationale doit prendre des mesures décisives afin d'assurer la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité en appliquant les principes du droit international et du droit humanitaire international à l'agresseur et occupant, qui, par ses pratiques hostiles, manifeste son mépris de tous les principes de la justice et du droit sur lesquels sont bâties les relations normales entre États épris de paix.

了挽救这个局势,国际社会应该采取决定性行动来确保安全理事会各项决议执行,用国际法和国际人道主义法原则来压服侵略者和占领者——他们以其敌对行径表现出其对爱好和平国家间正常关系所赖以一切正义原则和权利蔑视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 压服 的法语例句

用户正在搜索


pénitis, penkvilksite, pennage, pennaïte, pennantite, pennatifide, pennatifolié, pennatilobé, pennatipartite, penne,

相似单词


压顶, 压锭, 压队, 压队的军官, 压发梳, 压服, 压服(克服), 压服某人, 压服手段, 压杆,

soumettre; dompter; forcer qn à se soumettre~手段mesure coercitive
sujétion 法 语 助手

Et, en effet, le gouvernement des états-Unis venait, non sans peine, de réduire ces fanatiques indépendants.

实际上,美国政府费了九牛二虎之方才压服了这些热爱独立的摩门教信徒。

En effet, par rapport à son opinion interne, à la proximité des élections, le Président ougandais voudra prouver sa capacité de mater définitivement la rébellion de la LRA.

确实,从乌干达国内舆论看,随着选,乌干达总统想要证明他有能力彻底压服上帝抵抗军的叛乱。

Pour redresser la situation, la communauté internationale doit prendre des mesures décisives afin d'assurer la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité en appliquant les principes du droit international et du droit humanitaire international à l'agresseur et occupant, qui, par ses pratiques hostiles, manifeste son mépris de tous les principes de la justice et du droit sur lesquels sont bâties les relations normales entre États épris de paix.

了挽救这个局势,国际社会应该采取决定性的行动来确保安会各项决议的执行,用国际法和国际人道主义法的原则来压服侵略者和占领者——他们以其敌对的行径表现出其对爱好和平国家间正常关系所赖以建立的一切正义原则和权利的蔑视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 压服 的法语例句

用户正在搜索


pennsylvanie, Pennsylvanien, penny, pénol, pénologie, pénologue, pénombre, penon, penroséite, pensable,

相似单词


压顶, 压锭, 压队, 压队的军官, 压发梳, 压服, 压服(克服), 压服某人, 压服手段, 压杆,

soumettre; dompter; forcer qn à se soumettre~手段mesure coercitive
sujétion 法 语 助手

Et, en effet, le gouvernement des états-Unis venait, non sans peine, de réduire ces fanatiques indépendants.

实际上,美国政府费了九牛二虎之方才压服了这些热爱独立摩门教信徒。

En effet, par rapport à son opinion interne, à la proximité des élections, le Président ougandais voudra prouver sa capacité de mater définitivement la rébellion de la LRA.

确实,从乌干达国内,随着选举临近,乌干达总统想要证明他有能力彻底压服上帝抵抗军叛乱。

Pour redresser la situation, la communauté internationale doit prendre des mesures décisives afin d'assurer la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité en appliquant les principes du droit international et du droit humanitaire international à l'agresseur et occupant, qui, par ses pratiques hostiles, manifeste son mépris de tous les principes de la justice et du droit sur lesquels sont bâties les relations normales entre États épris de paix.

了挽救这个局势,国际社会应该采取定性行动来确保安全理事会各项执行,用国际法和国际人道主义法原则来压服侵略者和占领者——他们以其敌对行径表现出其对爱好和平国家间正常关系所赖以建立一切正义原则和权利蔑视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 压服 的法语例句

用户正在搜索


pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta, pentachloréthane, pentachloruration, pentachlorure,

相似单词


压顶, 压锭, 压队, 压队的军官, 压发梳, 压服, 压服(克服), 压服某人, 压服手段, 压杆,

soumettre; dompter; forcer qn à se soumettre~手段mesure coercitive
sujétion 法 语 助手

Et, en effet, le gouvernement des états-Unis venait, non sans peine, de réduire ces fanatiques indépendants.

实际上,美国政府费了九牛二虎之方才压服了这些热爱独立的摩门教信徒。

En effet, par rapport à son opinion interne, à la proximité des élections, le Président ougandais voudra prouver sa capacité de mater définitivement la rébellion de la LRA.

确实,从乌干达国内舆论看,随着选举临近,乌干达总统想要证明他有能力彻底压服上帝抵抗军的叛乱。

Pour redresser la situation, la communauté internationale doit prendre des mesures décisives afin d'assurer la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité en appliquant les principes du droit international et du droit humanitaire international à l'agresseur et occupant, qui, par ses pratiques hostiles, manifeste son mépris de tous les principes de la justice et du droit sur lesquels sont bâties les relations normales entre États épris de paix.

了挽救这个局势,国际社会应该采取决定性的行来确保安全理事会各项决议的执行,用国际法和国际人道主义法的原则来压服侵略者和占领者——他们以其敌对的行径表现出其对爱好和平国家间正所赖以建立的一切正义原则和权利的蔑视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 压服 的法语例句

用户正在搜索


pentadécagone, pentadécane, pentadécanoate, pentadécanoyl, pentadécène, pentadécyl, pentadécylène, pentadelpe, pentadiène, pentadiénoate,

相似单词


压顶, 压锭, 压队, 压队的军官, 压发梳, 压服, 压服(克服), 压服某人, 压服手段, 压杆,

soumettre; dompter; forcer qn à se soumettre~手段mesure coercitive
sujétion 法 语 助手

Et, en effet, le gouvernement des états-Unis venait, non sans peine, de réduire ces fanatiques indépendants.

实际上,美政府费了九牛二虎之方才压服了这些热爱独立的摩门教信徒。

En effet, par rapport à son opinion interne, à la proximité des élections, le Président ougandais voudra prouver sa capacité de mater définitivement la rébellion de la LRA.

确实,从乌内舆论看,随着选举临近,乌总统想要证明他有能力彻底压服上帝抵抗军的叛乱。

Pour redresser la situation, la communauté internationale doit prendre des mesures décisives afin d'assurer la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité en appliquant les principes du droit international et du droit humanitaire international à l'agresseur et occupant, qui, par ses pratiques hostiles, manifeste son mépris de tous les principes de la justice et du droit sur lesquels sont bâties les relations normales entre États épris de paix.

了挽救这个局势,际社会应该采取决定性的动来确保安全理事会各项决议的执际法和际人道主义法的原则来压服侵略者和占领者——他们以其敌对的径表现出其对爱好和平家间正常关系所赖以建立的一切正义原则和权利的蔑视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 压服 的法语例句

用户正在搜索


pentagrille, pentahalogéno, pentahydrate, pentahydrite, pentahydroborite, pentahydrocalcite, pentahydroxy, pentalane, pentalcoyl, pentamère,

相似单词


压顶, 压锭, 压队, 压队的军官, 压发梳, 压服, 压服(克服), 压服某人, 压服手段, 压杆,

soumettre; dompter; forcer qn à se soumettre~手段mesure coercitive
sujétion 法 语 助手

Et, en effet, le gouvernement des états-Unis venait, non sans peine, de réduire ces fanatiques indépendants.

实际上,美国政府费了九牛二虎之方才压服了这些热爱独立摩门教信徒。

En effet, par rapport à son opinion interne, à la proximité des élections, le Président ougandais voudra prouver sa capacité de mater définitivement la rébellion de la LRA.

确实,从乌干达国内舆论看,随着选举临近,乌干达总证明他有能力彻底压服上帝抵抗军叛乱。

Pour redresser la situation, la communauté internationale doit prendre des mesures décisives afin d'assurer la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité en appliquant les principes du droit international et du droit humanitaire international à l'agresseur et occupant, qui, par ses pratiques hostiles, manifeste son mépris de tous les principes de la justice et du droit sur lesquels sont bâties les relations normales entre États épris de paix.

了挽救这个局势,国际社会应该采取决定性来确保安全理事会各项决议,用国际法和国际人道主义法原则来压服侵略者和占领者——他们以其敌对径表现出其对爱好和平国家间正常关系所赖以建立一切正义原则和权利蔑视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 压服 的法语例句

用户正在搜索


pentane, pentanediacide, pentaniseur, pentanoate, pentanol, pentanone, pentapeptide, pentapétale, pentaphényl, pentaploïde,

相似单词


压顶, 压锭, 压队, 压队的军官, 压发梳, 压服, 压服(克服), 压服某人, 压服手段, 压杆,

soumettre; dompter; forcer qn à se soumettre~手段mesure coercitive
sujétion 法 语 助手

Et, en effet, le gouvernement des états-Unis venait, non sans peine, de réduire ces fanatiques indépendants.

实际上,美国政府费了九牛二虎之方才压服了这些热爱独立摩门教信徒。

En effet, par rapport à son opinion interne, à la proximité des élections, le Président ougandais voudra prouver sa capacité de mater définitivement la rébellion de la LRA.

确实,从乌干达国内,随着选举临近,乌干达总统想要证明他有能力彻底压服上帝抵抗军叛乱。

Pour redresser la situation, la communauté internationale doit prendre des mesures décisives afin d'assurer la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité en appliquant les principes du droit international et du droit humanitaire international à l'agresseur et occupant, qui, par ses pratiques hostiles, manifeste son mépris de tous les principes de la justice et du droit sur lesquels sont bâties les relations normales entre États épris de paix.

了挽救这个局势,国际社会应该采取定性行动来确保安全理事会各项执行,用国际法和国际人道主义法原则来压服侵略者和占领者——他们以其敌对行径表现出其对爱好和平国家间正常关系所赖以建立一切正义原则和权利蔑视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 压服 的法语例句

用户正在搜索


pentathlon, pentathlonien, pentatome, pentatonique, pentatriacontane, pentavalence, pentavalent, pentavalente, pentaxocine, pentaxyvérine,

相似单词


压顶, 压锭, 压队, 压队的军官, 压发梳, 压服, 压服(克服), 压服某人, 压服手段, 压杆,

soumettre; dompter; forcer qn à se soumettre~手段mesure coercitive
sujétion 法 语 助手

Et, en effet, le gouvernement des états-Unis venait, non sans peine, de réduire ces fanatiques indépendants.

实际上,美政府费了九牛二虎之方才压服了这些热爱独立的摩门教信徒。

En effet, par rapport à son opinion interne, à la proximité des élections, le Président ougandais voudra prouver sa capacité de mater définitivement la rébellion de la LRA.

确实,从乌干达内舆论看,随着选举临近,乌干达总统想要证明他有能力彻底压服上帝抵抗军的叛乱。

Pour redresser la situation, la communauté internationale doit prendre des mesures décisives afin d'assurer la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité en appliquant les principes du droit international et du droit humanitaire international à l'agresseur et occupant, qui, par ses pratiques hostiles, manifeste son mépris de tous les principes de la justice et du droit sur lesquels sont bâties les relations normales entre États épris de paix.

了挽救这个局势,际社会应该采取决定性的行动来确保安全理事会各项决议的执行,用际法和际人道主义法的原则来压服侵略者和占领者——他们以其敌对的行径表现出其对爱好和间正常关系所赖以建立的一切正义原则和权利的蔑视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 压服 的法语例句

用户正在搜索


pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse, penthrite,

相似单词


压顶, 压锭, 压队, 压队的军官, 压发梳, 压服, 压服(克服), 压服某人, 压服手段, 压杆,

soumettre; dompter; forcer qn à se soumettre~手段mesure coercitive
sujétion 法 语 助手

Et, en effet, le gouvernement des états-Unis venait, non sans peine, de réduire ces fanatiques indépendants.

实际上,美国政府费了九牛二虎之方才压服了这些热独立的摩门教信徒。

En effet, par rapport à son opinion interne, à la proximité des élections, le Président ougandais voudra prouver sa capacité de mater définitivement la rébellion de la LRA.

确实,从乌干达国内舆论看,随着选举临近,乌干达总统想要证明他有能力彻底压服上帝抵抗军的叛乱。

Pour redresser la situation, la communauté internationale doit prendre des mesures décisives afin d'assurer la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité en appliquant les principes du droit international et du droit humanitaire international à l'agresseur et occupant, qui, par ses pratiques hostiles, manifeste son mépris de tous les principes de la justice et du droit sur lesquels sont bâties les relations normales entre États épris de paix.

了挽救这个局势,国际社会应该采取决定性的行动来确保安全理事会各项决议的执行,用国际法国际人道主义法的原则来压服侵略者占领者——他们以其敌对的行径表现出其对平国家间正常关系所赖以建立的一切正义原则权利的蔑视。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 压服 的法语例句

用户正在搜索


pépé, pépée, pépère, péperin, pépérine, pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie,

相似单词


压顶, 压锭, 压队, 压队的军官, 压发梳, 压服, 压服(克服), 压服某人, 压服手段, 压杆,