法语助手
  • 关闭
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦国王阿卜杜拉二世在美国国会旁征博引的发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各国本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精神,开展了于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国究所(所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使我们对摆脱军机制目前面临的困难的办法有了深入了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


paradentaire, parader, paradeur, paradeweylite, paradiaphonie, paradiaphonique, paradidyme, paradidymite, paradigmatique, paradigme,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦王阿卜杜拉二世在美旁征的发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征的精神,开展了于安全理事的报告以及安全理事改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征、有甚至是颇具哲学色彩的介绍,使我们对摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有了深入了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


paradoxalement, paradoxe, Paradoxidien, paradoxisme, paradoxite, paraédrite, parafe, parafer, parafeur, paraffinage,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦国王阿卜杜拉二世在美国国会旁征博引的发言中浅显易懂地解一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精神,开展于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使我们对摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有深入解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


parafoudre, parafouille, paragangliome, parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

国王阿卜杜拉二世在美国国会旁征博引的发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精神,开展了于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩的我们对摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有了深入了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦国王阿卜杜拉二世在美国国会旁征博引的发言中浅显易懂地解释点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精神,开展于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国裁军研究所(裁研所),我愿衷心感里夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使我们对摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有深入解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


paraître, parajamesonite, parakaolinite, parakeldyshite, parakératose, parakhinite, parakinésie, parakou, parakutnahorite, paralagune,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦国王阿卜杜拉二世在美国国会旁征博引的发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精事会的报告以及事会改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使我们对摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有了深入了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


paralipomènes, paralipse, paralique, paralittéraire, paralittérature, parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

王阿卜杜拉二世在美会旁征博引发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引精神,开展了于安全理事会报告以及安全理事会改革问题辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合裁军研究所(裁研所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩,使我们对摆脱裁军机制目前面临困难办法有了深入了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


paralogie, paralogisme, paralogite, paralstonite, paralume, paraluminite, paralysant, paralysante, paralysé, paralyser,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦国王阿卜杜拉二世在美国国会旁征博引的发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

感谢各国代表团本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精神,开展了于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国裁军研究所(裁研所),愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使摆脱裁军机制目前面临的困难的办法有了深入了解。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


paramédical, paramélaconite, paraméningocoque, paraméthasone, paramétrable, paramétrage, paramètre, paramétrer, paramétrique, paramétrisation,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,
bóyǐn
citer énormément ;
s'appuyer sur de nombreuses citations

Le roi Abdallah II de Jordanie a expliqué cela de manière claire et simple devant le Congrès des États-Unis.

约旦国王阿卜杜拉二世在美国国会旁征博引的发言中浅显易懂地解释了这一点。

Je voudrais remercier les délégations pour l'esprit sérieux, calme, constructif et parfois même érudit avec lequel ils ont mené le débat sur le rapport du Conseil de sécurité et sur la question de la réforme du Conseil de sécurité.

我感谢各国本着认真、冷静、富有建设性以及在有些情况下甚至是旁征博引的精神,开展了于安全理事会的报告以及安全理事会改革问题的辩论。

S'agissant de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), je souhaite exprimer mes sincères remerciements à Mme Patricia Lewis pour ses exposés savants et érudits, qui avaient parfois une teneur assez philosophique. Ces exposés nous ont donné une excellente idée de la façon dont nous pouvions extraire le mécanisme de désarmement des difficultés auxquelles il est actuellement confronté.

至于联合国究所(所),我愿衷心感谢帕特里夏·刘易斯女士颇具学术性、旁征博引、有时甚至是颇具哲学色彩的介绍,使我们对摆脱军机制目前面临的困难的办法有了深入了解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博引 的法语例句

用户正在搜索


paramolécule, paramonte, paramontroséite, paramorphe, paramorphine, paramorphique, paramorphisme, paramorphose, paramusie, paramyosine,

相似单词


博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, ,