Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该将由一名助理秘书
担任。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该将由一名助理秘书
担任。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资代
作了介绍性发言。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论会由外层空间事务主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员会还对任命Sergio Camacho为外空表示满意。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员会还对任命Sergio Camacho为外空表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法办公室为关岛政府
供法律服务,并有权
起诉讼。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
野
副
Yoshitsugu Minagawa
生代表
野
欢迎与会者。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任,他代表整个特派团发言。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督基于这些标准做出。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察的代理律师出席了口头庭审并
出了论据。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭西奥多·梅龙
生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外空事务在过去一年里
供的服务和开展的工作向
表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外空事务在过去一年里
供的服务和开展的工作向
表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务也在第678次会议上作了发言,对外空
的工作方案作了回顾。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次会议上,外层空间事务也作了发言,回顾了外空
的工作方案。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次会议上,秘书处外层空间事务作了发言,回顾了外空
的工作方案。
Le 9 décembre 2003, le commandant de la division de la circulation de la police de Hargeysa a été assassiné devant son domicile.
12月9日,哈尔格萨警察交通在自己住宅的外面遭到谋杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长将由一助
秘书长担任。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作了介绍性发言。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论会由外层空间事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员会还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员会还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表
野厅欢迎与会者。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅长,他代表整个特派团发言。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务厅厅长的管下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代律师出席了口头庭审并提出了论据。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外空事务厅在过去一年里提供的服务开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外空事务厅在过去一年里提供的服务开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务厅厅长也在第678次会议上作了发言,对外空厅的工作方案作了回顾。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次会议上,外层空间事务厅厅长也作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次会议上,秘书处外层空间事务厅厅长作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
Le 9 décembre 2003, le commandant de la division de la circulation de la police de Hargeysa a été assassiné devant son domicile.
12月9日,哈尔格萨警察交通厅厅长在自己住宅的外面遭到谋杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该长将由一名助理秘书长
。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资代
长作了介绍性发言。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论会由外层间事务
长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员会还对命Sergio Camacho为外
长表示满意。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员会还对命Sergio Camacho为外
长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
野
副
长Yoshitsugu Minagawa先生代表
野
欢迎与会者。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层间事务
长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人长,他代表整个特派团发言。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督长基于这些标准做出。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外事务
长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察长的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督长的
职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外事务
在过去一年里提供的服务和开展的工作向
长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外事务
在过去一年里提供的服务和开展的工作向
长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层间事务
长也在第678次会议上作了发言,对外
的工作方案作了回顾。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次会议上,外层间事务
长也作了发言,回顾了外
的工作方案。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次会议上,秘书处外层间事务
长作了发言,回顾了外
的工作方案。
Le 9 décembre 2003, le commandant de la division de la circulation de la police de Hargeysa a été assassiné devant son domicile.
12月9日,哈尔格萨警察交通长在自己住宅的外面遭到谋杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长将由一名助理秘书长担。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作了介绍性发言。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论会由外层空间事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员会命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员会命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关岛政府提供法律服务,有权提起诉讼。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表
野厅欢迎与会者。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息平台的主管其总体实施。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担厅长,他代表整个特派团发言。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务厅厅长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代理律师出席了口头庭审提出了论据。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务厅厅长也在第678次会议上作了发言,外空厅的工作方案作了回顾。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次会议上,外层空间事务厅厅长也作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次会议上,秘书处外层空间事务厅厅长作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
Le 9 décembre 2003, le commandant de la division de la circulation de la police de Hargeysa a été assassiné devant son domicile.
12月9日,哈尔格萨警察交通厅厅长在自己住宅的外面遭到谋杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该长
由一名助理秘书长担任。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资长作了介绍性发言。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论会由层空间事务
长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员会还对任命Sergio Camacho为空
长表示满意。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员会还对任命Sergio Camacho为空
长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
野
副
长Yoshitsugu Minagawa先生
表
野
欢迎与会者。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
层空间事务
长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任长,他
表整个特派团发言。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督长基于这些标准做出。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
空事务
长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察长的
理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就空事务
过去一年里提供的服务和开展的工作向
长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就空事务
过去一年里提供的服务和开展的工作向
长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
层空间事务
长也
第678次会议上作了发言,对
空
的工作方案作了回顾。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
第561次会议上,
层空间事务
长也作了发言,回顾了
空
的工作方案。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
第544次会议上,秘书处
层空间事务
长作了发言,回顾了
空
的工作方案。
Le 9 décembre 2003, le commandant de la division de la circulation de la police de Hargeysa a été assassiné devant son domicile.
12月9日,哈尔格萨警察交通长
自己住宅的
面遭到谋杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长将由一名助理秘书长担任。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作了介绍性发言。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由外层空间事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关提供法律服务,并有权提起诉讼。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表
野厅欢
者。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅长,他代表整个特派团发言。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务厅厅长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务厅厅长也在第678次议上作了发言,对外空厅的工作方案作了回顾。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事务厅厅长也作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事务厅厅长作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
Le 9 décembre 2003, le commandant de la division de la circulation de la police de Hargeysa a été assassiné devant son domicile.
12月9日,哈尔格萨警察交通厅厅长在自己住宅的外面遭到谋杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
将由一名助理秘书
担任。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资代
作了介绍性发言。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
专
讨论会由外层空间事务
主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员会还对任命Sergio Camacho为外空表示满意。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员会还对任命Sergio Camacho为外空表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
野
副
Yoshitsugu Minagawa先生代表
野
欢迎与会者。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任,他代表整个特派团发言。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督基于这些标准做出。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问国际刑事法庭
西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外空事务在过去一年里提供的服务和开展的工作向
表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外空事务在过去一年里提供的服务和开展的工作向
表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务也在第678次会议上作了发言,对外空
的工作方案作了回顾。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次会议上,外层空间事务也作了发言,回顾了外空
的工作方案。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次会议上,秘书处外层空间事务作了发言,回顾了外空
的工作方案。
Le 9 décembre 2003, le commandant de la division de la circulation de la police de Hargeysa a été assassiné devant son domicile.
12月9日,哈尔格萨警察交通在自己住宅的外面遭到谋杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长将由一名助理秘书长担任。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作了介绍性发言。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论会由外层空间事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员会还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员会还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表
野厅欢迎与会者。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息台
主管并负责其总体实施。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅长,他代表整个特派团发言。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因终止合同
决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务厅厅长管理和领导下开展工作,以此作为建立联
台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外空事务厅在过去一年里提供服务和开展
工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外空事务厅在过去一年里提供服务和开展
工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务厅厅长也在第678次会议上作了发言,对外空厅工作方案作了回顾。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次会议上,外层空间事务厅厅长也作了发言,回顾了外空厅工作方案。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次会议上,秘书处外层空间事务厅厅长作了发言,回顾了外空厅工作方案。
Le 9 décembre 2003, le commandant de la division de la circulation de la police de Hargeysa a été assassiné devant son domicile.
12月9日,哈尔格萨警察交通厅厅长在自己住宅外面遭到谋杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该将由一名助理秘书
担任。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资代
作了介绍性发言。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论会由外层空间事务主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员会还对任命Sergio Camacho为外空示满意。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员会还对任命Sergio Camacho为外空示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
野
副
Yoshitsugu Minagawa先生代
野
欢迎与会者。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务是天
平台的主管并负责其总体实施。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任,他代
整个特派团发言。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督于这些标准做出。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外空事务在过去一年里提供的服务和开展的工作向
示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员会就外空事务在过去一年里提供的服务和开展的工作向
示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务也在第678次会议上作了发言,对外空
的工作方案作了回顾。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次会议上,外层空间事务也作了发言,回顾了外空
的工作方案。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次会议上,秘书处外层空间事务作了发言,回顾了外空
的工作方案。
Le 9 décembre 2003, le commandant de la division de la circulation de la police de Hargeysa a été assassiné devant son domicile.
12月9日,哈尔格萨警察交通在自己住宅的外面遭到谋杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。