La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定的位置。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定的位置。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口的贸易相对占据很大的优势。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界占据独特的地位?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好的位置早已被占据,剩下的都是残疾的。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 一些塔利班子占据了一个地区.
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
渐渐地我开始想起一些人,一些事,占据了我的心灵。
Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
阿曼妇女还占据决策高层。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产品电解电容纸的销量占据国内80%的市场。
J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我产的等离子电视,液晶电视在国内占据了很大的市场。
Les hommes occupent la majorité de ces postes.
男性占据了大多数管理职位。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜的前两名。
Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.
发展必须继续在议程上占据首要位置。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导地位。
Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.
全球性在这一新格局中占据重要地位。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导地位。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也据了一定的位置。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口的贸易相对据很大的优势。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界据独特的地位?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
地55亩的宽大场地,
据了存储优势。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远据
的心底一片位置!!!
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐
据优势。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好的位置早已被据,剩下的都是残疾的。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 一些塔利班分子据了一个地区.
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
渐渐地开始想起一些人,一些事,
据了
的心灵。
Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
阿曼妇女还据决策高层。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产品电解电容纸的销量
据国内80%的市场。
J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
生产的等离子电视,液晶电视在国内
据了很大的市场。
Les hommes occupent la majorité de ces postes.
男性据了大多数管理职位。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧据
票房排行榜的前两名。
Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.
发展必须继续在议程上据首要位置。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风据他们的耳膜 。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上据了主导地位。
Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.
全球性在这一新格局中
据重要地位。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
非法麻醉品产业在阿富汗经济中据主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定的位置。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口的贸易相对占据很大的优势。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界占据独特的地位?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好的位置早已被占据,剩下的都是残疾的。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 一些塔利班分子占据了一个地区.
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
渐渐地我开始想起一些人,一些事,占据了我的心灵。
Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
阿曼妇女还占据决策高层。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
导产品电解电容器纸的销量占据国内80%的市场。
J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我公司生产的等离子电视,液晶电视在国内占据了很大的市场。
Les hommes occupent la majorité de ces postes.
男性占据了大多数管理职位。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜的前两名。
Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.
发展必须继续在议程上占据首要位置。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据们的耳膜 。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系题在会上占据了
导地位。
Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.
全球性公司在这一新格局占据重要地位。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
非法麻醉品产业在阿富汗经济占据
导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也了一定的位置。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口的贸易相对很大的优势。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界独特的地位?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
地55亩的宽大场地,
了存储优势。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远我的心底一片位置!!!
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐
优势。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好的位置早已被,剩下的都是残疾的。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 一些塔利班分子了一个地区.
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
渐渐地我开始想起一些人,一些事,了我的心灵。
Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
阿曼妇女还策高层。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产品电解电容器纸的销量国内80%的市场。
J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我公司生产的等离子电视,液晶电视在国内了很大的市场。
Les hommes occupent la majorité de ces postes.
男性了大多数管理职位。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧票房排行榜的前两名。
Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.
发展必须继续在议程上首要位置。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风他们的耳膜 。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上了主导地位。
Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.
全球性公司在这一新格局中重要地位。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
非法麻醉品产业在阿富汗经济中主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定的位置。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口的贸易相对占据很大的优势。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界占据独特的位?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占55亩的宽大场
,占据了存储优势。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一片位置!!!
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好的位置早已被占据,剩下的都是残疾的。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 一些塔利班分占据了一个
区.
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
渐渐我开始想起一些人,一些事,占据了我的心灵。
Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
阿曼妇女还占据决策高层。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产品电解电容器纸的销量占据国内80%的市场。
J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我公司生产的电视,液晶电视在国内占据了很大的市场。
Les hommes occupent la majorité de ces postes.
男性占据了大多数管理职位。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜的前两名。
Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.
发展必须继续在议程上占据首要位置。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导位。
Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.
全球性公司在这一新格局中占据重要位。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据一定
位置。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口贸易相对占据很大
优
。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界占据独特地位?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩宽大场地,占据
优
。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我心底一片位置!!!
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随卡佩王朝
建立和巩固,奥伊语逐渐占据优
。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
位置早已被占据,剩下
都是残疾
。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 一些塔利班分子占据一个地区.
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
渐渐地我开始想起一些人,一些事,占据我
心灵。
Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
阿曼妇女还占据决策高层。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产品电解电容器纸销量占据国内80%
市场。
J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我公司生产等离子电视,液晶电视在国内占据
很大
市场。
Les hommes occupent la majorité de ces postes.
男性占据大多数管理职位。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜
前两名。
Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.
发展必须继续在议程上占据首要位置。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据43.4%
份额,远远超过苹果
18.2%。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐旋风占据他们
耳膜 。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据主导地位。
Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.
全球性公司在这一新格局中占据重要地位。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定位置。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口相对占据很大
优势。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界占据独特位?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占55亩
宽大场
,占据了存储优势。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我心底一片位置!!!
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随卡佩王朝
建立和巩固,奥伊语逐
占据优势。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好位置早已被占据,剩下
都是残疾
。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 一些塔利班分子占据了一个区.
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
我开始想起一些人,一些事,占据了我
心灵。
Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
阿曼妇女还占据决策高层。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产品电解电容器纸销量占据国内80%
市场。
J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我公司生产等离子电视,液晶电视在国内占据了很大
市场。
Les hommes occupent la majorité de ces postes.
男性占据了大多数管理职位。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜
前两名。
Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.
发展必须继续在议程上占据首要位置。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果
18.2%。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐旋风占据他们
耳膜 。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导位。
Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.
全球性公司在这一新格局中占据重要位。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了定
位置。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口贸易相对占据很大
优势。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界占据独特地位?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩宽大场地,占据了存储优势。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我心
位置!!!
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随卡佩王
立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好位置早已被占据,剩下
都是残疾
。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 些塔利班分子占据了
个地区.
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
渐渐地我开始想起些人,
些事,占据了我
心灵。
Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
阿曼妇女还占据决策高层。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产品电解电容器纸销量占据国内80%
市场。
J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我公司生产等离子电视,液晶电视在国内占据了很大
市场。
Les hommes occupent la majorité de ces postes.
男性占据了大多数管理职位。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据票房排行榜
前两名。
Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.
发展必须继续在议程上占据首要位置。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果
18.2%。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐旋风占据他们
耳膜 。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占据了主导地位。
Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.
全球性公司在这新格局中占据重要地位。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
非法麻醉品产业在阿富汗经济中占据主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占了一定的位置。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口的贸易相对占很大的优势。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界占独特的地位?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的宽大场地,占了存储优势。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占我的心底一片位置!!!
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占
优势。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好的位置早已被占,剩下的都是残疾的。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 一些塔班分子占
了一个地区.
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
渐渐地我开始想起一些人,一些事,占了我的心灵。
Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
阿曼妇女还占决策高层。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产品解
容器纸的销量占
国内80%的市场。
J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我公司生产的等离子,
晶
在国内占
了很大的市场。
Les hommes occupent la majorité de ces postes.
男性占了大多数管理职位。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占票房排行榜的前两名。
Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.
发展必须继续在议程上占首要位置。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占了43.4%的份额,远远超过苹果的18.2%。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占
他们的耳膜 。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上占了主导地位。
Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.
全球性公司在这一新格局中占重要地位。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
非法麻醉品产业在阿富汗经济中占主导地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也据了一定
置。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口贸易相对
据很大
优势。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界据独特
?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
55亩
宽大场
,
据了存储优势。
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远据我
心底一片
置!!!
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随卡佩王朝
建立和巩固,奥伊语逐渐
据优势。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好置早已被
据,剩
是残疾
。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗南部. 一些塔利班分子据了一个
区.
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
渐渐我开始想起一些人,一些事,
据了我
心灵。
Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
阿曼妇女还据决策高层。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产品电解电容器纸销量
据国内80%
市场。
J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我公司生产等离子电视,液晶电视在国内
据了很大
市场。
Les hommes occupent la majorité de ces postes.
男性据了大多数管理职
。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧据
票房排行榜
前两名。
Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.
发展必须继续在议程上据首要
置。
Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上据了43.4%
份额,远远超过苹果
18.2%。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐旋风
据他们
耳膜 。
Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.
伙伴关系主题在会上据了主导
。
Les entreprises « mondiales » occupent une place à part dans cette nouvelle constellation.
全球性公司在这一新格局中据重要
。
Le secteur illicite de la drogue domine l'économie de l'Afghanistan.
非法麻醉品产业在阿富汗经济中据主导
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。