C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是为什么,通告只提到南非荷语,而没有提到其它语言。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是为什么,通告只提到南非荷语,而没有提到其它语言。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了南非荷语。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南非荷语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,南非荷语
经
很长时间
是官方语,但它
式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为使用南非荷语的人,是公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应接收电话或进行信件往来时不再使用南非荷
语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以看出南非荷语
享有与其它部落语言相同的地位。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非荷
语。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷语
作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止
官方电话交谈和信件往来中使用南非荷
语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该通告的主要意思,是其基本目的,是出于这一目的,通告指示政府官员
进行官方电话交谈和信件往来时不要使用南非荷
语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文是南非荷语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南非荷语,给予不公平的待遇,即给予南非荷
语敌视性歧视,这种说法是不
确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会的推理所用的要点是其结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对公务中使用南非荷
语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
得不到政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止
与公共机关打交道时使用南非荷
语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语而不是南非荷语来处理所有
式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来文中没有一处地方说,国家宣布英语为官方语言而不允许使用其它语言是仅仅反对使用南非荷语的,而允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人他们自己人中间或与知道他们语言的其他人的交往中使用南非荷
语,假如其他人也同意使用该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以南非荷语向当局提出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔约国向公务员发出的关于不要使用南非荷语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是为什么,只提到南非荷兰语,而没有提到其它语言。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,然具体提到了南非荷兰语。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
这一角度来看,南非荷兰语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,南非荷兰语曾经在很长时间是官方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为使用南非荷兰语的人,是公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来时不再使用南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
的陈述中也可以看出南非荷兰语现在享有与其它部落语言相同的地位。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷兰语等同于一种“部落”语言,该似乎无意地贬低了南非荷兰语。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布,禁止在官方电话交谈和信件往来中使用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,
指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来时不要使用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文是南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说单独举出南非荷兰语,给予不公平的待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,这种说法是不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会的推理所用的要点是其结论中的这一部分:即该“有针对性地”反对在公务中使用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不到政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时使用南非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语而不是南非荷兰语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来文中没有一处地方说,国家宣布英语为官方语言而不允许使用其它语言是仅仅反对使用南非荷兰语的,而允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语言的其他人的交往中使用南非荷兰语,假如其他人也同意使用该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以南非荷兰语向局提出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔约国向公务员发出的关于不要使用南非荷兰语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是为,
告只提到南非荷兰语,而没有提到其
语言。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,告当然具体提到了南非荷兰语。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南非荷兰语与其他语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,南非荷兰语曾经在很长时间是官方语,但
现在正式享有与其他
语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为使用南非荷兰语的人,是公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来时不再使用南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从告的陈述中也可以看出南非荷兰语现在享有与其
语言相同的地位。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷兰语等同于一种“”语言,该
告似乎无意地贬低了南非荷兰语。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布告,禁止在官方电话交谈和信件往来中使用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,
告指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来时不要使用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文是南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说告单独举出南非荷兰语,给予不公平的待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,这种说法是不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这说,委员会的推理所用的要点是其结论中的这一
分:即该
告“有针对性地”反对在公务中使用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不到政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时使用南非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语而不是南非荷兰语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来文中没有一处地方说,国家宣布英语为官方语言而不允许使用其语言是仅仅反对使用南非荷兰语的,而允许使用其
语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语言的其他人的交往中使用南非荷兰语,假如其他人也同意使用该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以南非荷兰语向当局提出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔约国向公务员发出的关于不要使用南非荷兰语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是为什么,通告只提到荷兰语,而没有提到其它语言。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了荷兰语。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来,
荷兰语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到
交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,荷兰语曾经在很长时间
是官方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为使用荷兰语的人,是公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接或进行信件往来时不再使用
荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以出
荷兰语现在享有与其它部落语言相同的地位。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将荷兰语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了
荷兰语。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官方
交谈和信件往来中使用
荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方交谈和信件往来时不要使用
荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文是荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出荷兰语,给予不公平的待遇,即给予
荷兰语敌视性歧视,这种说法是不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会的推理所用的要点是其结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对在公务中使用荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不到政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时使用荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语而不是荷兰语来处理所有正式的
交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来文中没有一处地方说,国家宣布英语为官方语言而不允许使用其它语言是仅仅反对使用荷兰语的,而允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语言的其他人的交往中使用
荷兰语,假如其他人也同意使用该种语言的
。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以荷兰语向当局提出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔约国向公务员发出的关于不要使用荷兰语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是为什么,通告只提到南非荷兰语,而没有提到其它语言。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了南非荷兰语。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南非荷兰语与其他部落语言一样,具有同性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷兰语这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解是,南非荷兰语曾经在很长时间
是官方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同
地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为使用南非荷兰语人,是公约第26条
到违反
者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来时不再使用南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告陈述中也可以看出南非荷兰语现在享有与其它部落语言相同
地位。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷兰语同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非荷兰语。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必发布通告,禁止在官方电话交谈和信件往来中使用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该通告主
意思,是其基本目
,正是出于这一目
,通告指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来时不
使用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高代价请人将支持其诉讼
所有文件译成英语(原文是南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南非荷兰语,给予不公平待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,这种说法是不正确
。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会推理所用
点是其结论中
这一部分:即该通告“有针对性地”反对在公务中使用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不到政府任何答复
情况下,委员会必须对于提交
如下指控给予充分
考虑:即政府
上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时使用南非荷兰语
。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家官方语言后,国家有权
求政府官员用官方语言即用英语而不是南非荷兰语来处理所有正式
电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出是,来文中没有一处地方说,国家宣布英语为官方语言而不允许使用其它语言是仅仅反对使用南非荷兰语
,而允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语言其他人
交往中使用南非荷兰语,假如其他人也同意使用该种语言
话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以南非荷兰语向当局提出书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔约国向公务员发出关于不
使用南非荷兰语
指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接
和传播信息
自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是什么,通告只提
南非荷兰语,而没有提
其它语言。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提了南非荷兰语。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南非荷兰语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止用南非荷兰语的这些指示不仅
印发公文,而且也
电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,南非荷兰语曾经在很长时间是官方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认提交人
用南非荷兰语的人,是公约第26条受
违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来时不再用南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以看出南非荷兰语现在享有与其它部落语言相同的地位。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷兰语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非荷兰语。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷兰语曾官方语言
用过,因此国家认
有必要发布通告,禁止在官方电话交谈和信件往来中
用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在进行官方电话交谈和信件往来时不要用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文是南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南非荷兰语,给予不公平的待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,这种说法是不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会的推理所用的要点是其结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对在公务中用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时
用南非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语而不是南非荷兰语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来文中没有一处地方说,国家宣布英语官方语言而不允许
用其它语言是仅仅反对
用南非荷兰语的,而允许
用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间或与知道他们语言的其他人的交往中用南非荷兰语,假如其他人也同意
用该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以南非荷兰语向当局提出的书面和口头交
不
出答复,即
他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认缔约国向公务员发出的关于不要
用南非荷兰语的指示(即
他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就为什么,通告只提到南非荷兰语,而没有提到其它语言。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了南非荷兰语。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南非荷兰语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的,南非荷兰语曾经在很长
方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为使用南非荷兰语的人,公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话或进行信件往来不再使用南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以看出南非荷兰语现在享有与其它部落语言相同的地位。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷兰语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非荷兰语。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷兰语曾作为方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在
方电话交谈和信件往来中使用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这该通告的主要意思,
其基本目的,正
出于这一目的,通告指示政府
员在进行
方电话交谈和信件往来
不要使用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南非荷兰语,给予不公平的待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,这种说法不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会的推理所用的要点其结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对在公务中使用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不到政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示故意禁止在与公共机关打交道
使用南非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的方语言后,国家有权要求政府
员用
方语言即用英语而不
南非荷兰语来处理所有正式的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的,来文中没有一处地方说,国家宣布英语为
方语言而不允许使用其它语言
仅仅反对使用南非荷兰语的,而允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中或与知道他们语言的其他人的交往中使用南非荷兰语,假如其他人也同意使用该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以南非荷兰语向当局提出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔约国向公务员发出的关于不要使用南非荷兰语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是为什么,通告只提到南非语,而没有提到其它语言。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了南非语。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一角度来看,南非语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,南非语曾经
很长时间
是官方语,但它现
享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为使用南非语的人,是公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应接收电话或进行信件往来时不再使用南非
语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以看出南非语现
享有与其它部落语言相同的地位。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非
语。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止
官方电话交谈和信件往来中使用南非
语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该通告的主要意思,是其基本目的,是出于这一目的,通告指示政府官员
进行官方电话交谈和信件往来时不要使用南非
语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文是南非语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南非语,给予不公平的待遇,即给予南非
语敌视性歧视,这种说法是不
确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会的推理所用的要点是其结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对公务中使用南非
语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
得不到政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止
与公共机关打交道时使用南非
语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语而不是南非语来处理所有
的电话交谈和信件往来。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,来文中没有一处地方说,国家宣布英语为官方语言而不允许使用其它语言是仅仅反对使用南非语的,而允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人他们自己人中间或与知道他们语言的其他人的交往中使用南非
语,假如其他人也同意使用该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以南非语向当局提出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔约国向公务员发出的关于不要使用南非语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
C'est pourquoi la circulaire vise expressément l'afrikaans seulement, et non les autres langues.
这就是为什么,通告只提到南非荷兰语,而没有提到其它语言。
Deuxièmement, la circulaire mentionne certes expressément l'afrikaans.
其次,通告当然具体提到了南非荷兰语。
L'afrikaans n'a pas plus ou moins d'importance, de ce point de vue, que les autres langues tribales.
从这一看,南非荷兰语与其他部落语言一样,具有同等重要性。
Ces instructions interdisant l'emploi de l'afrikaans concernent non seulement l'établissement de documents officiels, mais même les conversations téléphoniques.
禁止使用南非荷兰语的这些指示不仅涉及到印发公文,而且也涉及到电话交谈。
Si l'afrikaans a été pendant très longtemps la langue officielle, il a désormais officiellement le même statut que les autres langues tribales.
虽然可以理解的是,南非荷兰语曾经在很长时间是官方语,但它现在正式享有与其他部落语言相同的地位。
En conséquence, le Comité estime que les auteurs, en tant que personnes de langue afrikaans, sont victimes d'une violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会认为提交人作为使用南非荷兰语的人,是公约第26条受到违反的受害者。
Tous les employés du Gouvernement sont donc tenus à l'avenir de s'abstenir d'utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications téléphoniques et à du courrier.
因此政府的所有雇员今后应在接收电话信件往
时不再使用南非荷兰语。
Cette interprétation est confirmée par le fait que dans la circulaire, il est indiqué que l'afrikaans a désormais le même statut que les autres langues tribales.
从通告的陈述中也可以看出南非荷兰语现在享有与其它部落语言相同的地位。
On peut très bien considérer qu'en assimilant l'afrikaans à une langue "tribale", l'auteur de la circulaire a été peut-être sans le vouloir péjoratif à l'égard de l'afrikaans.
很可以说,将南非荷兰语等同于一种“部落”语言,该通告似乎无意地贬低了南非荷兰语。
Mais l'afrikaans était utilisé avant à des fins officielles, d'où la nécessité pour l'État de diffuser la circulaire interdisant son utilisation dans les communications officielles, téléphoniques et écrites.
由于南非荷兰语曾作为官方语言使用过,因此国家认为有必要发布通告,禁止在官方电话交谈和信件往中使用南非荷兰语。
Tel est l'objet de la circulaire et c'est à cette fin que les autorités donnent aux fonctionnaires l'instruction de ne pas utiliser l'afrikaans quand ils répondent à des communications officielles.
这是该通告的主要意思,是其基本目的,正是出于这一目的,通告指示政府官员在官方电话交谈和信件往
时不要使用南非荷兰语。
De plus, ils ont dû fournir, à très grands frais, des traductions faites par des spécialistes assermentés de tous les documents destinés à étayer leurs demandes (qui étaient rédigées en afrikaans).
此外,他们不得不以很高的代价请人将支持其诉讼的所有文件译成英语(原文是南非荷兰语)。
Il n'est donc pas juste d'affirmer qu'il est fait une distinction au détriment de l'afrikaans par rapport aux autres langues et qu'il y a eu une discrimination hostile à l'encontre de l'afrikaans.
说通告单独举出南非荷兰语,给予不公平的待遇,即给予南非荷兰语敌视性歧视,这种说法是不正确的。
Toutefois, on peut très bien considérer que l'élément principal du raisonnement du Comité réside dans la partie des constatations où il conclut que la circulaire "vise" à exclure la possibilité d'employer l'afrikaans dans les relations officielles.
可以这么说,委员会的推理所用的要点是其结论中的这一部分:即该通告“有针对性地”反对在公务中使用南非荷兰语。
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu à l'allégation des auteurs selon laquelle la circulaire en question vise délibérément à empêcher l'emploi de l'afrikaans dans les communications avec les autorités.
在得不到政府的任何答复的情况下,委员会必须对于提交的如下指控给予充分的考虑:即政府的上述指示是故意禁止在与公共机关打交道时使用南非荷兰语的。
Puisque l'anglais est la langue officielle, il est légitime que l'État tienne à ce que les fonctionnaires répondent à toutes les communications officielles, téléphoniques ou écrites, dans la langue officielle, c'est-à-dire l'anglais, et non pas en afrikaans.
多英语成为国家的官方语言后,国家有权要求政府官员用官方语言即用英语而不是南非荷兰语处理所有正式的电话交谈和信件往
。
Il importe de noter que nulle part les auteurs ne font valoir qu'en faisant de l'anglais la langue officielle et en ne permettant pas l'emploi d'autres langues l'État visait à exclure seulement l'afrikaans et autorisait d'autres langues.
值得指出的是,文中没有一处地方说,国家宣布英语为官方语言而不允许使用其它语言是仅仅反对使用南非荷兰语的,而允许使用其它语言。
C'est dire que rien ne peut limiter l'emploi de l'afrikaans en tant que véhicule linguistique des Basters dans les rapports qu'ils entretiennent entre eux ou avec d'autres qui connaissent et acceptent de communiquer avec eux dans cette langue.
换句话说,没有任何东西能够禁止Basters人在他们自己人中间与知道他们语言的其他人的交往中使用南非荷兰语,假如其他人也同意使用该种语言的话。
Le Comité note que les auteurs ont montré que l'État partie a donné pour instructions aux fonctionnaires de ne pas répondre aux communications écrites ou orales des auteurs en afrikaans alors qu'ils sont parfaitement capables de le faire.
委员会注意到,提交人已经表明,缔约国指示其公务人员对提交人以南非荷兰语向当局提出的书面和口头交涉不作出答复,即使他们完全有能力这样做。
Toutefois, nous considérons que l'instruction donnée par l'État partie à ses fonctionnaires de ne pas répondre en afrikaans, même s'ils peuvent le faire à titre personnel, restreint la liberté de recevoir et de répandre des informations dans cette langue (art. 19, par. 2 du Pacte).
然而我们认为缔约国向公务员发出的关于不要使用南非荷兰语的指示(即使他们个人都有能力这样做)限制了提交人以该种语言接受和传播信息的自由(公约第19条第2款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。