法语助手
  • 关闭

历史遗产

添加到生词本

patrimoine historique 法 语 助 手

Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.

无疑将成秘书长领导历史遗产

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因缺乏必要材料而受影响。

Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.

历史城市留下了灿烂文化历史遗产和旅游资源。

L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.

保护文化历史遗产系列活动还包括收集档案资料。

La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.

保存历史遗产也因缺乏保护用必要材料而受到严重影响。

Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.

该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产一部分。

De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.

当局通常保存历史遗产些限制进行辩解。

Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.

旅游也被认是保存文化和历史遗产重要工具。

En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.

尽管我们历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永首府,保存有历史文化遗产

L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.

因此,一首脑会议具有历史意义遗产应该是我们行动意愿更坚决了。

Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.

克莱蒙费朗拥有丰富历史文化遗产

Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.

它还不让叙利亚儿童了解自己历史遗产和文化,并剥夺了他们家园。

Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.

会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)历史遗产

Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.

伊拉克作文明摇篮,是一个文化遗产历史丰富国家。

L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.

在多文化社会中,历史和文化遗产种记忆冲突主要战场。

Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.

亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上阿塞拜疆历史文化遗产

Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.

毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。

Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.

然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富历史和文化遗产,并从中获益权利。

Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.

在国家历史和艺术遗产协会支持下,正在采取切实可靠措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产资产。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史遗产 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


历史性事件, 历史学, 历史学家, 历史研究, 历史演变, 历史遗产, 历史悠久, 历史语言学, 历史着作, 历史状况,
patrimoine historique 法 语 助 手

Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.

这无疑将成为秘书长领导的历史遗产

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏要材料而受影响。

Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.

这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。

L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.

保护文化历史遗产的系列活括收集档案资料。

La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.

保存历史遗产也因为缺乏保护用的要材料而受到严重影响。

Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.

该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。

De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.

当局通常保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。

Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.

旅游也被认为是保存文化和历史遗产的重要工具。

En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.

尽管我历史遗产不同,但我在非洲和睦与团结地生活。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产

L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.

因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应该是我的行意愿更坚决了。

Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.

克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产

Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.

不让叙利亚儿童了解自己的历史遗产和文化,并剥夺了他的家园。

Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.

会议呼吁教科文组织采取要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历史遗产

Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.

伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化遗产历史丰富的国家。

L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.

在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突的主要战场。

Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.

亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产

Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.

毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。

Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.

然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。

Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.

在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 历史遗产 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


历史性事件, 历史学, 历史学家, 历史研究, 历史演变, 历史遗产, 历史悠久, 历史语言学, 历史着作, 历史状况,
patrimoine historique 法 语 助 手

Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.

这无疑将成为秘书长领导的历史遗产

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

历史遗产也因为缺乏必要材影响。

Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.

这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。

L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.

护文化历史遗产的系列活动还包括收集档案资

La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.

历史遗产也因为缺乏护用的必要材到严重影响。

Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.

该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)国家历史遗产的一部分。

De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.

当局通常历史遗产为由为这些限制进行辩解。

Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.

旅游也被认为文化和历史遗产的重要工具。

En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.

尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃朗格多克-鲁西永大区的首府,有大量的历史文化遗产

L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.

因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应该我们的行动意愿更坚决了。

Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.

克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产

Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.

它还不让叙利亚儿童了解自己的历史遗产和文化,并剥夺了他们的家园。

Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.

会议呼吁教科文组织采取必要措施,护圣城(耶路撒冷)的历史遗产

Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.

伊拉克作为文明的摇篮,一个文化遗产历史丰富的国家。

L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.

在多文化社会中,历史和文化遗产这种记忆冲突的主要战场。

Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.

亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产

Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.

毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产肩负重担。

Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.

,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。

Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.

在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史遗产 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


历史性事件, 历史学, 历史学家, 历史研究, 历史演变, 历史遗产, 历史悠久, 历史语言学, 历史着作, 历史状况,
patrimoine historique 法 语 助 手

Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.

这无疑将成为秘书长领导的历史遗产

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。

Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.

这样的历史为这座城了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。

L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.

护文化历史遗产的系列活动还包括收集档案资料。

La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.

历史遗产也因为缺乏护用的必要材料而受到严重影响。

Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.

该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。

De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.

当局通常历史遗产为由为这些限制进行辩解。

Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.

旅游也被认为是文化和历史遗产的重要工具。

En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.

尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首有大量的历史文化遗产

L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.

因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。

Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.

克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产

Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.

它还不让叙利亚儿童了解自己的历史遗产和文化,并剥夺了他们的家园。

Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.

会议呼吁教科文组织采取必要措施,护圣城(耶路撒冷)的历史遗产

Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.

伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化遗产历史丰富的国家。

L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.

在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突的主要战场。

Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.

亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产

Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.

毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。

Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.

然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。

Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.

在国家历史和艺术遗产协会的支持,正在采取切实可靠的措施确残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史遗产 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


历史性事件, 历史学, 历史学家, 历史研究, 历史演变, 历史遗产, 历史悠久, 历史语言学, 历史着作, 历史状况,
patrimoine historique 法 语 助 手

Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.

这无疑将成为秘书长领导的历史遗产

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。

Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.

这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。

L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.

保护文化历史遗产的系列活动还包括收集档案资料。

La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.

保存历史遗产也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。

Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.

(Calle Dieciocho,No. 165)国家历史遗产的一部分。

De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.

当局通常保存历史遗产为由为这些限制进

Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.

旅游也被认为保存文化和历史遗产的重要工具。

En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.

尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产

L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.

因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应该我们的动意愿更坚决了。

Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.

克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产

Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.

它还不让叙利亚儿童了自己的历史遗产和文化,并剥夺了他们的家园。

Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.

会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历史遗产

Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.

伊拉克作为文明的摇篮,一个文化遗产历史丰富的国家。

L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.

在多文化社会中,历史和文化遗产这种记忆冲突的主要战场。

Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.

亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产

Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.

毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。

Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.

然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。

Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.

在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了构成巴西历史和艺术遗产的资产。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史遗产 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


历史性事件, 历史学, 历史学家, 历史研究, 历史演变, 历史遗产, 历史悠久, 历史语言学, 历史着作, 历史状况,
patrimoine historique 法 语 助 手

Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.

这无疑将成为秘书长领导的历史

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史也因为缺乏必要材料而受影响。

Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.

这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史和旅游资源。

L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.

保护文化历史的系列活动包括收集档案资料。

La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.

保存历史也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。

Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.

该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史的一部分。

De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.

当局通常保存历史为由为这些限制进行辩解。

Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.

旅游也被认为是保存文化和历史的重要工具。

En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.

尽管我们的历史不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化

L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.

因此,这一首脑会议具有历史意义的应该是我们的行动意愿更坚决了。

Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.

克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化

Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.

不让叙利亚儿童了解自己的历史和文化,并剥夺了他们的家园。

Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.

会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历史

Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.

伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化历史丰富的国家。

L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.

在多文化社会中,历史和文化是这种记忆冲突的主要战场。

Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.

亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化

Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.

毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史而肩负重担。

Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.

然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化,并从中获益的权利。

Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.

在国家历史和艺术协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术的资

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史遗产 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


历史性事件, 历史学, 历史学家, 历史研究, 历史演变, 历史遗产, 历史悠久, 历史语言学, 历史着作, 历史状况,
patrimoine historique 法 语 助 手

Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.

这无疑将成为秘书长领导的

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

也因为缺乏必要材而受影响。

Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.

这样的为这座城市留下了灿烂的文化和旅游源。

L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.

护文化的系列活动还包括收集档案

La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.

也因为缺乏护用的必要材而受到严重影响。

Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.

该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家的一部分。

De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.

当局通常为由为这些限制进行辩解。

Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.

旅游也被认为是存文化和的重要工具。

En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.

尽管我们的不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,存有大量的文化

L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.

因此,这一首脑会议具有意义的应该是我们的行动意愿更坚决了。

Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.

克莱蒙费朗拥有丰富的文化

Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.

它还不让叙利亚儿童了解自己的和文化,并剥夺了他们的家园。

Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.

会议呼吁教科文组织采取必要措施,护圣城(耶路撒冷)的

Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.

伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化丰富的国家。

L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.

在多文化社会中,和文化是这种记忆冲突的主要战场。

Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.

亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆文化

Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.

毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和而肩负重担。

Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.

然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的和文化,并从中获益的权利。

Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.

在国家和艺术协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确残疾人容易了解构成巴西和艺术产。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史遗产 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


历史性事件, 历史学, 历史学家, 历史研究, 历史演变, 历史遗产, 历史悠久, 历史语言学, 历史着作, 历史状况,
patrimoine historique 法 语 助 手

Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.

无疑将成为秘书长领导的历史

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史为缺乏必要材料而受

Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.

样的历史座城市留下了灿烂的文化历史和旅游资源。

L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.

保护文化历史的系列活动还包括收集档案资料。

La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.

保存历史为缺乏保护用的必要材料而受到严重

Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.

该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史的一部分。

De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.

当局通常保存历史为由为些限制进行辩解。

Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.

旅游也被认为是保存文化和历史的重要工具。

En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.

尽管我们的历史不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化

L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.

此,一首脑会议具有历史意义的应该是我们的行动意愿更坚决了。

Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.

克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化

Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.

它还不让叙利亚儿童了解自己的历史和文化,并剥夺了他们的家园。

Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.

会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历史

Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.

伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化历史丰富的国家。

L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.

在多文化社会中,历史和文化种记忆冲突的主要战场。

Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.

亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化

Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.

毫无疑问,妇女继续地缘及文化环境和历史而肩负重担。

Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.

然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化,并从中获益的权利。

Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.

在国家历史和艺术协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术的资

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史遗产 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


历史性事件, 历史学, 历史学家, 历史研究, 历史演变, 历史遗产, 历史悠久, 历史语言学, 历史着作, 历史状况,
patrimoine historique 法 语 助 手

Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.

无疑将成为秘书长领导的历史

La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.

保存历史也因为缺乏必要材料而受影

Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.

历史座城市留下了灿烂的文历史和旅游资源。

L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.

保护文历史的系列活动还包括收集档案资料。

La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.

保存历史也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影

Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.

该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史的一部分。

De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.

当局通常保存历史为由为些限制进行辩解。

Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.

旅游也被认为是保存文历史的重要工具。

En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.

尽管我们的历史不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。

Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.

蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史

L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.

因此,一首脑会议具有历史意义的应该是我们的行动意愿更坚决了。

Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.

克莱蒙费朗拥有丰富的历史

Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.

它还不让叙利亚儿童了解自己的历史和文,并剥夺了他们的家园。

Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.

会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历史

Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.

伊拉克作为文明的摇篮,是一个文历史丰富的国家。

L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.

在多文社会中,历史和文种记忆冲突的主要战场。

Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.

亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史

Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.

毫无疑问,妇女继续因地缘及文环境和历史而肩负重担。

Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.

然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文,并从中获益的权利。

Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.

在国家历史和艺术协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术的资

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历史遗产 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


历史性事件, 历史学, 历史学家, 历史研究, 历史演变, 历史遗产, 历史悠久, 历史语言学, 历史着作, 历史状况,