法语助手
  • 关闭

卡特尔

添加到生词本

cartel 法语 助 手 版 权 所 有

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

案件第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

而言,制裁主要目是威慑。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上。 因此,它禁止了这种行为。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购开放也可能有利于协议形成和监控。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,协议证据只是接证据。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就协议条款达成一致意见。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品也组成了其本身准军事集团,来进行自卫。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该外国竞争主管机构提出了信息要求。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在调查中没有提出过这种放弃。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

结构,如家族、和库波拉式结构,已大部分消失。

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口和国际造成伤害有多大?

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反执法计划有效性。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区侦查工作一向是发达国家和发展中国家一个巨大挑战。

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

法经济学商数很低。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突目标。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦办公室合作执行这一项目。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个都是独立,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个拥有海港三分之一股份。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手 版 权 所 有

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔件的第二个专门调查工具是宽大方

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述例中,卡特尔协议的证据只是接证据。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者易就卡特尔协议的条款达成致意见。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特尔侦查工作向是发达国家和发展中国家的个巨大挑战。

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这项目。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之的股份。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手 版 权 所 有

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业卡特尔

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔第二个专门调查工具是宽大方

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁主要目是威慑。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购开放也可能有利于卡特尔协议形成和监控。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些例中,卡特尔协议证据只是接证据。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议条款达成一致意见。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身准军事集团,来进行自卫。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔外国竞争主管机构了信息要求。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有这种放弃。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

卡特尔和国际卡特尔造成伤害有多大?

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特尔执法计划有效性。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家一个巨大挑战。

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突目标。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这一项目。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔都是独立,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一股份。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手 版 权 所 有

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

而言,制裁的主要目的是威慑。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的。 因此,它禁止这种行为。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于协议的形成和监控。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,协议的证据只是接证据。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就协议的条款达成一致意见。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品也组成其本身的准军事集团,来进行自卫。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该的外国竞争主管机构提息要求。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在调查中没有提过这种放弃。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、和库波拉式结构,已大部分消失。

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

和国际造成的伤害有多大?

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反执法计划的有效性。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

法经济学商数很低。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦办公室合作执行这一项目。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个拥有海港三分之一的股份。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手 版 权 所 有

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

而言,制裁的主要目的是威慑。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的。 因此,它禁止了这种行为。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于协议的形成和监控。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,协议的证据只是接证据。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就协议的条款达成一致意见。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在调查中没有提出过这种放弃。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、和库波拉式结构,已大部分消失。

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口和国际造成的伤害有多大?

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反执法计划的有效性。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

法经济学商数很低。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦办公室合作执行这一项目。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个拥有海港三分之一的股份。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员, 办公室停止办公, 办公室以外, 办公室职员, 办公室主任, 办公室自动化信息处理技术, 办公室总称, 办公厅, 办公信息化, 办公用品, 办公桌, 办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手 版 权 所 有

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁的主要目的是威慑。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,卡特尔协议的证据只是接证据。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提了信息要求。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提过这种放弃。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这一项目。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一的股份。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手 版 权 所 有

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔案件的第二个专门调查工具宽大方案。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁的主要目的威慑。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些案例中,卡特尔协议的证据只接证据。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易卡特尔协议的条款达成一致意见。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军集团,来进行自卫。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,平贸易委员会向起诉该卡特尔的外竞争主管机构提出了信息要求。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特尔卡特尔造成的伤害有多大?

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样会破坏美卡特尔执法计划的有效性。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特尔侦查工作一向发达家和发展中家的一个巨大挑战。

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德联邦卡特尔室合作执行这一项目。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔独立的,且由大约三个主要司组成,总计九个司。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一的股份。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干司,其中一家司在管理和财力上均强于其姐妹司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手 版 权 所 有

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

卡特尔件的第二个专门调查工具是宽大

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁的主目的是威慑。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利于卡特尔协议的形成和监控。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述一些例中,卡特尔协议的证据只是接证据。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了求。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在卡特尔调查中没有提出过这种放弃。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口卡特尔和国际卡特尔造成的伤害有多大?

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反卡特尔执法计划的有效性。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特尔侦查工作一向是发达国家和发展中国家的一个巨大挑战。

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

卡特尔法经济学商数很低。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需平衡互相冲突的目标。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦卡特尔办公室合作执行这一项目。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个卡特尔都是独立的,且由大约三个主公司组成,总计九个公司。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个卡特尔拥有海港三分之一的股份。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业卡特尔在每个经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,
cartel 法语 助 手 版 权 所 有

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎石油行业的

Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis.

案件的第二个专门调查工具是宽大方案。

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

而言,制裁的主要目的是威慑。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的。 因此,它禁止了这种行为。

Le caractère ouvert des marchés publics peut également faciliter la constitution et le fonctionnement d'une entente.

政府采购的开放也可能有利协议的形成和监控。

Dans plusieurs affaires décrites plus haut, la preuve d'une entente ne reposait que sur une présomption.

在上述些案例中,协议的证据只是接证据。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就协议的条款达成见。

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品也组成了其本身的准军事集团,来进行自卫。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该的外国竞争主管机构提出了信息要求。

Jusqu'à présent, aucune n'y a consenti dans les enquêtes sur les ententes.

至今在调查中没有提出过这种放弃。

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、和库波拉式结构,已大部分消失。

Quelle est l'importance du dommage causé par les ententes à l'exportation et les ententes internationales?

出口和国际造成的伤害有多大?

Cela aurait pour effet de réduire l'efficacité du programme d'action antitrust des États-Unis.

这样就会破坏美国反执法计划的有效性。

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的侦查工作向是发达国家和发展中国家的个巨大挑战。

La législation anticartel comprend donc une part nettement moindre d'économie.

法经济学商数很低。

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

因此,联邦事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

Ce projet sera exécuté avec la coopération de l'Office fédéral allemand des ententes.

将与德国联邦办公室合作执行这项目。

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

每个都是独立的,且由大约三个主要公司组成,总计九个公司。

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

每个拥有海港三分之的股份。

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

每个企业在每个经济部门有若干公司,其中家公司在管理和财力上均强其姐妹公司。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡特尔 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


卡他性炎, 卡他性炎症, 卡他性中耳炎, 卡他炎症, 卡塔尔, 卡特尔, 卡特氏螺旋体, 卡通, 卡通制作, 卡销,