法语助手
  • 关闭

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

表布特弗利总统向表示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此要把继续发言的机会让给米洛斯·普里,让表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,致信布特弗利总统,请定期向通报非统组织开展努力的情况,便于履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调解,期取得冲突的和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得她应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.理q父亲叫来了儿子们,告诉了他们的决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎的两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

的特别表和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞的解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了继承母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使和特别表进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉表提到家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美当局根据适用的双边引渡条约和美际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代表布特弗利总统向表示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发言的机会让给米洛斯·普里,让代表我国代表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报统组织开展努力的情况,便于我履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,统组织授权继续进行调解,期取得冲突的和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得她应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿子们,告诉了他们的决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎的两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别代表和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前经停滞的解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了继承母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使和特别代表进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉代表提到的国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用的双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶, 醇美, 醇醚, 醇凝胶, 醇浓, 醇醛, 醇溶谷蛋白, 醇溶胶, 醇酸, 醇酸树脂, 醇酰胺, 醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代表布特弗利总统向表示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把续发言的机会让给米洛斯·普里,让代表我国代表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·里莱斯,美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力的情况,便于我履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织续进行调解,期取得冲突的和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得她应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿子们,告诉了的决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎的两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别代表和联阵领导人12月7日马格布拉会面,告诉有必要推进凯内马和凯拉洪县目前已经停滞的解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使和特别代表进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉代表提到的国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正由美国当局根据适用的双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们特弗利总统向示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发言的机会让给米洛斯·普里,让我国团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力的情况,便于我履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调解,期取得冲突的和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿子们,告诉了他们的决定,但是老大知道并不是一个人玛莎的两个兄弟,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别和联阵领导人12月7日在马格会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞的解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了继承母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·特弗利的私人特使和特别进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉提到的国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用的双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

代表布特弗利总统向表示十分衷心感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发会让给米洛斯·普里,让代表我国代表团发

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及网络曾将敏感离心技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力情况,便于我履行向安理会提出报告职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调解,期取得冲突和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明姑娘叫玛莎觉得她应该成为长子妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿子,告诉了决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

特别代表和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了继承母亲芋头地权力,而要依靠妻子芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利私人特使和特别代表进行了简短会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉代表提到国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求证据必须充分规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代表布特弗利总统向表示十衷心感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发言机会让给米洛斯·普里,让代表我国代表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及网络曾将敏感离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力情况,便于我履行向安理会提出报告职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调解,期取得和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿都要结婚了。村里最漂亮、最聪明姑娘叫玛莎觉得她应该成为

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿们,告诉了他们决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

特别代表和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普娶了一名普卡普就失去了继承母亲芋头地权力,而要依靠芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利私人特使和特别代表进行了简短会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉代表提到国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求证据必须充规定进行审议。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

布特弗利总统向示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发言的机会让给米洛斯·普里,让我国团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力的情况,便于我履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调解,期取得冲突的和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿子,告诉了他的决定,但是老大知道并不是一个人玛莎的两个兄弟也,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞的解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了继承母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使和特别进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉提到的国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用的双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代布特弗利总统向示十分衷心的感谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续言的机会让给米洛斯·普里,让我国代言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及的网络曾将敏感的离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力的情况,便于我履行向安理会提出报告的职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调解,期取得冲突的和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎觉得她应该成为的长子的妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

.叶山惠理q父亲叫来了儿子们,告诉了他们的决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎的两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

我的特别代和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞的解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普男子娶了一名普女子,就失去了继承母亲的芋头地的权力,而要依靠妻子的芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王的葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利的私人特使和特别代进行了简短的会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉代提到的国家要求引渡波萨达·斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用的双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求的证据必须充分的规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,

Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.

我们代表布特弗利总统向表示十分衷心谢。

Je voudrais donc donner à Milos Prica la possibilité de poursuivre et de faire une déclaration au nom de notre délégation.

因此我要把继续发言机会让给米洛斯·普里,让代表我国代表团发言。

Le Président pakistanais Musharraf a également déclaré que A. Q. Kahn et son réseau avaient fourni une technologie sensible à la Corée du Nord.

巴基斯坦总统穆沙拉夫也说过,阿··汗及网络曾将离心机技术提供给北朝鲜。

Le premier concerne le cas d'un terroriste de nationalité vénézuélienne, Luis Posada Carriles, qui se trouve actuellement sur le territoire des États-Unis et jouit, semble-t-il, d'un statut de réfugié.

第一个涉及委内瑞拉籍恐怖分子路易斯·波萨达·里莱斯,现在美国,似乎具有难民地位。

Je lui ai moi-même écrit pour lui demander, eu égard à la responsabilité qui m'incombe de rendre compte au Conseil, de me tenir régulièrement informé de l'action menée par l'OUA.

与此同时,我致信布特弗利总统,请定期向我通报非统组织开展努力情况,便于我履行向安理会提出报告职责。

À cet égard, nous félicitons le Président Abdelaziz Bouteflika, qui a été chargé par l'OUA de poursuivre ses efforts de médiation en vue de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

这方面,我们祝贺阿卜杜拉齐兹·布特弗利总统,已被非统组织授权继续进行调解,期取得冲突和平和持久解决。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里聪明姑娘叫玛莎觉得她应该成为长子妻子。

Leur père les fait venir et leur dit ce qu"il a décidé mais Aboura n"est pas le seul à aimer Massaka;il sait que ses frères l"aiment aussi, et il pense qu"il n"a pas le droit d"accepter.

卡罗莱.叶山惠理q父亲叫来了儿子们,告诉了他们决定,但是老大知道并不是一个人爱玛莎两个兄弟也爱她,所没有权力接受。

Le 7 décembre, mon Représentant spécial s'est entretenu avec le dirigeant du RUF à Magburaka pour le convaincre de la nécessité de faire progresser l'opération de désarmement bloquée dans les districts de Kenema et de Kailahun.

特别代表和联阵领导人12月7日在马格布拉会面,告诉有必要推进在凯内马和凯拉洪县目前已经停滞解除武装行动。

Lorsqu'un homme de Pukapuka épouse une femme de Pukapuka, il perd ses droits sur les champs de taro de sa mère mais sera nourri par sa femme, par le produit de la culture des champs de taro de cette dernière.

如果一名普卡普男子娶了一名普卡普女子,就失去了继承母亲芋头地权力,而要依靠妻子芋头地来养活自己。

Le Secrétaire général a informé le Conseil qu'il avait assisté aux obsèques du Roi Hassan II le 25 juillet et, durant son séjour à Rabat, rencontré brièvement S. M. le Roi Mohammed VI et les hauts responsables marocains, le Président algérien, Abdelaziz Bouteflika, ainsi que ses propres Envoyé personnel et Représentant spécial.

秘书长通知安全理事会说,出席了7月25日哈桑二世国王葬礼,并在拉巴特时同穆罕默德六世国王陛下和摩洛哥政府高级官员、阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐·布特弗利私人特使和特别代表进行了简短会晤。

Le représentant du Venezuela ayant mentionné la demande d'extradition de Posada Carriles présentée par son pays, le représentant des États-Unis souhaite l'informer que cette demande d'extradition est actuellement examinée par les autorités compétentes des États-Unis conformément au traité d'extradition bilatéral en vigueur, au droit des États-Unis et au droit international en la matière, y compris au regard de la règle qui exige que les preuves soient suffisantes pour justifier l'extradition.

由于委内瑞拉代表提到国家要求引渡波萨达·里莱斯,希望声明引渡要求目前正在由美国当局根据适用双边引渡条约和美国及国际引渡法,包括支持引渡要求证据必须充分规定进行审议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卡他 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


卡斯蒂利亚的, 卡斯蒂利亚方言, 卡斯蒂利亚人, 卡斯特罗主义, 卡索灯, 卡他, 卡他南开属, 卡他性结膜炎, 卡他性口腔炎, 卡他性炎,