Il peut être possible, par exemple, de retirer une puce contenant un logiciel breveté d'une automobile.
例如,或许有可能卸除载有版权软件的芯片。
Il peut être possible, par exemple, de retirer une puce contenant un logiciel breveté d'une automobile.
例如,或许有可能卸除载有版权软件的芯片。
Une quantité voisine de 55 000 reste encore à neutraliser dans différents lieux du territoire nicaraguayen.
在尼加拉瓜领土的各地,仍然有大约55 000颗地雷没有卸除引信。
Des mesures de sécurité draconiennes sont appliquées au cours des opérations de transport, de déchargement et de stockage.
装载、转移、卸除和储存过程中均须遵守严格的安全程序。
L'un d'eux a été neutralisé par la force de maintien de la paix de la CEI; les deux autres ont explosé sans faire de blessés.
其中一个装置独联体维和部队卸除引信,另两个爆炸但没有造成伤亡。
Les armes en excédent qui auront été conservées à des fins particulières (pièces de musée ou de collection, par exemple) seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为派作其他用途(诸如博物馆展品或收藏家收藏品)而保留的过剩武器应予永久性卸除能并退役。
Avec l'aide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, les travaux avancent d'agissant du désamorçage et de la destruction des derniers restes explosifs non explosés.
在欧洲安全与合作组织的帮助下,乌克兰正在对未爆炸弹药进行卸除和销毁。
L'auteur affirme être victime de violations des articles 18 et 19 du Pacte dans la mesure où elle a été exclue de l'Université parce qu'elle portait un foulard pour des raisons religieuses et refusait de l'ôter.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Même les références spécifiques faites aux mesures provisoires comme la levée d'état d'alerte et le retrait des ogives nucléaires des vecteurs ont été exclues du projet de résolution dans une tentative évidente d'apaiser les États dotés d'armes nucléaires parties au TNP.
甚至有关诸如解除戒备状态和将核弹头发射器
卸除下来之类的临时措施的具体提法
决议草案中删除,显然企图对《不扩散条约》的核武器缔约国进行绥靖。
Le projet de résolution prie instamment les États dotés d'armes nucléaires, à titre de mesure intérimaire, de lever immédiatement l'état d'alerte de leurs armes nucléaires, de les désactiver et de prendre d'autres mesures concrètes pour réduire davantage le statut opérationnel de leurs systèmes d'armes nucléaires.
强烈要求核武器国家作为一项临时措施,立即解除其核武器待命状态并且卸除这些武器的引爆装置,并且采取其他具体措施,以进一步减少其核武器系统的作战状态。
On entend par « levée de l'état d'alerte » la diminution du niveau d'alerte des armes nucléaires par la suppression des postures de lancement sur alerte ou de lancement sur attaque, par exemple par la suppression des détonateurs, le découplement des ogives des vecteurs ou tout autre moyen.
“解除待命状态”是指取消接到警告即发射或受到攻击即发射的警戒状态,即拆除关键触发装置,将弹头核武器运载工具
卸除,或采取其他手段,降低核武器待战状态。
Il s'agissait notamment de la réduction des arsenaux d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, de la restriction de la dépendance à l'égard des armes nucléaires, de la neutralisation des têtes nucléaires déployées, du démantèlement de sous-marins nucléaires, de la destruction de missiles et de leurs lanceurs, de la destruction de stocks considérables d'armes de destruction massive, et du renoncement à développer de nouvelles armes nucléaires.
这些措施除其他外,包括削减战略性和非战略性核武器、减少对核武器的依赖、卸除已经部署的核弹头、拆除核潜艇、销毁导弹和导弹发射井、销毁储存的大量大规模毁灭性武器、以及不计划开发新一代的核武器。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être possible, par exemple, de retirer une puce contenant un logiciel breveté d'une automobile.
例如,或许有可能从轿车上卸除载有版权软件的芯片。
Une quantité voisine de 55 000 reste encore à neutraliser dans différents lieux du territoire nicaraguayen.
在尼加拉瓜领土的各地,仍然有大约55 000颗地雷有被卸除引信。
Des mesures de sécurité draconiennes sont appliquées au cours des opérations de transport, de déchargement et de stockage.
装载、转移、卸除和储存过程中均须遵守严格的安全程序。
L'un d'eux a été neutralisé par la force de maintien de la paix de la CEI; les deux autres ont explosé sans faire de blessés.
其中一个装置被独联体维和部队卸除引信,另两个爆炸但有
成伤亡。
Les armes en excédent qui auront été conservées à des fins particulières (pièces de musée ou de collection, par exemple) seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为派作其他用途(诸如博物馆展品或收藏家收藏品)而保留的过剩武器应予永久性卸除能并退役。
Avec l'aide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, les travaux avancent d'agissant du désamorçage et de la destruction des derniers restes explosifs non explosés.
在欧洲安全与合作组织的帮助下,乌克兰正在对未爆炸弹药进行卸除和销毁。
L'auteur affirme être victime de violations des articles 18 et 19 du Pacte dans la mesure où elle a été exclue de l'Université parce qu'elle portait un foulard pour des raisons religieuses et refusait de l'ôter.
提交人,
是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,
被大学开除是因为
基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Même les références spécifiques faites aux mesures provisoires comme la levée d'état d'alerte et le retrait des ogives nucléaires des vecteurs ont été exclues du projet de résolution dans une tentative évidente d'apaiser les États dotés d'armes nucléaires parties au TNP.
甚至有关诸如解除戒备状态和将核弹头从发射器上卸除下来之类的临时措施的具体提法被从决议草案中删除,显然企图对《不扩散条约》的核武器缔约国进行绥靖。
Le projet de résolution prie instamment les États dotés d'armes nucléaires, à titre de mesure intérimaire, de lever immédiatement l'état d'alerte de leurs armes nucléaires, de les désactiver et de prendre d'autres mesures concrètes pour réduire davantage le statut opérationnel de leurs systèmes d'armes nucléaires.
强烈要求核武器国家作为一项临时措施,立即解除其核武器待命状态并且卸除这些武器的引爆装置,并且采取其他具体措施,以进一步减少其核武器系统的作战状态。
On entend par « levée de l'état d'alerte » la diminution du niveau d'alerte des armes nucléaires par la suppression des postures de lancement sur alerte ou de lancement sur attaque, par exemple par la suppression des détonateurs, le découplement des ogives des vecteurs ou tout autre moyen.
“解除待命状态”是指取消接到警告即发射或受到攻击即发射的警戒状态,即拆除关键触发装置,将弹头从核武器运载工具上卸除,或采取其他手段,降低核武器待战状态。
Il s'agissait notamment de la réduction des arsenaux d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, de la restriction de la dépendance à l'égard des armes nucléaires, de la neutralisation des têtes nucléaires déployées, du démantèlement de sous-marins nucléaires, de la destruction de missiles et de leurs lanceurs, de la destruction de stocks considérables d'armes de destruction massive, et du renoncement à développer de nouvelles armes nucléaires.
这些措施除其他外,包括削减战略性和非战略性核武器、减少对核武器的依赖、卸除已经部署的核弹头、拆除核潜艇、销毁导弹和导弹发射井、销毁储存的大量大规模毁灭性武器、以及不计划开发新一代的核武器。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être possible, par exemple, de retirer une puce contenant un logiciel breveté d'une automobile.
例如,或许有可能上卸除载有版权软件的芯片。
Une quantité voisine de 55 000 reste encore à neutraliser dans différents lieux du territoire nicaraguayen.
在尼加拉瓜领土的各地,仍然有大约55 000颗地雷没有卸除引信。
Des mesures de sécurité draconiennes sont appliquées au cours des opérations de transport, de déchargement et de stockage.
装载、转移、卸除和储存过程中均须遵守严格的安全程序。
L'un d'eux a été neutralisé par la force de maintien de la paix de la CEI; les deux autres ont explosé sans faire de blessés.
其中一个装置独联体维和部队卸除引信,另两个爆炸但没有造成伤亡。
Les armes en excédent qui auront été conservées à des fins particulières (pièces de musée ou de collection, par exemple) seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为派作其他用途(诸如博物馆展品或收藏家收藏品)而保留的过剩武器应予永久性卸除能并退役。
Avec l'aide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, les travaux avancent d'agissant du désamorçage et de la destruction des derniers restes explosifs non explosés.
在欧洲安全与合作组织的帮助下,乌克兰正在对未爆炸弹药进行卸除和销毁。
L'auteur affirme être victime de violations des articles 18 et 19 du Pacte dans la mesure où elle a été exclue de l'Université parce qu'elle portait un foulard pour des raisons religieuses et refusait de l'ôter.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Même les références spécifiques faites aux mesures provisoires comme la levée d'état d'alerte et le retrait des ogives nucléaires des vecteurs ont été exclues du projet de résolution dans une tentative évidente d'apaiser les États dotés d'armes nucléaires parties au TNP.
甚至有关诸如解除戒备状态和将核弹头发射器上卸除下来之类的临时措施的具体提法
议草案中删除,显然企图对《不扩散条约》的核武器缔约国进行绥靖。
Le projet de résolution prie instamment les États dotés d'armes nucléaires, à titre de mesure intérimaire, de lever immédiatement l'état d'alerte de leurs armes nucléaires, de les désactiver et de prendre d'autres mesures concrètes pour réduire davantage le statut opérationnel de leurs systèmes d'armes nucléaires.
强烈要求核武器国家作为一项临时措施,立即解除其核武器待命状态并且卸除这些武器的引爆装置,并且采取其他具体措施,以进一步减少其核武器系统的作战状态。
On entend par « levée de l'état d'alerte » la diminution du niveau d'alerte des armes nucléaires par la suppression des postures de lancement sur alerte ou de lancement sur attaque, par exemple par la suppression des détonateurs, le découplement des ogives des vecteurs ou tout autre moyen.
“解除待命状态”是指取消接到警告即发射或受到攻击即发射的警戒状态,即拆除关键触发装置,将弹头核武器运载工具上卸除,或采取其他手段,降低核武器待战状态。
Il s'agissait notamment de la réduction des arsenaux d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, de la restriction de la dépendance à l'égard des armes nucléaires, de la neutralisation des têtes nucléaires déployées, du démantèlement de sous-marins nucléaires, de la destruction de missiles et de leurs lanceurs, de la destruction de stocks considérables d'armes de destruction massive, et du renoncement à développer de nouvelles armes nucléaires.
这些措施除其他外,包括削减战略性和非战略性核武器、减少对核武器的依赖、卸除已经部署的核弹头、拆除核潜艇、销毁导弹和导弹发射井、销毁储存的大量大规模毁灭性武器、以及不计划开发新一代的核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être possible, par exemple, de retirer une puce contenant un logiciel breveté d'une automobile.
例如,或许有可能从轿车上卸除载有版权软件的芯片。
Une quantité voisine de 55 000 reste encore à neutraliser dans différents lieux du territoire nicaraguayen.
在尼加拉瓜领土的各地,仍然有大约55 000颗地雷没有被卸除引信。
Des mesures de sécurité draconiennes sont appliquées au cours des opérations de transport, de déchargement et de stockage.
装载、转移、卸除和储存过程中均须遵守严格的程序。
L'un d'eux a été neutralisé par la force de maintien de la paix de la CEI; les deux autres ont explosé sans faire de blessés.
其中一个装置被独联体维和部队卸除引信,另两个爆炸但没有造成伤亡。
Les armes en excédent qui auront été conservées à des fins particulières (pièces de musée ou de collection, par exemple) seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为派作其他用途(诸如博物馆展品或收藏家收藏品)而保留的过剩予永久性卸除
能并退役。
Avec l'aide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, les travaux avancent d'agissant du désamorçage et de la destruction des derniers restes explosifs non explosés.
在欧与合作组织的帮助下,乌克兰正在对未爆炸弹药进行卸除和销毁。
L'auteur affirme être victime de violations des articles 18 et 19 du Pacte dans la mesure où elle a été exclue de l'Université parce qu'elle portait un foulard pour des raisons religieuses et refusait de l'ôter.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Même les références spécifiques faites aux mesures provisoires comme la levée d'état d'alerte et le retrait des ogives nucléaires des vecteurs ont été exclues du projet de résolution dans une tentative évidente d'apaiser les États dotés d'armes nucléaires parties au TNP.
甚至有关诸如解除戒备状态和将核弹头从发射上卸除下来之类的临时措施的具体提法被从决议草案中删除,显然企图对《不扩散条约》的核
缔约国进行绥靖。
Le projet de résolution prie instamment les États dotés d'armes nucléaires, à titre de mesure intérimaire, de lever immédiatement l'état d'alerte de leurs armes nucléaires, de les désactiver et de prendre d'autres mesures concrètes pour réduire davantage le statut opérationnel de leurs systèmes d'armes nucléaires.
强烈要求核国家作为一项临时措施,立即解除其核
待命状态并且卸除这些
的引爆装置,并且采取其他具体措施,以进一步减少其核
系统的作战状态。
On entend par « levée de l'état d'alerte » la diminution du niveau d'alerte des armes nucléaires par la suppression des postures de lancement sur alerte ou de lancement sur attaque, par exemple par la suppression des détonateurs, le découplement des ogives des vecteurs ou tout autre moyen.
“解除待命状态”是指取消接到警告即发射或受到攻击即发射的警戒状态,即拆除关键触发装置,将弹头从核运载工具上卸除,或采取其他手段,降低核
待战状态。
Il s'agissait notamment de la réduction des arsenaux d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, de la restriction de la dépendance à l'égard des armes nucléaires, de la neutralisation des têtes nucléaires déployées, du démantèlement de sous-marins nucléaires, de la destruction de missiles et de leurs lanceurs, de la destruction de stocks considérables d'armes de destruction massive, et du renoncement à développer de nouvelles armes nucléaires.
这些措施除其他外,包括削减战略性和非战略性核、减少对核
的依赖、卸除已经部署的核弹头、拆除核潜艇、销毁导弹和导弹发射井、销毁储存的大量大规模毁灭性
、以及不计划开发新一代的核
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être possible, par exemple, de retirer une puce contenant un logiciel breveté d'une automobile.
例如,或许有可能从轿车上卸除载有版权软件芯片。
Une quantité voisine de 55 000 reste encore à neutraliser dans différents lieux du territoire nicaraguayen.
在尼加拉瓜领土各地,仍然有大约55 000颗地雷没有被卸除引信。
Des mesures de sécurité draconiennes sont appliquées au cours des opérations de transport, de déchargement et de stockage.
装载、转移、卸除和储存过程中均须遵守严格安全程序。
L'un d'eux a été neutralisé par la force de maintien de la paix de la CEI; les deux autres ont explosé sans faire de blessés.
其中一个装置被独联体维和部队卸除引信,另两个爆炸但没有造成伤亡。
Les armes en excédent qui auront été conservées à des fins particulières (pièces de musée ou de collection, par exemple) seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为派其他用途(诸如博物馆展品或收藏家收藏品)而
过剩武器应予永久性卸除
能并退役。
Avec l'aide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, les travaux avancent d'agissant du désamorçage et de la destruction des derniers restes explosifs non explosés.
在欧洲安全与合帮助下,乌克兰正在对未爆炸弹药进行卸除和销毁。
L'auteur affirme être victime de violations des articles 18 et 19 du Pacte dans la mesure où elle a été exclue de l'Université parce qu'elle portait un foulard pour des raisons religieuses et refusait de l'ôter.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Même les références spécifiques faites aux mesures provisoires comme la levée d'état d'alerte et le retrait des ogives nucléaires des vecteurs ont été exclues du projet de résolution dans une tentative évidente d'apaiser les États dotés d'armes nucléaires parties au TNP.
甚至有关诸如解除戒备状态和将核弹头从发射器上卸除下来之类临时措施
具体提法被从决议草案中删除,显然企图对《不扩散条约》
核武器缔约国进行绥靖。
Le projet de résolution prie instamment les États dotés d'armes nucléaires, à titre de mesure intérimaire, de lever immédiatement l'état d'alerte de leurs armes nucléaires, de les désactiver et de prendre d'autres mesures concrètes pour réduire davantage le statut opérationnel de leurs systèmes d'armes nucléaires.
强烈要求核武器国家为一项临时措施,立即解除其核武器待命状态并且卸除这些武器
引爆装置,并且采取其他具体措施,以进一步减少其核武器系统
战状态。
On entend par « levée de l'état d'alerte » la diminution du niveau d'alerte des armes nucléaires par la suppression des postures de lancement sur alerte ou de lancement sur attaque, par exemple par la suppression des détonateurs, le découplement des ogives des vecteurs ou tout autre moyen.
“解除待命状态”是指取消接到警告即发射或受到攻击即发射警戒状态,即拆除关键触发装置,将弹头从核武器运载工具上卸除,或采取其他手段,降低核武器待战状态。
Il s'agissait notamment de la réduction des arsenaux d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, de la restriction de la dépendance à l'égard des armes nucléaires, de la neutralisation des têtes nucléaires déployées, du démantèlement de sous-marins nucléaires, de la destruction de missiles et de leurs lanceurs, de la destruction de stocks considérables d'armes de destruction massive, et du renoncement à développer de nouvelles armes nucléaires.
这些措施除其他外,包括削减战略性和非战略性核武器、减少对核武器依赖、卸除已经部署
核弹头、拆除核潜艇、销毁导弹和导弹发射井、销毁储存
大量大规模毁灭性武器、以及不计划开发新一代
核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être possible, par exemple, de retirer une puce contenant un logiciel breveté d'une automobile.
例如,或许有可能从轿车上卸除载有版权软件芯片。
Une quantité voisine de 55 000 reste encore à neutraliser dans différents lieux du territoire nicaraguayen.
在尼加拉瓜领土各地,仍然有大约55 000颗地雷没有被卸除引信。
Des mesures de sécurité draconiennes sont appliquées au cours des opérations de transport, de déchargement et de stockage.
装载、转移、卸除和储存过程中均须遵守严格安全程序。
L'un d'eux a été neutralisé par la force de maintien de la paix de la CEI; les deux autres ont explosé sans faire de blessés.
其中一个装置被维和部队卸除引信,另两个爆炸但没有造成伤亡。
Les armes en excédent qui auront été conservées à des fins particulières (pièces de musée ou de collection, par exemple) seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为派作其他用途(诸如博物馆展品或收藏家收藏品)而保留过剩武器应予永久性卸除
能并退役。
Avec l'aide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, les travaux avancent d'agissant du désamorçage et de la destruction des derniers restes explosifs non explosés.
在欧洲安全与合作组织帮助下,乌克兰正在对未爆炸弹药进行卸除和销毁。
L'auteur affirme être victime de violations des articles 18 et 19 du Pacte dans la mesure où elle a été exclue de l'Université parce qu'elle portait un foulard pour des raisons religieuses et refusait de l'ôter.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Même les références spécifiques faites aux mesures provisoires comme la levée d'état d'alerte et le retrait des ogives nucléaires des vecteurs ont été exclues du projet de résolution dans une tentative évidente d'apaiser les États dotés d'armes nucléaires parties au TNP.
甚至有关诸如解除戒备状态和将核弹头从发射器上卸除下来之类临时措施
具
提法被从决议草案中删除,显然企图对《不扩散
约》
核武器缔约国进行绥靖。
Le projet de résolution prie instamment les États dotés d'armes nucléaires, à titre de mesure intérimaire, de lever immédiatement l'état d'alerte de leurs armes nucléaires, de les désactiver et de prendre d'autres mesures concrètes pour réduire davantage le statut opérationnel de leurs systèmes d'armes nucléaires.
强烈要求核武器国家作为一项临时措施,立即解除其核武器待命状态并且卸除这些武器引爆装置,并且采取其他具
措施,以进一步减少其核武器系统
作战状态。
On entend par « levée de l'état d'alerte » la diminution du niveau d'alerte des armes nucléaires par la suppression des postures de lancement sur alerte ou de lancement sur attaque, par exemple par la suppression des détonateurs, le découplement des ogives des vecteurs ou tout autre moyen.
“解除待命状态”是指取消接到警告即发射或到攻击即发射
警戒状态,即拆除关键触发装置,将弹头从核武器运载工具上卸除,或采取其他手段,降低核武器待战状态。
Il s'agissait notamment de la réduction des arsenaux d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, de la restriction de la dépendance à l'égard des armes nucléaires, de la neutralisation des têtes nucléaires déployées, du démantèlement de sous-marins nucléaires, de la destruction de missiles et de leurs lanceurs, de la destruction de stocks considérables d'armes de destruction massive, et du renoncement à développer de nouvelles armes nucléaires.
这些措施除其他外,包括削减战略性和非战略性核武器、减少对核武器依赖、卸除已经部署
核弹头、拆除核潜艇、销毁导弹和导弹发射井、销毁储存
大量大规模毁灭性武器、以及不计划开发新一代
核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être possible, par exemple, de retirer une puce contenant un logiciel breveté d'une automobile.
例如,或许有可能从轿车上卸除载有版权软件芯片。
Une quantité voisine de 55 000 reste encore à neutraliser dans différents lieux du territoire nicaraguayen.
在尼加拉瓜各地,仍然有大约55 000颗地雷没有被卸除引信。
Des mesures de sécurité draconiennes sont appliquées au cours des opérations de transport, de déchargement et de stockage.
装载、转移、卸除和储存过程中均须遵守严格安全程序。
L'un d'eux a été neutralisé par la force de maintien de la paix de la CEI; les deux autres ont explosé sans faire de blessés.
其中一个装置被独联体维和部队卸除引信,另两个爆炸但没有造成伤亡。
Les armes en excédent qui auront été conservées à des fins particulières (pièces de musée ou de collection, par exemple) seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为派作其他用途(诸如博物馆展品或收藏家收藏品)而保留过剩武
应予永久性卸除
能并退役。
Avec l'aide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, les travaux avancent d'agissant du désamorçage et de la destruction des derniers restes explosifs non explosés.
在欧洲安全与合作组织帮助下,乌克兰正在对未爆炸弹药进行卸除和销毁。
L'auteur affirme être victime de violations des articles 18 et 19 du Pacte dans la mesure où elle a été exclue de l'Université parce qu'elle portait un foulard pour des raisons religieuses et refusait de l'ôter.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Même les références spécifiques faites aux mesures provisoires comme la levée d'état d'alerte et le retrait des ogives nucléaires des vecteurs ont été exclues du projet de résolution dans une tentative évidente d'apaiser les États dotés d'armes nucléaires parties au TNP.
甚至有关诸如解除戒备状态和将核弹头从上卸除下来之类
临时措施
具体提法被从决议草案中删除,显然企图对《不扩散条约》
核武
缔约国进行绥靖。
Le projet de résolution prie instamment les États dotés d'armes nucléaires, à titre de mesure intérimaire, de lever immédiatement l'état d'alerte de leurs armes nucléaires, de les désactiver et de prendre d'autres mesures concrètes pour réduire davantage le statut opérationnel de leurs systèmes d'armes nucléaires.
强烈要求核武国家作为一项临时措施,立即解除其核武
待命状态并且卸除这些武
引爆装置,并且采取其他具体措施,以进一步减少其核武
系统
作战状态。
On entend par « levée de l'état d'alerte » la diminution du niveau d'alerte des armes nucléaires par la suppression des postures de lancement sur alerte ou de lancement sur attaque, par exemple par la suppression des détonateurs, le découplement des ogives des vecteurs ou tout autre moyen.
“解除待命状态”是指取消接到警告即或受到攻击即
警戒状态,即拆除关键触
装置,将弹头从核武
运载工具上卸除,或采取其他手段,降低核武
待战状态。
Il s'agissait notamment de la réduction des arsenaux d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, de la restriction de la dépendance à l'égard des armes nucléaires, de la neutralisation des têtes nucléaires déployées, du démantèlement de sous-marins nucléaires, de la destruction de missiles et de leurs lanceurs, de la destruction de stocks considérables d'armes de destruction massive, et du renoncement à développer de nouvelles armes nucléaires.
这些措施除其他外,包括削减战略性和非战略性核武、减少对核武
依赖、卸除已经部署
核弹头、拆除核潜艇、销毁导弹和导弹
井、销毁储存
大量大规模毁灭性武
、以及不计划开
新一代
核武
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être possible, par exemple, de retirer une puce contenant un logiciel breveté d'une automobile.
例如,或许有可能从轿车上卸除载有版权软件的芯片。
Une quantité voisine de 55 000 reste encore à neutraliser dans différents lieux du territoire nicaraguayen.
在尼加拉瓜领土的各地,仍然有大约55 000颗地雷没有卸除引信。
Des mesures de sécurité draconiennes sont appliquées au cours des opérations de transport, de déchargement et de stockage.
载、转移、卸除和储存过程中均须遵守严格的安全程序。
L'un d'eux a été neutralisé par la force de maintien de la paix de la CEI; les deux autres ont explosé sans faire de blessés.
其中一个独联体维和部队卸除引信,另两个爆炸但没有造成伤亡。
Les armes en excédent qui auront été conservées à des fins particulières (pièces de musée ou de collection, par exemple) seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为派作其他用途(诸如博物馆展品或收藏家收藏品)而保留的过剩武器应予永久性卸除能并退役。
Avec l'aide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, les travaux avancent d'agissant du désamorçage et de la destruction des derniers restes explosifs non explosés.
在欧洲安全与合作组织的帮助下,乌克兰正在对未爆炸弹药进行卸除和销毁。
L'auteur affirme être victime de violations des articles 18 et 19 du Pacte dans la mesure où elle a été exclue de l'Université parce qu'elle portait un foulard pour des raisons religieuses et refusait de l'ôter.
提交人声称,是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受
,
大学开除是因为
基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Même les références spécifiques faites aux mesures provisoires comme la levée d'état d'alerte et le retrait des ogives nucléaires des vecteurs ont été exclues du projet de résolution dans une tentative évidente d'apaiser les États dotés d'armes nucléaires parties au TNP.
甚至有关诸如解除戒备状态和将核弹头从发射器上卸除下来之类的临时措施的具体提法从决议草案中删除,显然企图对《不扩散条约》的核武器缔约国进行绥靖。
Le projet de résolution prie instamment les États dotés d'armes nucléaires, à titre de mesure intérimaire, de lever immédiatement l'état d'alerte de leurs armes nucléaires, de les désactiver et de prendre d'autres mesures concrètes pour réduire davantage le statut opérationnel de leurs systèmes d'armes nucléaires.
强烈要求核武器国家作为一项临时措施,立即解除其核武器待命状态并且卸除这些武器的引爆,并且采取其他具体措施,以进一步减少其核武器系统的作战状态。
On entend par « levée de l'état d'alerte » la diminution du niveau d'alerte des armes nucléaires par la suppression des postures de lancement sur alerte ou de lancement sur attaque, par exemple par la suppression des détonateurs, le découplement des ogives des vecteurs ou tout autre moyen.
“解除待命状态”是指取消接到警告即发射或受到攻击即发射的警戒状态,即拆除关键触发,将弹头从核武器运载工具上卸除,或采取其他手段,降低核武器待战状态。
Il s'agissait notamment de la réduction des arsenaux d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, de la restriction de la dépendance à l'égard des armes nucléaires, de la neutralisation des têtes nucléaires déployées, du démantèlement de sous-marins nucléaires, de la destruction de missiles et de leurs lanceurs, de la destruction de stocks considérables d'armes de destruction massive, et du renoncement à développer de nouvelles armes nucléaires.
这些措施除其他外,包括削减战略性和非战略性核武器、减少对核武器的依赖、卸除已经部署的核弹头、拆除核潜艇、销毁导弹和导弹发射井、销毁储存的大量大规模毁灭性武器、以及不计划开发新一代的核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut être possible, par exemple, de retirer une puce contenant un logiciel breveté d'une automobile.
例如,许有可能从轿车上卸除载有版权软件的芯片。
Une quantité voisine de 55 000 reste encore à neutraliser dans différents lieux du territoire nicaraguayen.
在尼加拉瓜领土的各地,仍然有大约55 000颗地雷没有被卸除引信。
Des mesures de sécurité draconiennes sont appliquées au cours des opérations de transport, de déchargement et de stockage.
装载、转移、卸除和储存过程中均须遵守严格的安全程序。
L'un d'eux a été neutralisé par la force de maintien de la paix de la CEI; les deux autres ont explosé sans faire de blessés.
其中一个装置被独联体维和部队卸除引信,另两个爆炸但没有造成伤亡。
Les armes en excédent qui auront été conservées à des fins particulières (pièces de musée ou de collection, par exemple) seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
为派作其他用途(诸如博物馆展品家
品)而保留的过剩武器应予永久性卸除
能并退役。
Avec l'aide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, les travaux avancent d'agissant du désamorçage et de la destruction des derniers restes explosifs non explosés.
在欧洲安全与合作组织的帮助下,乌在对未爆炸弹药进行卸除和销毁。
L'auteur affirme être victime de violations des articles 18 et 19 du Pacte dans la mesure où elle a été exclue de l'Université parce qu'elle portait un foulard pour des raisons religieuses et refusait de l'ôter.
提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾。
Même les références spécifiques faites aux mesures provisoires comme la levée d'état d'alerte et le retrait des ogives nucléaires des vecteurs ont été exclues du projet de résolution dans une tentative évidente d'apaiser les États dotés d'armes nucléaires parties au TNP.
甚至有关诸如解除戒备状态和将核弹头从发射器上卸除下来之类的临时措施的具体提法被从决议草案中删除,显然企图对《不扩散条约》的核武器缔约国进行绥靖。
Le projet de résolution prie instamment les États dotés d'armes nucléaires, à titre de mesure intérimaire, de lever immédiatement l'état d'alerte de leurs armes nucléaires, de les désactiver et de prendre d'autres mesures concrètes pour réduire davantage le statut opérationnel de leurs systèmes d'armes nucléaires.
强烈要求核武器国家作为一项临时措施,立即解除其核武器待命状态并且卸除这些武器的引爆装置,并且采取其他具体措施,以进一步减少其核武器系统的作战状态。
On entend par « levée de l'état d'alerte » la diminution du niveau d'alerte des armes nucléaires par la suppression des postures de lancement sur alerte ou de lancement sur attaque, par exemple par la suppression des détonateurs, le découplement des ogives des vecteurs ou tout autre moyen.
“解除待命状态”是指取消接到警告即发射受到攻击即发射的警戒状态,即拆除关键触发装置,将弹头从核武器运载工具上卸除,
采取其他手段,降低核武器待战状态。
Il s'agissait notamment de la réduction des arsenaux d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, de la restriction de la dépendance à l'égard des armes nucléaires, de la neutralisation des têtes nucléaires déployées, du démantèlement de sous-marins nucléaires, de la destruction de missiles et de leurs lanceurs, de la destruction de stocks considérables d'armes de destruction massive, et du renoncement à développer de nouvelles armes nucléaires.
这些措施除其他外,包括削减战略性和非战略性核武器、减少对核武器的依赖、卸除已经部署的核弹头、拆除核潜艇、销毁导弹和导弹发射井、销毁储存的大量大规模毁灭性武器、以及不计划开发新一代的核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。