法语助手
  • 关闭

即将胜利

添加到生词本

être proche de la victoire 法 语 助 手

Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.

我祝贺中亚各国,因为它们地区即将成为无核武器区,是区域军备控制努力的胜利

Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.

它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中的巴勒斯坦领导人,困为他们即将一切代价取得军事胜利的以色列政府的杀害。

La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.

一名直至最近仍然身为一国元首的被告人被交出来、被提讯即将受审,是国际社会对有罪罚现象进行斗争所取得的一项重大胜利,是世界朝向法治的一个决定性

La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.

两个国家的政治局势即将举行的选举都产生了样的结果,对话进程都被利用来进行政治选举宣传,一方宣布取得了对另一方的胜利,试图恢复控制统治。

Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.

最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各国按照共同但有区别责任的原则,解决气候变化问题的政治意愿。 因此,即将召开的巴厘岛气候变化会议必将得出全面结论。

Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.

关于塞拉利昂,解除武装的即将结束、联阵转变为政治党派、即将为总统立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利失望,所有些因素加上重返社会过程受阻挠几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的平进程,并且对次区域产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即将胜利 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


即将结束, 即将结束的, 即将来临, 即将起飞的飞机, 即将起航的船, 即将胜利, 即将退伍的军人, 即将退役, 即将完成的工作, 即将完工,
être proche de la victoire 法 语 助 手

Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.

我祝贺中亚各国,因为它们地区成为无核武器区,这是区域军备控制努力的胜利

Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.

它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中的巴勒斯坦领导人,困为他们遭到不惜一切代价取得军事胜利的以色列政府的杀害。

La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.

一名直至最近仍然身为一国元首的告人交出,这是国际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得的一项重大胜利,是世界朝向法治的一个决定性步骤。

La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.

这两个国家的政治局势举行的选举都产生了这样的结果,对话进程都利用进行政治选举宣传,一方宣布取得了对另一方的胜利,试图恢复控制统治。

Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.

最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各国按照共同但有区别责任的原则,解决气候变化问题的政治意愿。 因此,召开的巴厘岛气候变化会议必得出全面结论。

Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.

关于塞拉利昂,解除武装的结束、联阵转变为政治党派、为总统立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利失望,所有这些因素加上重返社会过程到阻挠几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的平进程,并且对次区域产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即将胜利 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


即将结束, 即将结束的, 即将来临, 即将起飞的飞机, 即将起航的船, 即将胜利, 即将退伍的军人, 即将退役, 即将完成的工作, 即将完工,
être proche de la victoire 法 语 助 手

Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.

我祝贺中亚各,因它们地区即将无核武器区,这是区域军备控制努力的胜利

Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.

它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中的巴勒斯坦领导人,困他们即将遭到切代价取得军事胜利的以色列政府的杀害。

La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.

名直至最近仍然身元首的被告人被交出来、被提讯即将受审,这是际社会对有罪象进行斗争所取得的项重大胜利,是世界朝向法治的个决定性步骤。

La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.

这两个家的政治局势即将举行的选举都产生了这样的结果,对话进程都被利用来进行政治选举宣传,方宣布取得了对另方的胜利,试图恢复控制统治。

Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.

最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各按照共同但有区别责任的原则,解决气候变化问题的政治意愿。 因此,即将召开的巴厘岛气候变化会议必将得出全面结论。

Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.

关于塞拉利昂,解除武装的即将结束、联阵转变政治党派、即将总统立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的平进程,并且对次区域产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即将胜利 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


即将结束, 即将结束的, 即将来临, 即将起飞的飞机, 即将起航的船, 即将胜利, 即将退伍的军人, 即将退役, 即将完成的工作, 即将完工,
être proche de la victoire 法 语 助 手

Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.

我祝贺中亚各国,因为它们地区即将成为无核武器区,这是区域军备控制努力的胜利

Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.

它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中的巴勒斯坦领导人,困为他们即将遭到不惜一切代价取得军事胜利的以色列政府的杀害。

La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.

一名直至最近仍然身为一国元首的被告人被交出来、被提讯即将受审,这是国际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得的一项重大胜利,是世界朝向法治的一个决定性步骤。

La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.

这两个国家的政治局势即将举行的选举都产生了这样的结果,对话进程都被利用来进行政治选举宣传,一方宣布取得了对另一方的胜利,试图恢复控制统治。

Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.

最近举行的非正式专题辩论化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各国按照共同但有区别责任的原则,解决化问题的政治意愿。 因此,即将召开的巴厘岛化会议必将得出全面结论。

Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.

关于塞拉利昂,解除武装的即将结束、联阵转为政治党派、即将为总统立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的平进程,并且对次区域产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即将胜利 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


即将结束, 即将结束的, 即将来临, 即将起飞的飞机, 即将起航的船, 即将胜利, 即将退伍的军人, 即将退役, 即将完成的工作, 即将完工,
être proche de la victoire 法 语 助 手

Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.

我祝贺中亚各国,因为它们地区即将成为无核武器区,这是区域军备控制努力胜利

Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.

它必须迅速动以营救斯坦人民处于危险中斯坦领导人,困为他们即将遭到不惜一切代价取得军事胜利以色列政府杀害。

La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.

一名直至最近仍然身为一国元首被告人被交出来、被提讯即将受审,这是国际社会对有罪不罚现象进斗争所取得一项重大胜利,是世界朝向法治一个决定性步骤。

La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.

这两个国家政治局势即将都产生了这样结果,对话进程都被利用来进政治宣传,一方宣布取得了对另一方胜利,试图恢复控制统治。

Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.

最近非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各国按照共同但有区别责任原则,解决气候变化问题政治意愿。 因此,即将召开厘岛气候变化会议必将得出全面结论。

Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.

关于塞拉利昂,解除武装即将结束、联阵转变为政治党派、即将为总统立法选展开运动、以及选胜利失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠几乎无望经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前平进程,并且对次区域产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即将胜利 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


即将结束, 即将结束的, 即将来临, 即将起飞的飞机, 即将起航的船, 即将胜利, 即将退伍的军人, 即将退役, 即将完成的工作, 即将完工,
être proche de la victoire 法 语 助 手

Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.

我祝贺中亚各国,因为它们地区即将成为无核武器区,这是区域军备控胜利

Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.

它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中的巴勒斯坦领导人,困为他们即将遭到不惜一切代价取得军事胜利的以色列政府的杀害。

La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.

一名直至最近仍然身为一国元首的被告人被交出来、被提讯即将受审,这是国际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得的一项重大胜利,是世界朝向法治的一个决定性步骤。

La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.

这两个国家的政治局势即将行的都产生了这样的结果,对话进程都被利用来进行政治传,一方布取得了对另一方的胜利,试图恢复控统治。

Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.

最近行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各国按照共同但有区别责任的原则,解决气候变化问题的政治意愿。 因此,即将召开的巴厘岛气候变化会议必将得出全面结论。

Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.

关于塞拉利昂,解除武装的即将结束、联阵转变为政治党派、即将为总统立法展开的运动、以及后的胜利失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的平进程,并且对次区域产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即将胜利 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


即将结束, 即将结束的, 即将来临, 即将起飞的飞机, 即将起航的船, 即将胜利, 即将退伍的军人, 即将退役, 即将完成的工作, 即将完工,
être proche de la victoire 法 语 助 手

Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.

我祝贺中亚各国,因为它们地区即将成为无核武器区,这是区域军备控制努力

Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.

它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中巴勒斯坦领导人,困为他们即将遭到不惜一切代价取得军事以色列政府杀害。

La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.

一名直至最近仍然身为一国元首被告人被交出来、被提讯即将受审,这是国际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得一项重大,是世法治一个决定性步骤。

La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.

这两个国家政治局势即将举行选举都产生了这样结果,对话进程都被用来进行政治选举宣传,一方宣布取得了对另一方,试图恢复控制统治。

Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.

最近举行非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大,表明了各国按照共同但有区别责任原则,解决气候变化问题政治意愿。 因此,即将召开巴厘岛气候变化会议必将得出全面结论。

Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.

关于塞拉昂,解除武装即将结束、联阵转变为政治党派、即将为总统立法选举展开选举运动、以及选举后失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠几乎无望经济复苏都有可能危及塞拉昂当前平进程,并且对次区域产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 即将胜利 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


即将结束, 即将结束的, 即将来临, 即将起飞的飞机, 即将起航的船, 即将胜利, 即将退伍的军人, 即将退役, 即将完成的工作, 即将完工,
être proche de la victoire 法 语 助 手

Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.

我祝贺中亚各国,因为它们地区即将成为无核武器区,这是区控制努力的胜利

Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.

它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民处于危险中的巴勒斯坦领导人,困为他们即将遭到不惜切代价取得胜利的以色列政府的杀害。

La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.

名直至最近仍然身为国元首的被告人被交出来、被提讯即将受审,这是国际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得的项重大胜利,是世界朝向法治的个决定性步骤。

La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.

这两个国家的政治局势即将举行的选举都产生了这样的结果,对话进程都被利用来进行政治选举传,布取得了对另胜利,试图恢复控制统治。

Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.

最近举行的非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各国按照共同但有区别责任的原则,解决气候变化问题的政治意愿。 因此,即将召开的巴厘岛气候变化会议必将得出全面结论。

Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.

关于塞拉利昂,解除武装的即将结束、联阵转变为政治党派、即将为总统立法选举展开的选举运动、以及选举后的胜利失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠几乎无望的经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前的平进程,并且对次区产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即将胜利 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


即将结束, 即将结束的, 即将来临, 即将起飞的飞机, 即将起航的船, 即将胜利, 即将退伍的军人, 即将退役, 即将完成的工作, 即将完工,
être proche de la victoire 法 语 助 手

Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.

我祝贺亚各国,因为它们地区即将成为无核武器区,这是区域军备控制努力胜利

Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.

它必须迅速动以营救勒斯坦人民处于危险勒斯坦领导人,困为他们即将遭到不惜一切代价取得军事胜利以色列政府杀害。

La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.

一名直至最近仍然身为一国元首被告人被交出来、被提讯即将受审,这是国际社会对有罪不罚现象进斗争所取得一项重大胜利,是世界朝向法治一个决定性步骤。

La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.

这两个国家政治局势即将举都产生了这样结果,对话进程都被利用来进政治举宣传,一方宣布取得了对另一方胜利,试图恢复控制统治。

Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.

最近举非正式专题辩论气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各国按照共同但有区别责任原则,解决气候变化问题政治意愿。 因此,即将召开厘岛气候变化会议必将得出全面结论。

Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.

关于塞拉利昂,解除武装即将结束、联阵转变为政治党派、即将为总统立法举展开举运动、以及举后胜利失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠几乎无望经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前平进程,并且对次区域产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 即将胜利 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


即将结束, 即将结束的, 即将来临, 即将起飞的飞机, 即将起航的船, 即将胜利, 即将退伍的军人, 即将退役, 即将完成的工作, 即将完工,