En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶。
Attaché àla souveraineté nationale, le général est hostile àl'idée de faire jouer àla France le rôle de satellite de la puissance américaine.
出于对国家主权的重视,戴高乐将军反对让法国扮演美国强权卫星国角色的想法。
Les États-Unis prévoient par ailleurs de nous imposer un blocus naval et aérien avec la complicité des pays satellites, dont le Japon.
美国还图谋对我国实行海空封锁,并怂恿包括日本在内的卫星国参加。
L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).
前苏联提供水反应给其卫星国,却不愿提供给我们,因为我国没有加入经互
。
Ce qui avait été qualifié de conflit de frontières s'est révélé être une tentative grave de renversement de la marche de l'histoire et de recolonisation de l'Érythrée - ou, à défaut, une tentative pour la tronquer, la couper en morceaux, et en faire un État satellite.
被打上边界冲突标记的行为证明是一种严重的企图,企图使历史倒转和重新使厄立特里亚成为殖—
者,如果失败的话,肢解它、使它芬兰化并把它变成一个卫星国。
Selon la loi, peut être réputée avoir commis un crime contre la paix toute personne qui occupait un rang hiérarchique élevé dans la vie politique, civile, militaire (y compris l'état-major), financière, industrielle ou économique de l'Allemagne ou de l'un de ses alliés, cobelligérants ou pays satellites (par. 123).
该法令规定,如果某人在德国、其同盟国之一、共同交战国卫星国担任高级别的政治、行政
军事(包括参谋部)、财政、工业
经济职务,他则被视为犯下危害和平罪(第123段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Attaché àla souveraineté nationale, le général est hostile àl'idée de faire jouer àla France le rôle de satellite de la puissance américaine.
出于对家主权的重视,戴高乐将军反对让法
扮演美
强权
角色的想法。
Les États-Unis prévoient par ailleurs de nous imposer un blocus naval et aérien avec la complicité des pays satellites, dont le Japon.
美还图谋对我
实行海空封锁,并怂恿包括日本在内的
参加。
L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).
前苏联提供水反应给其
,却不愿提供给我们,因为我
没有加入经互会。
Ce qui avait été qualifié de conflit de frontières s'est révélé être une tentative grave de renversement de la marche de l'histoire et de recolonisation de l'Érythrée - ou, à défaut, une tentative pour la tronquer, la couper en morceaux, et en faire un État satellite.
被打上边界冲突标记的行为一种严重的企图,企图使历史倒转和重新使厄立特里亚成为殖民地—或者,如果失败的话,肢解它、使它芬兰化并把它变成一个
。
Selon la loi, peut être réputée avoir commis un crime contre la paix toute personne qui occupait un rang hiérarchique élevé dans la vie politique, civile, militaire (y compris l'état-major), financière, industrielle ou économique de l'Allemagne ou de l'un de ses alliés, cobelligérants ou pays satellites (par. 123).
该法令规定,如果某人在德、其同盟
之一、共同交战
或
担任高级别的政治、行政或军事(包括参谋部)、财政、工业或经济职务,他则被视为犯下危害和平罪(第123段)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Attaché àla souveraineté nationale, le général est hostile àl'idée de faire jouer àla France le rôle de satellite de la puissance américaine.
出于对家主权的
视,戴高乐将军反对让法
扮演
权卫星
角色的想法。
Les États-Unis prévoient par ailleurs de nous imposer un blocus naval et aérien avec la complicité des pays satellites, dont le Japon.
还图谋对我
实行海空封锁,并怂恿包括日本在内的卫星
参加。
L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).
前苏联提供水反应给其卫星
,却不愿提供给我们,因为我
没有加入经互会。
Ce qui avait été qualifié de conflit de frontières s'est révélé être une tentative grave de renversement de la marche de l'histoire et de recolonisation de l'Érythrée - ou, à défaut, une tentative pour la tronquer, la couper en morceaux, et en faire un État satellite.
被打上边界冲突标记的行为证明是一的企图,企图使历史倒转和
新使厄立特里亚成为殖民地—或者,如果失败的话,肢解它、使它芬兰化并把它变成一个卫星
。
Selon la loi, peut être réputée avoir commis un crime contre la paix toute personne qui occupait un rang hiérarchique élevé dans la vie politique, civile, militaire (y compris l'état-major), financière, industrielle ou économique de l'Allemagne ou de l'un de ses alliés, cobelligérants ou pays satellites (par. 123).
该法令规定,如果某人在德、其同盟
之一、共同交战
或卫星
担任高级别的政治、行政或军事(包括参谋部)、财政、工业或经济职务,他则被视为犯下危害和平罪(第123段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Attaché àla souveraineté nationale, le général est hostile àl'idée de faire jouer àla France le rôle de satellite de la puissance américaine.
出于对国家主权的重视,戴高乐将军反对让法国扮演美国强权卫星国角色的想法。
Les États-Unis prévoient par ailleurs de nous imposer un blocus naval et aérien avec la complicité des pays satellites, dont le Japon.
美国还图谋对我国实行海空封锁,并怂恿包括日本在内的卫星国参加。
L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).
前苏联提供水反应给其卫星国,却不愿提供给我们,因为我国没有加入经互会。
Ce qui avait été qualifié de conflit de frontières s'est révélé être une tentative grave de renversement de la marche de l'histoire et de recolonisation de l'Érythrée - ou, à défaut, une tentative pour la tronquer, la couper en morceaux, et en faire un État satellite.
被打上边界冲突标记的行为证明是一种严重的企图,企图使历史倒转和重新使厄立特里亚成为殖民地—或者,失败的话,肢解它、使它芬兰化并把它变成一个卫星国。
Selon la loi, peut être réputée avoir commis un crime contre la paix toute personne qui occupait un rang hiérarchique élevé dans la vie politique, civile, militaire (y compris l'état-major), financière, industrielle ou économique de l'Allemagne ou de l'un de ses alliés, cobelligérants ou pays satellites (par. 123).
该法令规,
某人在德国、其同盟国之一、共同交战国或卫星国担任高级别的政治、行政或军事(包括参谋部)、财政、工业或经济职务,他则被视为犯下危害和平罪(第123段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Attaché àla souveraineté nationale, le général est hostile àl'idée de faire jouer àla France le rôle de satellite de la puissance américaine.
出于对国家权
重视,戴高乐将军反对让法国扮演美国强权卫星国角色
想法。
Les États-Unis prévoient par ailleurs de nous imposer un blocus naval et aérien avec la complicité des pays satellites, dont le Japon.
美国还图谋对我国实行海空封锁,并怂恿包括日本在内卫星国参加。
L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).
前苏联提供水反应给其卫星国,却不愿提供给我们,因为我国没有加入经互会。
Ce qui avait été qualifié de conflit de frontières s'est révélé être une tentative grave de renversement de la marche de l'histoire et de recolonisation de l'Érythrée - ou, à défaut, une tentative pour la tronquer, la couper en morceaux, et en faire un État satellite.
被打上边界冲突标记行为证明是一种严重
企图,企图使历史倒转和重新使
里亚成为殖民地—或者,如果失败
话,肢解它、使它芬兰化并把它变成一个卫星国。
Selon la loi, peut être réputée avoir commis un crime contre la paix toute personne qui occupait un rang hiérarchique élevé dans la vie politique, civile, militaire (y compris l'état-major), financière, industrielle ou économique de l'Allemagne ou de l'un de ses alliés, cobelligérants ou pays satellites (par. 123).
该法令规定,如果某人在德国、其同盟国之一、共同交战国或卫星国担任高级别政治、行政或军事(包括参谋部)、财政、工业或经济职务,他则被视为犯下危害和平罪(第123段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Attaché àla souveraineté nationale, le général est hostile àl'idée de faire jouer àla France le rôle de satellite de la puissance américaine.
出于对国家主权视,戴高乐将军反对让法国扮演美国强权卫星国角色
想法。
Les États-Unis prévoient par ailleurs de nous imposer un blocus naval et aérien avec la complicité des pays satellites, dont le Japon.
美国还图谋对我国实行海空封锁,并怂恿包括日本在内卫星国参加。
L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).
前苏联提供水反应给其卫星国,却不愿提供给我们,因为我国没有加入经互会。
Ce qui avait été qualifié de conflit de frontières s'est révélé être une tentative grave de renversement de la marche de l'histoire et de recolonisation de l'Érythrée - ou, à défaut, une tentative pour la tronquer, la couper en morceaux, et en faire un État satellite.
被打上边界冲突标记行为证明是一种严
企图,企图
历史倒转和
新
特里亚成为殖民地—或者,如果失败
话,肢解它、
它芬兰化并把它变成一个卫星国。
Selon la loi, peut être réputée avoir commis un crime contre la paix toute personne qui occupait un rang hiérarchique élevé dans la vie politique, civile, militaire (y compris l'état-major), financière, industrielle ou économique de l'Allemagne ou de l'un de ses alliés, cobelligérants ou pays satellites (par. 123).
该法令规定,如果某人在德国、其同盟国之一、共同交战国或卫星国担任高级别政治、行政或军事(包括参谋部)、财政、工业或经济职务,他则被视为犯下危害和平罪(第123段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Attaché àla souveraineté nationale, le général est hostile àl'idée de faire jouer àla France le rôle de satellite de la puissance américaine.
出于对家主权的重视,戴高乐将军反对让法
扮演美
强权
角色的想法。
Les États-Unis prévoient par ailleurs de nous imposer un blocus naval et aérien avec la complicité des pays satellites, dont le Japon.
美还图谋对我
实行海空封锁,并怂恿包括日本在内的
参加。
L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).
前苏联提供水反应给其
,却不愿提供给我们,因为我
没有加入经互会。
Ce qui avait été qualifié de conflit de frontières s'est révélé être une tentative grave de renversement de la marche de l'histoire et de recolonisation de l'Érythrée - ou, à défaut, une tentative pour la tronquer, la couper en morceaux, et en faire un État satellite.
被打上边界冲突标记的行为一种严重的企图,企图使历史倒转和重新使厄立特里亚成为殖民地—或者,如果失败的话,肢解它、使它芬兰化并把它变成一个
。
Selon la loi, peut être réputée avoir commis un crime contre la paix toute personne qui occupait un rang hiérarchique élevé dans la vie politique, civile, militaire (y compris l'état-major), financière, industrielle ou économique de l'Allemagne ou de l'un de ses alliés, cobelligérants ou pays satellites (par. 123).
该法令规定,如果某人在德、其同盟
之一、共同交战
或
担任高级别的政治、行政或军事(包括参谋部)、财政、工业或经济职务,他则被视为犯下危害和平罪(第123段)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Attaché àla souveraineté nationale, le général est hostile àl'idée de faire jouer àla France le rôle de satellite de la puissance américaine.
出于对国家主权重视,戴高乐将军反对让法国扮演美国强权卫星国角色
法。
Les États-Unis prévoient par ailleurs de nous imposer un blocus naval et aérien avec la complicité des pays satellites, dont le Japon.
美国还图谋对我国实行海空封锁,并怂恿包括日本在内卫星国参加。
L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).
前苏联提供水反应给其卫星国,却不愿提供给我们,因为我国没有加入经互会。
Ce qui avait été qualifié de conflit de frontières s'est révélé être une tentative grave de renversement de la marche de l'histoire et de recolonisation de l'Érythrée - ou, à défaut, une tentative pour la tronquer, la couper en morceaux, et en faire un État satellite.
被打上边界冲突行为证明是一种严重
企图,企图使历史倒转和重新使厄立特里亚成为殖民地—或者,如果失败
话,肢解它、使它芬兰化并把它变成一个卫星国。
Selon la loi, peut être réputée avoir commis un crime contre la paix toute personne qui occupait un rang hiérarchique élevé dans la vie politique, civile, militaire (y compris l'état-major), financière, industrielle ou économique de l'Allemagne ou de l'un de ses alliés, cobelligérants ou pays satellites (par. 123).
该法令规定,如果某人在德国、其同盟国之一、共同交战国或卫星国担任高级别政治、行政或军事(包括参谋部)、财政、工业或经济职务,他则被视为犯下危害和平罪(第123段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Attaché àla souveraineté nationale, le général est hostile àl'idée de faire jouer àla France le rôle de satellite de la puissance américaine.
出于对国家主权的重视,戴高乐将军反对让法国扮演美国强权国角色的想法。
Les États-Unis prévoient par ailleurs de nous imposer un blocus naval et aérien avec la complicité des pays satellites, dont le Japon.
美国还图谋对我国实行海空封锁,并怂恿包括日本在内的国参加。
L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).
前苏联提供水反应给其
国,却不愿提供给我们,因为我国没有加入经互会。
Ce qui avait été qualifié de conflit de frontières s'est révélé être une tentative grave de renversement de la marche de l'histoire et de recolonisation de l'Érythrée - ou, à défaut, une tentative pour la tronquer, la couper en morceaux, et en faire un État satellite.
被打上边界冲突标记的行为证明是一种严重的企图,企图历史倒转和重新
厄立特里亚成为殖民地—或者,如果失败的话,肢解
、
芬兰化并把
变成一
国。
Selon la loi, peut être réputée avoir commis un crime contre la paix toute personne qui occupait un rang hiérarchique élevé dans la vie politique, civile, militaire (y compris l'état-major), financière, industrielle ou économique de l'Allemagne ou de l'un de ses alliés, cobelligérants ou pays satellites (par. 123).
该法令规定,如果某人在德国、其同盟国之一、共同交战国或国担任高级别的政治、行政或军事(包括参谋部)、财政、工业或经济职务,他则被视为犯下危害和平罪(第123段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Attaché àla souveraineté nationale, le général est hostile àl'idée de faire jouer àla France le rôle de satellite de la puissance américaine.
出于主权的重视,戴高乐将军反
让法
扮演美
强权卫星
角色的想法。
Les États-Unis prévoient par ailleurs de nous imposer un blocus naval et aérien avec la complicité des pays satellites, dont le Japon.
美还图谋
我
实行海空封锁,并怂恿包括日本在内的卫星
参加。
L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).
前苏联提供水反应给其卫星
,却不愿提供给我们,因为我
没有加入经互会。
Ce qui avait été qualifié de conflit de frontières s'est révélé être une tentative grave de renversement de la marche de l'histoire et de recolonisation de l'Érythrée - ou, à défaut, une tentative pour la tronquer, la couper en morceaux, et en faire un État satellite.
被打上边界冲突标记的行为证明是一种严重的企图,企图使历史倒转和重新使厄立特为殖民地—或者,如果失败的话,肢解它、使它芬兰化并把它变
一个卫星
。
Selon la loi, peut être réputée avoir commis un crime contre la paix toute personne qui occupait un rang hiérarchique élevé dans la vie politique, civile, militaire (y compris l'état-major), financière, industrielle ou économique de l'Allemagne ou de l'un de ses alliés, cobelligérants ou pays satellites (par. 123).
该法令规定,如果某人在德、其同盟
之一、共同交战
或卫星
担任高级别的政治、行政或军事(包括参谋部)、财政、工业或经济职务,他则被视为犯下危害和平罪(第123段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。