法语助手
  • 关闭
bó xué
érudit; savant
Il est érudit.
他很学。


érudit; savant~之士érudit; dictionnaire ambulant; abîme de science
érudition 法 语助 手

Il est érudit en histoire de l'art .

他在美术史上很

Il a réalisé un ouvrage érudit .

他写了一本的著作。

Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.

看不出来,他非常

J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .

我从一个的大师了教诲。

Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.

我们参观了这家工厂,厂长是一位很有名的者。

C'est une mine d'érudition.

这是一个者。

C'est un homme universel.

他是个的人。

Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.

尽管,隐者仍然谦逊。生命是座学堂,每一天都有课要上。

Nous vraiment tout instruits comment partager et se traiter par temps nous ions de 7 ans, certains avons juste oublices lens.

我们真正地所有怎么分享和互相对待在时间以前我们是7 年纪, 一忘记了教训。

Des théories raciales, aussi bien religieuses que laïques, ont alors été élaborées par des savants pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression et l'exploitation.

无论宗教或世俗的种族主义理论,当时均由者拟定,目的是证明镇压和剥削制度正当合理。

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世的情妇,D,是一个成熟又有艺术品位的女人。

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

最新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年出版,是新型系列作品的第一卷,内容涉及艺术与与冒险、历史与现代。

Je voudrais donner l'assurance au représentant du Royaume-Uni qu'il est fort probable que, lorsque à mon retour je rendrai compte de ma visite au personnel du Tribunal, ses commentaires auront une incidence positive sur son moral.

我愿向的联合王国代表保证,我向法庭工作人员传达会议精神时,这极有可能对人员士气产生积极影响。

Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.

据一的作者讲,亚列森是库尔德人,奉行一种貌似索罗亚斯德教的宗教,也称耶齐德教(库尔德人独有的唯一宗教),却被称作穆斯林,因为他们袭用了穆斯林的几个表面特征,包括尊重四世哈里发阿里。

J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.

我有机会参与了实质性的工作,与非常和天才的外交官们进行讨论。 这外交官将他们的专业能力投入于国际关系中最艰难也是最重要的一项工作之中。

Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives.

如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼达夫人及其有才干的工作班子的坚持不懈领导下所作的杰出工作的话,我的发言就未免疏忽大意了,他们曾多次向我们提供和丰富的资料。

En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.

B. R. Ambedkar士是印度的一位多才、人尊重的领导人,以及“不可接触者”—— 即他称之为“达利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博学 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家,
bó xué
érudit; savant
Il est érudit.
他很博学。


érudit; savant~之士érudit; dictionnaire ambulant; abîme de science
érudition 法 语助 手

Il est érudit en histoire de l'art .

他在美术史上很博学

Il a réalisé un ouvrage érudit .

他写了一本博学的著作。

Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.

看不出来,他非常博学

J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .

我从一个博学的大师那受到了教诲。

Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.

我们参观了这家工厂,厂长是一位很有名的博学者。

C'est une mine d'érudition.

这是一个博学者。

C'est un homme universel.

他是个博学的人。

Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.

尽管博学,隐者仍然谦逊。生命是座学堂,每一天都有课要上。

Nous vraiment tout instruits comment partager et se traiter par temps nous ions de 7 ans, certains avons juste oublices lens.

我们真正地所有博学怎么分享和待在间以前我们是7 年纪, 一忘记了那教训。

Des théories raciales, aussi bien religieuses que laïques, ont alors été élaborées par des savants pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression et l'exploitation.

无论宗教或世俗的种族主义理论,当博学者拟定,目的是证明镇压和剥削制度正当合理。

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世的情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位的女人。

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

最新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年出版,是新型系列作品的第一卷,内容涉及艺术与悬疑、博学与冒险、历史与现代。

Je voudrais donner l'assurance au représentant du Royaume-Uni qu'il est fort probable que, lorsque à mon retour je rendrai compte de ma visite au personnel du Tribunal, ses commentaires auront une incidence positive sur son moral.

我愿向博学的联合王国代表保证,我向法庭工作人员传达会议精神,这极有可能人员士气产生积极影响。

Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.

据一博学的作者讲,亚列森是库尔德人,奉行一种貌似索罗亚斯德教的宗教,也称耶齐德教(库尔德人独有的唯一宗教),却被称作穆斯林,因为他们袭用了穆斯林的几个表面特征,包括尊重四世哈里发阿里。

J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.

我有机会参与了实质性的工作,与非常博学和天才的外交官们进行讨论。 这外交官将他们的专业能力投入于国际关系中最艰难也是最重要的一项工作之中。

Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives.

如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼达夫人及其有才干的工作班子的坚持不懈领导下所作的杰出工作的话,我的发言就未免疏忽大意了,他们曾多次向我们提供博学和丰富的资料。

En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.

B. R. Ambedkar博士是印度的一位博学多才、受人尊重的领导人,以及“不可接触者”—— 即他称之为“达利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。

声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博学 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家,
bó xué
érudit; savant
Il est érudit.
很博学。


érudit; savant~之士érudit; dictionnaire ambulant; abîme de science
érudition 法 语助 手

Il est érudit en histoire de l'art .

在美术史上很博学

Il a réalisé un ouvrage érudit .

写了一本博学的著作。

Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.

看不出来,非常博学

J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .

我从一博学的大师那受到了教诲。

Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.

我们参观了这家工厂,厂长一位很有名的博学者。

C'est une mine d'érudition.

博学者。

C'est un homme universel.

博学

Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.

尽管博学,隐者仍然谦逊。生命座学堂,每一天都有课要上。

Nous vraiment tout instruits comment partager et se traiter par temps nous ions de 7 ans, certains avons juste oublices lens.

我们真正地所有博学怎么分享和互相对待在时间以前我们7 年纪, 一忘记了那教训。

Des théories raciales, aussi bien religieuses que laïques, ont alors été élaborées par des savants pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression et l'exploitation.

无论宗教或世俗的种族主义理论,当时均由博学者拟定,目的证明镇压和剥削制度正当合理。

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世的情妇,D,成熟博学又有艺术品位的

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年出版,新型系列作品的第一卷,内容涉及艺术与悬疑、博学与冒险、历史与现代。

Je voudrais donner l'assurance au représentant du Royaume-Uni qu'il est fort probable que, lorsque à mon retour je rendrai compte de ma visite au personnel du Tribunal, ses commentaires auront une incidence positive sur son moral.

我愿向博学的联合王国代表保证,我向法庭工作员传达会议精神时,这极有可能对员士气产生积极影响。

Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.

据一博学的作者讲,亚列森库尔德,奉行一种貌似索罗亚斯德教的宗教,也称耶齐德教(库尔德独有的唯一宗教),却被称作穆斯林,因为们袭用了穆斯林的几表面特征,包括尊重四世哈里发阿里。

J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.

我有机会参与了实质性的工作,与非常博学和天才的外交官们进行讨论。 这外交官将们的专业能力投入于国际关系中艰难也重要的一项工作之中。

Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives.

如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼达夫及其有才干的工作班子的坚持不懈领导下所作的杰出工作的话,我的发言就未免疏忽大意了,们曾多次向我们提供博学和丰富的资料。

En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.

B. R. Ambedkar博士印度的一位博学多才、受尊重的领导,以及“不可接触者”—— 即称之为“达利特”—— 权利的提倡者,而其本一位“不可接触者”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博学 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家,
bó xué
érudit; savant
Il est érudit.
他很博学。


érudit; savant~之士érudit; dictionnaire ambulant; abîme de science
érudition 法 语助 手

Il est érudit en histoire de l'art .

他在美术史上很博学

Il a réalisé un ouvrage érudit .

他写了一本博学的著作。

Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.

看不出来,他非常博学

J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .

我从一个博学的大师那受到了教诲。

Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.

我们参观了这家工厂,厂长是一位很有名的博学者。

C'est une mine d'érudition.

这是一个博学者。

C'est un homme universel.

他是个博学的人。

Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.

尽管博学,隐者仍然谦逊。生命是座学堂,每一天都有课要上。

Nous vraiment tout instruits comment partager et se traiter par temps nous ions de 7 ans, certains avons juste oublices lens.

我们真正地所有博学怎么分享和互相对待在前我们是7 年纪, 一忘记了那教训。

Des théories raciales, aussi bien religieuses que laïques, ont alors été élaborées par des savants pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression et l'exploitation.

无论宗教或世俗的种族论,当均由博学者拟定,目的是证明镇压和剥削制度正当合

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世的情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位的女人。

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

最新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年出版,是新型系列作品的第一卷,内容涉及艺术与悬疑、博学与冒险、历史与现代。

Je voudrais donner l'assurance au représentant du Royaume-Uni qu'il est fort probable que, lorsque à mon retour je rendrai compte de ma visite au personnel du Tribunal, ses commentaires auront une incidence positive sur son moral.

我愿向博学的联合王国代表保证,我向法庭工作人员传达会议精神,这极有可能对人员士气产生积极影响。

Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.

据一博学的作者讲,亚列森是库尔德人,奉行一种貌似索罗亚斯德教的宗教,也称耶齐德教(库尔德人独有的唯一宗教),却被称作穆斯林,因为他们袭用了穆斯林的几个表面特征,包括尊重四世哈里发阿里。

J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.

我有机会参与了实质性的工作,与非常博学和天才的外交官们进行讨论。 这外交官将他们的专业能力投入于国际关系中最艰难也是最重要的一项工作之中。

Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives.

如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼达夫人及其有才干的工作班子的坚持不懈领导下所作的杰出工作的话,我的发言就未免疏忽大意了,他们曾多次向我们提供博学和丰富的资料。

En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.

B. R. Ambedkar博士是印度的一位博学多才、受人尊重的领导人,及“不可接触者”—— 即他称之为“达利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博学 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家,
bó xué
érudit; savant
Il est érudit.
他很博


érudit; savant~之士érudit; dictionnaire ambulant; abîme de science
érudition 法 语助 手

Il est érudit en histoire de l'art .

他在美术史上很

Il a réalisé un ouvrage érudit .

他写了一本著作。

Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.

看不出来,他非常

J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .

我从一个大师那受到了教诲。

Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.

我们参观了这家工厂,厂长一位很有名者。

C'est une mine d'érudition.

一个者。

C'est un homme universel.

人。

Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.

尽管,隐者仍然谦逊。生命堂,每一天都有课要上。

Nous vraiment tout instruits comment partager et se traiter par temps nous ions de 7 ans, certains avons juste oublices lens.

我们真正地所有怎么分享和互相对待在时间以前我们7 年纪, 一忘记了那教训。

Des théories raciales, aussi bien religieuses que laïques, ont alors été élaborées par des savants pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression et l'exploitation.

无论宗教或种族主义理论,当时均由者拟定,目证明镇压和剥削制度正当合理。

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利情妇,D,一个成熟又有艺术品位女人。

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

最新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年出版,新型系列作品第一卷,内容涉及艺术与悬疑、与冒险、历史与现代。

Je voudrais donner l'assurance au représentant du Royaume-Uni qu'il est fort probable que, lorsque à mon retour je rendrai compte de ma visite au personnel du Tribunal, ses commentaires auront une incidence positive sur son moral.

我愿向联合王国代表保证,我向法庭工作人员传达会议精神时,这极有可能对人员士气产生积极影响。

Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.

据一作者讲,亚列森库尔德人,奉行一种貌似索罗亚斯德教宗教,也称耶齐德教(库尔德人独有唯一宗教),却被称作穆斯林,因为他们袭用了穆斯林几个表面特征,包括尊重四哈里发阿里。

J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.

我有机会参与了实质性工作,与非常和天才外交官们进行讨论。 这外交官将他们专业能力投入于国际关系中最艰难也最重要一项工作之中。

Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives.

如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼达夫人及其有才干工作班子坚持不懈领导下所作杰出工作话,我发言就未免疏忽大意了,他们曾多次向我们提供和丰富资料。

En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.

B. R. Ambedkar博士印度一位多才、受人尊重领导人,以及“不可接触者”—— 即他称之为“达利特人”—— 权利提倡者,而其本人也一位“不可接触者”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博学 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家,
bó xué
érudit; savant
Il est érudit.
他很博学。


érudit; savant~之士érudit; dictionnaire ambulant; abîme de science
érudition 法 语助 手

Il est érudit en histoire de l'art .

他在上很博学

Il a réalisé un ouvrage érudit .

他写了一本博学的著作。

Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.

看不出来,他非常博学

J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .

我从一个博学的大师那受到了教诲。

Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.

我们参观了这家工厂,厂长是一位很有名的博学者。

C'est une mine d'érudition.

这是一个博学者。

C'est un homme universel.

他是个博学的人。

Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.

尽管博学,隐者仍然谦逊。生命是座学堂,每一天都有课要上。

Nous vraiment tout instruits comment partager et se traiter par temps nous ions de 7 ans, certains avons juste oublices lens.

我们真正地所有博学怎么分享和互相对待在时间以前我们是7 年纪, 一忘记了那教训。

Des théories raciales, aussi bien religieuses que laïques, ont alors été élaborées par des savants pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression et l'exploitation.

无论宗教或世俗的种族主义理论,当时均由博学者拟定,目的是证明镇压和剥削制度正当合理。

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世的情妇,D,是一个成熟博学又有艺品位的女人。

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

最新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年出版,是新型系列作品的第一卷,内容涉及艺与悬疑、博学与冒险、历与现代。

Je voudrais donner l'assurance au représentant du Royaume-Uni qu'il est fort probable que, lorsque à mon retour je rendrai compte de ma visite au personnel du Tribunal, ses commentaires auront une incidence positive sur son moral.

我愿向博学的联合王国代表保证,我向法庭工作人员传精神时,这极有可能对人员士气产生积极影响。

Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.

据一博学的作者讲,亚列森是库尔德人,奉行一种貌似索罗亚斯德教的宗教,也称耶齐德教(库尔德人独有的唯一宗教),却被称作穆斯林,因为他们袭用了穆斯林的几个表面特征,包括尊重四世哈里发阿里。

J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.

我有机参与了实质性的工作,与非常博学和天才的外交官们进行讨论。 这外交官将他们的专业能力投入于国际关系中最艰难也是最重要的一项工作之中。

Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives.

如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼夫人及其有才干的工作班子的坚持不懈领导下所作的杰出工作的话,我的发言就未免疏忽大意了,他们曾多次向我们提供博学和丰富的资料。

En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.

B. R. Ambedkar博士是印度的一位博学多才、受人尊重的领导人,以及“不可接触者”—— 即他称之为“利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博学 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家,
bó xué
érudit; savant
Il est érudit.
他很博学。


érudit; savant~之士érudit; dictionnaire ambulant; abîme de science
érudition 法 语助 手

Il est érudit en histoire de l'art .

他在美术史上很博学

Il a réalisé un ouvrage érudit .

他写了一本博学的著作。

Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.

看不出来,他非常博学

J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .

我从一个博学的大师那受到了教诲。

Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.

我们参观了这家工厂,厂长是一位很有名的博学者。

C'est une mine d'érudition.

这是一个博学者。

C'est un homme universel.

他是个博学的人。

Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.

尽管博学,隐者仍然谦逊。生命是座学堂,每一天都有课要上。

Nous vraiment tout instruits comment partager et se traiter par temps nous ions de 7 ans, certains avons juste oublices lens.

我们真正地所有博学怎么分享和互间以前我们是7 年纪, 一忘记了那教训。

Des théories raciales, aussi bien religieuses que laïques, ont alors été élaborées par des savants pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression et l'exploitation.

无论宗教或世俗的种族主义理论,博学者拟定,目的是证明镇压和剥削制度正合理。

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世的情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位的女人。

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

最新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年出版,是新型系列作品的第一卷,内容涉及艺术与悬疑、博学与冒险、历史与现代。

Je voudrais donner l'assurance au représentant du Royaume-Uni qu'il est fort probable que, lorsque à mon retour je rendrai compte de ma visite au personnel du Tribunal, ses commentaires auront une incidence positive sur son moral.

我愿向博学的联合王国代表保证,我向法庭工作人员传达会议精神,这极有可能人员士气产生积极影响。

Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.

据一博学的作者讲,亚列森是库尔德人,奉行一种貌似索罗亚斯德教的宗教,也称耶齐德教(库尔德人独有的唯一宗教),却被称作穆斯林,因为他们袭用了穆斯林的几个表面特征,包括尊重四世哈里发阿里。

J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.

我有机会参与了实质性的工作,与非常博学和天才的外交官们进行讨论。 这外交官将他们的专业能力投入于国际关系中最艰难也是最重要的一项工作之中。

Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives.

如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼达夫人及其有才干的工作班子的坚持不懈领导下所作的杰出工作的话,我的发言就未免疏忽大意了,他们曾多次向我们提供博学和丰富的资料。

En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.

B. R. Ambedkar博士是印度的一位博学多才、受人尊重的领导人,以及“不可接触者”—— 即他称之为“达利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博学 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家,
bó xué
érudit; savant
Il est érudit.
他很


érudit; savant~之士érudit; dictionnaire ambulant; abîme de science
érudition 法 语助 手

Il est érudit en histoire de l'art .

他在美术史上很

Il a réalisé un ouvrage érudit .

他写了一本著作。

Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.

看不出来,他非常

J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .

我从一个大师那受到了教诲。

Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.

我们参观了这家工厂,厂长是一位很有名者。

C'est une mine d'érudition.

这是一个者。

C'est un homme universel.

他是个人。

Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.

尽管,隐者仍然谦逊。生命是座堂,每一天都有课要上。

Nous vraiment tout instruits comment partager et se traiter par temps nous ions de 7 ans, certains avons juste oublices lens.

我们真正地所有怎么分享和互相对待在时间以前我们是7 年纪, 一忘记了那教训。

Des théories raciales, aussi bien religieuses que laïques, ont alors été élaborées par des savants pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression et l'exploitation.

无论宗教或世俗种族主义理论,当时均由者拟定,目是证明镇压和剥削制度正当合理。

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世情妇,D,是一个成熟又有艺术品位女人。

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

最新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年出版,是新型系列作品第一卷,内容涉及艺术与悬疑、史与现代。

Je voudrais donner l'assurance au représentant du Royaume-Uni qu'il est fort probable que, lorsque à mon retour je rendrai compte de ma visite au personnel du Tribunal, ses commentaires auront une incidence positive sur son moral.

我愿向联合王国代表保证,我向法庭工作人员传达会议精神时,这极有可能对人员士气产生积极影响。

Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.

据一作者讲,亚列森是库尔德人,奉行一种貌似索罗亚斯德教宗教,也称耶齐德教(库尔德人独有唯一宗教),却被称作穆斯林,因为他们袭用了穆斯林几个表面特征,包括尊重四世哈里发阿里。

J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.

我有机会参与了实质性工作,与非常和天才外交官们进行讨论。 这外交官将他们专业能力投入于国际关系中最艰难也是最重要一项工作之中。

Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives.

如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼达夫人及其有才干工作班子坚持不懈领导下所作杰出工作话,我发言就未免疏忽大意了,他们曾多次向我们提供和丰富资料。

En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.

B. R. Ambedkar士是印度一位多才、受人尊重领导人,以及“不可接触者”—— 即他称之为“达利特人”—— 权利提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博学 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家,
bó xué
érudit; savant
Il est érudit.
很博学。


érudit; savant~之士érudit; dictionnaire ambulant; abîme de science
érudition 法 语助 手

Il est érudit en histoire de l'art .

在美术史上很博学

Il a réalisé un ouvrage érudit .

一本博学的著作。

Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.

看不出来,非常博学

J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .

我从一个博学的大师那受到教诲。

Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.

我们参观这家厂,厂长是一位很有名的博学者。

C'est une mine d'érudition.

这是一个博学者。

C'est un homme universel.

是个博学的人。

Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.

尽管博学,隐者仍然谦逊。生命是座学堂,每一天都有课要上。

Nous vraiment tout instruits comment partager et se traiter par temps nous ions de 7 ans, certains avons juste oublices lens.

我们真正地所有博学怎么分享和互相对待在时间以前我们是7 年纪, 一忘记教训。

Des théories raciales, aussi bien religieuses que laïques, ont alors été élaborées par des savants pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression et l'exploitation.

无论宗教或世俗的种族主义理论,当时均由博学者拟定,目的是证明镇压和剥削制度正当合理。

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世的情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位的女人。

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

最新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年出版,是新型系列作品的第一卷,内容涉及艺术与悬疑、博学与冒险、历史与现代。

Je voudrais donner l'assurance au représentant du Royaume-Uni qu'il est fort probable que, lorsque à mon retour je rendrai compte de ma visite au personnel du Tribunal, ses commentaires auront une incidence positive sur son moral.

我愿向博学的联合王国代表保证,我向法作人员传达会议精神时,这极有可能对人员士气产生积极影响。

Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.

据一博学的作者讲,亚列森是库尔德人,奉行一种貌似索罗亚斯德教的宗教,也称耶齐德教(库尔德人独有的唯一宗教),却被称作穆斯林,因为们袭用穆斯林的几个表面特征,包括尊重四世哈里发阿里。

J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.

我有机会参与实质性的作,与非常博学和天才的外交官们进行讨论。 这外交官将们的专业能力投入于国际关系中最艰难也是最重要的一项作之中。

Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives.

如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼达夫人及其有才干的作班子的坚持不懈领导下所作的杰出作的话,我的发言就未免疏忽大意们曾多次向我们提供博学和丰富的资料。

En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.

B. R. Ambedkar博士是印度的一位博学多才、受人尊重的领导人,以及“不可接触者”—— 即称之为“达利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 博学 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家,