Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们对爱情的渴求压倒了理智。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们对爱情的渴求压倒了理智。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
对手一回合中就压倒了他。
L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.
甲队上半时比赛中压倒了乙队。
Les électeurs se sont alors prononcés massivement en faveur de l'indépendance.
投票以压倒多数赞成独立。
La maximisation de la valeur des actifs est l'objectif prioritaire.
尽量增值是压倒一切的目标。
À une écrasante majorité les électeurs se sont prononcés en faveur de l'indépendance.
要求独立是绝对压倒一切的答复。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
压倒多数的国家通过了项决议。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
些决定正
压倒忌讳、偏见和羞辱。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突的国家利益压倒了共同的意志。
Cette position est celle d'une majorité de l'Assemblée générale.
一立场得到一般会员国压倒性的支持。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我们希望他的候选将得到压倒的支持。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
对非进程的压倒性支持有增无减。
Cela reste le premier souci de notre peuple.
仍然是我们人
压倒一切的愿望。
Le peuple du Myanmar a, par une vaste majorité, approuvé le projet de constitution.
缅甸人以压倒多数批准了宪法草案。
C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions.
执行制裁是全体会员国压倒一切的义务。
L'Assemblée générale a entériné ces rapports et leurs recommandations à une écrasante majorité.
大会以压倒性多数批准了些报告及其建议。
Les STN pouvaient passer outre les mécanismes d'application d'un petit pays.
跨国公司可以压倒小国中的执法机制。
La principale difficulté consiste à présent à obtenir des résultats.
现,压倒一切的挑战仍然是取得成果。
Nous sommes certains que le projet de résolution continuera de faire l'objet d'un appui écrasant.
我们相信,决议草案将继续得到压倒性支持。
La sécurité est une question d'une importance cruciale.
安全是一个具有压倒一切的重要性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们对爱情的渴求压倒了理智。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
对手在第回合中就压倒了他。
L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.
甲队在上半时比赛中压倒了乙队。
Les électeurs se sont alors prononcés massivement en faveur de l'indépendance.
投票以压倒成独立。
La maximisation de la valeur des actifs est l'objectif prioritaire.
尽量增值是压倒切的目标。
À une écrasante majorité les électeurs se sont prononcés en faveur de l'indépendance.
要求独立是绝对压倒切的答复。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
压倒的国家通过了
项决议。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突的国家利益压倒了共同的意志。
Cette position est celle d'une majorité de l'Assemblée générale.
立场
般会员国压倒性的支持。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我们希望他的候选将压倒的支持。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
对非殖民化进程的压倒性支持有增无减。
Cela reste le premier souci de notre peuple.
仍然是我们人民压倒
切的愿望。
Le peuple du Myanmar a, par une vaste majorité, approuvé le projet de constitution.
缅甸人民以压倒批准了宪法草案。
C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions.
执行制裁是全体会员国压倒切的义务。
L'Assemblée générale a entériné ces rapports et leurs recommandations à une écrasante majorité.
大会以压倒性批准了
些报告及其建议。
Les STN pouvaient passer outre les mécanismes d'application d'un petit pays.
跨国公司可以压倒小国中的执法机制。
La principale difficulté consiste à présent à obtenir des résultats.
现在,压倒切的挑战仍然是取
成果。
Nous sommes certains que le projet de résolution continuera de faire l'objet d'un appui écrasant.
我们相信,决议草案将继续压倒性支持。
La sécurité est une question d'une importance cruciale.
安全是个具有压倒
切的重要性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们对爱情的渴求理智。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
对手在第一回合中就他。
L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.
甲队在上半时比赛中乙队。
Les électeurs se sont alors prononcés massivement en faveur de l'indépendance.
投票以多数赞成独立。
La maximisation de la valeur des actifs est l'objectif prioritaire.
尽量增值一切的目标。
À une écrasante majorité les électeurs se sont prononcés en faveur de l'indépendance.
要求独立绝对
一切的答复。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
多数的国家通过
项决议。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
些决定正在
忌讳、偏见和羞辱。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突的国家利益的意志。
Cette position est celle d'une majorité de l'Assemblée générale.
一立场得到一般会员国
性的支持。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我们希望他的候选将得到的支持。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
对非殖民化进程的性支持有增无减。
Cela reste le premier souci de notre peuple.
仍然
我们人民
一切的愿望。
Le peuple du Myanmar a, par une vaste majorité, approuvé le projet de constitution.
缅甸人民以多数批准
宪法草案。
C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions.
执行制裁全体会员国
一切的义务。
L'Assemblée générale a entériné ces rapports et leurs recommandations à une écrasante majorité.
大会以性多数批准
些报告及其建议。
Les STN pouvaient passer outre les mécanismes d'application d'un petit pays.
跨国公司可以小国中的执法机制。
La principale difficulté consiste à présent à obtenir des résultats.
现在,一切的挑战仍然
取得成果。
Nous sommes certains que le projet de résolution continuera de faire l'objet d'un appui écrasant.
我们相信,决议草案将继续得到性支持。
La sécurité est une question d'une importance cruciale.
安全一个具有
一切的重要性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们对爱情渴
压倒了理智。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
对手在第一回合中就压倒了他。
L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.
甲队在上半时比赛中压倒了乙队。
Les électeurs se sont alors prononcés massivement en faveur de l'indépendance.
投票以压倒多数赞成。
La maximisation de la valeur des actifs est l'objectif prioritaire.
尽量增值是压倒一切目标。
À une écrasante majorité les électeurs se sont prononcés en faveur de l'indépendance.
要是绝对压倒一切
答复。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
压倒多数国家通过了
项决议。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互国家利益压倒了共同
意志。
Cette position est celle d'une majorité de l'Assemblée générale.
一
场得到一般会员国压倒性
支持。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我们希望他候选将得到压倒
支持。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
对非殖民化进程压倒性支持有增无减。
Cela reste le premier souci de notre peuple.
仍然是我们人民压倒一切
愿望。
Le peuple du Myanmar a, par une vaste majorité, approuvé le projet de constitution.
缅甸人民以压倒多数批准了宪法草案。
C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions.
执行制裁是全体会员国压倒一切义务。
L'Assemblée générale a entériné ces rapports et leurs recommandations à une écrasante majorité.
大会以压倒性多数批准了些报告及其建议。
Les STN pouvaient passer outre les mécanismes d'application d'un petit pays.
跨国公司可以压倒小国中执法机制。
La principale difficulté consiste à présent à obtenir des résultats.
现在,压倒一切挑战仍然是取得成果。
Nous sommes certains que le projet de résolution continuera de faire l'objet d'un appui écrasant.
我们相信,决议草案将继续得到压倒性支持。
La sécurité est une question d'une importance cruciale.
安全是一个具有压倒一切重要性
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们对爱情的渴求倒了理智。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
对手在第一回合中就倒了他。
L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.
甲队在上半时比赛中倒了乙队。
Les électeurs se sont alors prononcés massivement en faveur de l'indépendance.
倒多数赞成独立。
La maximisation de la valeur des actifs est l'objectif prioritaire.
尽量增值是倒一切的目标。
À une écrasante majorité les électeurs se sont prononcés en faveur de l'indépendance.
要求独立是绝对倒一切的答复。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
倒多数的
家通过了
项决议。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
些决定正在
倒忌讳、偏见和羞辱。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突的家利益
倒了共同的意志。
Cette position est celle d'une majorité de l'Assemblée générale.
一立场得到一般会
倒性的支持。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我们希望他的候选将得到倒的支持。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
对非殖民化进程的倒性支持有增无减。
Cela reste le premier souci de notre peuple.
仍然是我们人民
倒一切的愿望。
Le peuple du Myanmar a, par une vaste majorité, approuvé le projet de constitution.
缅甸人民倒多数批准了宪法草案。
C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions.
执行制裁是全体会倒一切的义务。
L'Assemblée générale a entériné ces rapports et leurs recommandations à une écrasante majorité.
大会倒性多数批准了
些报告及其建议。
Les STN pouvaient passer outre les mécanismes d'application d'un petit pays.
跨公司可
倒小
中的执法机制。
La principale difficulté consiste à présent à obtenir des résultats.
现在,倒一切的挑战仍然是取得成果。
Nous sommes certains que le projet de résolution continuera de faire l'objet d'un appui écrasant.
我们相信,决议草案将继续得到倒性支持。
La sécurité est une question d'une importance cruciale.
安全是一个具有倒一切的重要性的问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们爱情的渴求压倒了理智。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
手在
合中就压倒了他。
L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.
甲队在上半时比赛中压倒了乙队。
Les électeurs se sont alors prononcés massivement en faveur de l'indépendance.
投票以压倒多数赞成独立。
La maximisation de la valeur des actifs est l'objectif prioritaire.
尽量增值是压倒切的目标。
À une écrasante majorité les électeurs se sont prononcés en faveur de l'indépendance.
要求独立是绝压倒
切的答复。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
压倒多数的国家通过了项决议。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突的国家利益压倒了共同的意志。
Cette position est celle d'une majorité de l'Assemblée générale.
立场得到
般会员国压倒性的支持。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我们希望他的候选将得到压倒的支持。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
民化进程的压倒性支持有增无减。
Cela reste le premier souci de notre peuple.
仍然是我们人民压倒
切的愿望。
Le peuple du Myanmar a, par une vaste majorité, approuvé le projet de constitution.
缅甸人民以压倒多数批准了宪法草案。
C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions.
执行制裁是全体会员国压倒切的义务。
L'Assemblée générale a entériné ces rapports et leurs recommandations à une écrasante majorité.
大会以压倒性多数批准了些报告及其建议。
Les STN pouvaient passer outre les mécanismes d'application d'un petit pays.
跨国公司可以压倒小国中的执法机制。
La principale difficulté consiste à présent à obtenir des résultats.
现在,压倒切的挑战仍然是取得成果。
Nous sommes certains que le projet de résolution continuera de faire l'objet d'un appui écrasant.
我们相信,决议草案将继续得到压倒性支持。
La sécurité est une question d'une importance cruciale.
安全是个具有压倒
切的重要性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们对爱情的渴求了理智。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
对手在第一回合中就了他。
L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.
甲队在上半时比赛中了乙队。
Les électeurs se sont alors prononcés massivement en faveur de l'indépendance.
投票以多数赞成独立。
La maximisation de la valeur des actifs est l'objectif prioritaire.
尽量增值是一切的目标。
À une écrasante majorité les électeurs se sont prononcés en faveur de l'indépendance.
要求独立是绝对一切的答复。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
多数的国家通过了
项决议。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
些决定正在
忌讳、偏见和羞辱。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突的国家利益了共同的意志。
Cette position est celle d'une majorité de l'Assemblée générale.
一立场得到一般会员国
性的支持。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我们希望他的候选将得到的支持。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
对非殖化进程的
性支持有增无减。
Cela reste le premier souci de notre peuple.
仍然是我们人
一切的愿望。
Le peuple du Myanmar a, par une vaste majorité, approuvé le projet de constitution.
缅甸人以
多数批准了宪法草案。
C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions.
执行制裁是全体会员国一切的义务。
L'Assemblée générale a entériné ces rapports et leurs recommandations à une écrasante majorité.
大会以性多数批准了
些报告及其建议。
Les STN pouvaient passer outre les mécanismes d'application d'un petit pays.
跨国公司可以小国中的执法机制。
La principale difficulté consiste à présent à obtenir des résultats.
现在,一切的挑战仍然是取得成果。
Nous sommes certains que le projet de résolution continuera de faire l'objet d'un appui écrasant.
我们相信,决议草案将继续得到性支持。
La sécurité est une question d'une importance cruciale.
安全是一个具有一切的重要性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
们对爱情的渴求压倒了理智。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
对手在第一回合中就压倒了。
L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.
在上半时比赛中压倒了乙
。
Les électeurs se sont alors prononcés massivement en faveur de l'indépendance.
投票以压倒多数赞成独立。
La maximisation de la valeur des actifs est l'objectif prioritaire.
尽量增值是压倒一切的目标。
À une écrasante majorité les électeurs se sont prononcés en faveur de l'indépendance.
要求独立是绝对压倒一切的答复。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
压倒多数的国家通过了项决议。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突的国家利益压倒了共同的意志。
Cette position est celle d'une majorité de l'Assemblée générale.
一立场
到一般会员国压倒性的支持。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我们希望的候
到压倒的支持。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
对非殖民化进程的压倒性支持有增无减。
Cela reste le premier souci de notre peuple.
仍然是我们人民压倒一切的愿望。
Le peuple du Myanmar a, par une vaste majorité, approuvé le projet de constitution.
缅甸人民以压倒多数批准了宪法草案。
C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions.
执行制裁是全体会员国压倒一切的义务。
L'Assemblée générale a entériné ces rapports et leurs recommandations à une écrasante majorité.
大会以压倒性多数批准了些报告及其建议。
Les STN pouvaient passer outre les mécanismes d'application d'un petit pays.
跨国公司可以压倒小国中的执法机制。
La principale difficulté consiste à présent à obtenir des résultats.
现在,压倒一切的挑战仍然是取成果。
Nous sommes certains que le projet de résolution continuera de faire l'objet d'un appui écrasant.
我们相信,决议草案继续
到压倒性支持。
La sécurité est une question d'une importance cruciale.
安全是一个具有压倒一切的重要性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他情的渴求压倒了理智。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
手在第一回合中就压倒了他。
L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.
甲队在上半时比赛中压倒了乙队。
Les électeurs se sont alors prononcés massivement en faveur de l'indépendance.
投票以压倒多数赞成独立。
La maximisation de la valeur des actifs est l'objectif prioritaire.
尽量增值是压倒一切的目标。
À une écrasante majorité les électeurs se sont prononcés en faveur de l'indépendance.
要求独立是绝压倒一切的答复。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
压倒多数的国家通过了项决议。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突的国家利益压倒了共同的意志。
Cette position est celle d'une majorité de l'Assemblée générale.
一立场得到一般会员国压倒性的支持。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我希望他的候选将得到压倒的支持。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
非殖民化进程的压倒性支持有增
。
Cela reste le premier souci de notre peuple.
仍然是我
人民压倒一切的愿望。
Le peuple du Myanmar a, par une vaste majorité, approuvé le projet de constitution.
缅甸人民以压倒多数批准了宪法草案。
C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions.
执行制裁是全体会员国压倒一切的义务。
L'Assemblée générale a entériné ces rapports et leurs recommandations à une écrasante majorité.
大会以压倒性多数批准了些报告及其建议。
Les STN pouvaient passer outre les mécanismes d'application d'un petit pays.
跨国公司可以压倒小国中的执法机制。
La principale difficulté consiste à présent à obtenir des résultats.
现在,压倒一切的挑战仍然是取得成果。
Nous sommes certains que le projet de résolution continuera de faire l'objet d'un appui écrasant.
我相信,决议草案将继续得到压倒性支持。
La sécurité est une question d'une importance cruciale.
安全是一个具有压倒一切的重要性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。