法语助手
  • 关闭
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
占据有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
占据
occupé conditions
占据条件
signal occupé
占据信号
【计】À bord
占据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要的战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也占据了一定的位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口的贸易相对占据很大的优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界占据独特的地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远占据我的心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的位置早已被占据,剩下的都是残疾的。

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班占据了一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开始想起一些人,一些事,占据了我的心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还占据决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容纸的销量占据国内80%的市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

产的等离子电视,液晶电视在国内占据了很大的市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性占据了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜的前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上占据首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上占据了主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性在这一新格局中占据重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导地位。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
据有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
据分
occupé conditions
据条件
signal occupé
据信号
【计】À bord
据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要的战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也了一定的位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口的贸易相对很大的优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界独特的地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

地55亩的宽大场地,了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远的心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的位置早已被,剩下的都是残疾的。

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子了一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地开始想起一些人,一些事,的心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容纸的销量国内80%的市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

生产的等离子电视,液晶电视在国内了很大的市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧票房排行榜的前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风他们的耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上了主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性在这一新格局中重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中主导地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
占据有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
占据分频器
occupé conditions
占据条件
signal occupé
占据信号
【计】À bord
占据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要的战略要地
prendre une place d'importance stratégique


考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也占据了一定的位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口的贸易相对占据很大的优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界占据独特的地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远占据我的心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的位置早已被占据,剩下的都是残疾的。

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子占据了一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开始想起一些人,一些事,占据了我的心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还占据决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

导产品电解电容器纸的销量占据国内80%的市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产的等离子电视,液晶电视在国内占据了很大的市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性占据了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜的前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上占据首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据们的耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系题在会上占据导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局占据重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济占据导地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
分频器
occupé conditions
条件
signal occupé
信号
【计】À bord



occuper
tenir
s'emparer

~重要的战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也了一定的位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口的贸易相对很大的优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界独特的地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

地55亩的宽大场地,了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远我的心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的位置早已被,剩下的都是残疾的。

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子了一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开始想起一些人,一些事,了我的心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸的销量国内80%的市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产的等离子电视,液晶电视在国内了很大的市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧票房排行榜的前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风他们的耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上了主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中主导地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
占据有利
2. 】 colonisation
occuper de liaison
占据分频器
occupé conditions
占据条件
signal occupé
占据信号
【计】À bord
占据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要的战略要
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也占据了一定的位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口的贸易相对占据很大的优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界占据独特的位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

55亩的宽大场占据了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远占据我的心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的位置早已被占据,剩下的都是残疾的。

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分占据了一个区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐我开始想起一些人,一些事,占据了我的心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还占据决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸的销量占据国内80%的市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产的电视,液晶电视在国内占据了很大的市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性占据了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜的前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上占据首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上占据了主导位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中占据重要位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
占据有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
占据分频器
occupé conditions
占据条件
signal occupé
占据信号
【计】À bord
占据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也占据一定位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口贸易相对占据很大

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界占据独特地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩宽大场地,占据

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远占据心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝建立和巩固,奥伊语逐渐占据

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩下都是残疾

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子占据一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开始想起一些人,一些事,占据心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还占据决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸销量占据国内80%市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产等离子电视,液晶电视在国内占据很大市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性占据大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上占据首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上占据主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中占据重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
占据有利
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
占据分频器
occupé conditions
占据条件
signal occupé
占据信号
【计】À bord
占据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要战略要
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也占据了一定位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口相对占据很大优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界占据独特位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

55亩宽大场占据了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远占据心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝建立和巩固,奥伊语逐占据优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩下都是残疾

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子占据了一个区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

我开始想起一些人,一些事,占据了我心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还占据决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸销量占据国内80%市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产等离子电视,液晶电视在国内占据了很大市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性占据了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上占据首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上占据了主导位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中占据重要位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
占据有利地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
占据分频器
occupé conditions
占据条件
signal occupé
占据信号
【计】À bord
占据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也占据位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口贸易相对占据很大优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界占据独特地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩宽大场地,占据了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远占据位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

位置早已被占据,剩下都是残疾

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 些塔利班分子占据个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开始想起些人,些事,占据了我心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还占据决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸销量占据国内80%市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产等离子电视,液晶电视在国内占据了很大市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性占据了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上占据首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上占据了主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这新格局中占据重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
地形
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
分频器
occupé conditions
条件
signal occupé
信号
【计】À bord



occuper
tenir
s'emparer

~重要的战略要地
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也了一定的位置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口的贸易相对很大的优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界独特的地位?

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

占地55亩的宽大场地,了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远我的心底一片位置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

好的位置早已被,剩下的都是残疾的。

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔班分子了一个地区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐地我开始想起一些人,一些事,了我的心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品容器纸的销量国内80%的市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产的等离子在国内了很大的市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性了大多数管理职位。

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧票房排行榜的前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上首要位置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风他们的耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上了主导地位。

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中重要地位。

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中主导地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,
zhàn jù
1. (用强力取得或保持) occuper
occuper un terrain favorable
据有利
2. 【植】 colonisation
occuper de liaison
据分频器
occupé conditions
据条件
signal occupé
据信号
【计】À bord
据者



occuper
tenir
s'emparer

~重要战略要
prendre une place d'importance stratégique


其他参考解释:
détention 法 语 助手

La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.

韩国食品也了一定置。

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口贸易相对很大优势。

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界独特

Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.

55亩宽大场了存储优势。

VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!

你们将永远心底一片置!!!

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

卡佩王朝建立和巩固,奥伊语逐渐优势。

Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.

置早已被,剩是残疾

Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.

在阿富汗南部. 一些塔利班分子了一个区.

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

渐渐我开始想起一些人,一些事,了我心灵。

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还决策高层。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸销量国内80%市场。

J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.

我公司生产等离子电视,液晶电视在国内了很大市场。

Les hommes occupent la majorité de ces postes.

男性了大多数管理职

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧票房排行榜前两名。

Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.

发展必须继续在议程上首要置。

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓目前在操作系统市场上了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风他们耳膜 。

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上了主导

Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.

全球性公司在这一新格局中重要

Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.

非法麻醉品产业在阿富汗经济中主导

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


占多数, 占卦, 占卦问卜, 占很大优势, 占居, 占据, 占据(某人的头脑), 占据一大片土地, 占课, 占空比,