法语助手
  • 关闭
dān chún
1. (简单纯一) simple; pur
simple d'esprit; naïf
思想单纯
Le problème n'est pas aussi simple que on ne le croit.
问题决不像我们当初想象那么单纯。
2. (单一;只顾) seul; simplement; seulement
Ne recherchez pas que la quantité dans la production.
在生产中不要单纯地追



1. simple; pure
思想~ simple d'esprit; naïf

2. seul; simplement; seulement; tout bonnement; purement
别~追.
Ne recherchez pas que la quantité.


其他参考解释:
simplicité
candeur

Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

人们说爱情不单纯是相爱,更是彼此相互理解。

Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春疯狂。

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

单纯受影响还是故意抄袭,这场论战不会易平息。

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

我们都欣赏小孩子单纯天性。

La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.

定价不单纯是一个私营部门问题。

À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.

在一定层次上,这一问题是个单纯条约解释问题。

Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.

越来越多国际组织不再单纯是政府间组织。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助法。

Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.

与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是单纯统一族群。

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

单纯人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重负担。

Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.

司法部认为进行具体调查比单纯统计据汇编更有意义。

Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.

特别报告员反对将教育单纯看作是一种工具倾向。

Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.

这不是单纯问题;相反,这是一个信誉问题。

On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.

单纯军事行动案本身也将无法实现这些目标。

L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.

不能将排雷行动看成是单纯技术问题。

Le problème n'est pas pour autant simple.

但是,这并不是一个单纯问题。

Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.

需要考虑一个问题是,单纯表示异议是否足以阻止合并。

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯共存转向合作。

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般讲,对于宗教群体内部单纯宗教事务,国家不予干涉。

Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

也不是单纯恐怖主义或毒品问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单纯 的法语例句

用户正在搜索


sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive,

相似单词


单处理, 单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质,
dān chún
1. (简单一) simple; pur
simple d'esprit; naïf
Le problème n'est pas aussi simple que on ne le croit.
问题决不像我们当初那么单
2. (单一;只顾) seul; simplement; seulement
Ne recherchez pas que la quantité dans la production.
在生产中不要单地追求数量。



1. simple; pure
~ simple d'esprit; naïf

2. seul; simplement; seulement; tout bonnement; purement
别~追求数量.
Ne recherchez pas que la quantité.


其他参考解释:
simplicité
candeur

Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

们说爱情不是相爱,更是彼此相互理解。

Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

现在,自己青春太单调,太,错过了很多本该属于青春疯狂。

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

受影响还是故意抄袭,这场论战不会易平息。

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

我们都欣赏小孩子天性。

La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.

定价不是一个私营部门问题。

À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.

在一定层次上,这一问题是个条约解释问题。

Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.

越来越多国际组织不再是政府间组织。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取援助方法。

Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.

与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是统一族群。

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重负担。

Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.

司法部认为进行具体调查比统计数据汇编更有意义。

Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.

特别报告员反对将教育看作是一种工具倾向。

Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.

这不是问题;相反,这是一个信誉问题。

On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.

军事行动方案本身也将无法实现这些目标。

L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.

不能将排雷行动看成是技术问题。

Le problème n'est pas pour autant simple.

但是,这并不是一个问题。

Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.

需要考虑一个问题是,表示异议是否足以阻止合并。

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从共存转向合作。

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般讲,对于宗教群体内部宗教事务,国家不予干涉。

Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

也不是恐怖主义或毒品问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单纯 的法语例句

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


单处理, 单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质,
dān chún
1. (简单纯一) simple; pur
simple d'esprit; naïf
思想单纯
Le problème n'est pas aussi simple que on ne le croit.
问题决不像我们当初想象的那么单纯。
2. (单一;只顾) seul; simplement; seulement
Ne recherchez pas que la quantité dans la production.
在生产中不要单纯地追求数量。



1. simple; pure
思想~ simple d'esprit; naïf

2. seul; simplement; seulement; tout bonnement; purement
别~追求数量.
Ne recherchez pas que la quantité.


其他参考
simplicité
candeur

Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

人们说爱情不单纯的是相爱,更是彼此的相互

Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

单纯的受影响还是故意抄袭,这场论战不会易平息。

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

我们都欣赏小孩子的单纯天性。

La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.

定价不单纯是一个私营部门的问题。

À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.

在一定层次上,这一问题是个单纯的条问题。

Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.

越来越多的国际组织不再单纯是政府间组织。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助的方法。

Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.

与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是单纯统一的族群。

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

单纯的人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重的负担。

Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.

司法部认为进行具体的调查比单纯的统计数据汇编更有意义。

Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.

特别报告员反对将教育单纯看作是一种工具的倾向。

Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.

这不是单纯的钱的问题;相反,这是一个信誉问题。

On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.

单纯的军事行动方案本身也将无法实这些目标。

L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.

不能将排雷行动看成是单纯技术问题。

Le problème n'est pas pour autant simple.

但是,这并不是一个单纯的问题。

Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.

需要考虑的一个问题是,单纯表示异议是否足以阻止合并。

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的共存转向合作。

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

也不是单纯的恐怖主义或毒品问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单纯 的法语例句

用户正在搜索


SPAR, sparadrap, sparagmite, spardeck, sparganier, sparganium, sparganum, sparite, sparker, sparklet,

相似单词


单处理, 单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质,
dān chún
1. (简单纯一) simple; pur
simple d'esprit; naïf
思想单纯
Le problème n'est pas aussi simple que on ne le croit.
问题决不像我当初想象的那么单纯。
2. (单一;只顾) seul; simplement; seulement
Ne recherchez pas que la quantité dans la production.
在生产中不要单纯地追求数量。



1. simple; pure
思想~ simple d'esprit; naïf

2. seul; simplement; seulement; tout bonnement; purement
别~追求数量.
Ne recherchez pas que la quantité.


其他参考解释:
simplicité
candeur

Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

情不单纯,更彼此的相互理解。

Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

单纯的受影响还故意抄袭,这场论战不会易平息。

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

都欣赏小孩子的单纯天性。

La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.

定价不单纯一个私营部门的问题。

À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.

在一定层次上,这一问题单纯的条约解释问题。

Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.

越来越多的国际组织不再单纯间组织。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助的方法。

Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.

与土著族群一样,印裔斐济族群也远非单纯统一的族群。

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

单纯的人道主义层面以外,看来他也对邻国形成沉重的负担。

Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.

司法部认为进行具体的调查比单纯的统计数据汇编更有意义。

Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.

特别报告员反对将教育单纯看作一种工具的倾向。

Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.

这不单纯的钱的问题;相反,这一个信誉问题。

On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.

单纯的军事行动方案本身也将无法实现这些目标。

L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.

不能将排雷行动看成单纯技术问题。

Le problème n'est pas pour autant simple.

,这并不一个单纯的问题。

Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.

需要考虑的一个问题单纯表示异议否足以阻止合并。

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的共存转向合作。

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

也不单纯的恐怖主义或毒品问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 单纯 的法语例句

用户正在搜索


sparte, spartéine, sparterie, spartiate, spasme, spasmodicité, spasmodique, spasmodiquement, spasmogéne, spasmogène,

相似单词


单处理, 单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质,
dān chún
1. (简单纯一) simple; pur
simple d'esprit; naïf
思想单纯
Le problème n'est pas aussi simple que on ne le croit.
问题决不像我们当初想象的那么单纯。
2. (单一;只顾) seul; simplement; seulement
Ne recherchez pas que la quantité dans la production.
不要单纯地追求数量。



1. simple; pure
思想~ simple d'esprit; naïf

2. seul; simplement; seulement; tout bonnement; purement
别~追求数量.
Ne recherchez pas que la quantité.


其他参考解释:
simplicité
candeur

Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

人们说爱情不单纯相爱,更彼此的相互理解。

Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

单纯的受影响还故意抄袭,这场论战不会易平息。

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

我们都欣赏小孩子的单纯天性。

La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.

定价不单纯一个私营部门的问题。

À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.

在一定层次上,这一问题单纯的条约解释问题。

Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.

越来越多的国际组织不再单纯政府间组织。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助的方法。

Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.

与土著族群一样,印裔斐济族群也单纯统一的族群。

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

单纯的人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重的负担。

Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.

司法部认为进行具体的调查比单纯的统计数据汇编更有意义。

Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.

特别报告员反对将教育单纯看作一种工具的倾向。

Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.

这不单纯的钱的问题;相反,这一个信誉问题。

On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.

单纯的军事行动方案本身也将无法实现这些目标。

L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.

不能将排雷行动看成单纯技术问题。

Le problème n'est pas pour autant simple.

,这并不一个单纯的问题。

Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.

需要考虑的一个问题单纯表示异议否足以阻止合并。

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的共存转向合作。

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

也不单纯的恐怖主义或毒品问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单纯 的法语例句

用户正在搜索


spatangue, spath, spathacé, spathe, spathiforme, spathiopyrite, spathiphyllum, spathique, spatial, spatialisation,

相似单词


单处理, 单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质,
dān chún
1. (简一) simple; pur
simple d'esprit; naïf
思想
Le problème n'est pas aussi simple que on ne le croit.
问题决像我们当初想象那么
2. (一;只顾) seul; simplement; seulement
Ne recherchez pas que la quantité dans la production.
在生产中地追求数量。



1. simple; pure
思想~ simple d'esprit; naïf

2. seul; simplement; seulement; tout bonnement; purement
别~追求数量.
Ne recherchez pas que la quantité.


其他参考解释:
simplicité
candeur

Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

人们说爱情是相爱,更是彼此相互理解。

Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

现在想想,自己青春太调,太,错过了很多本该属于青春疯狂。

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

受影响还是故意抄袭,这场论战易平息。

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

我们都欣赏小孩子天性。

La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.

定价是一个私营部门问题。

À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.

在一定层次上,这一问题是个条约解释问题。

Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.

越来越多国际组是政府间组

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取援助方法。

Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.

与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是统一族群。

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重负担。

Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.

司法部认为进行具体调查比统计数据汇编更有意义。

Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.

特别报告员反对将教育看作是一种工具倾向。

Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.

问题;相反,这是一个信誉问题。

On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.

军事行动方案本身也将无法实现这些目标。

L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.

能将排雷行动看成是技术问题。

Le problème n'est pas pour autant simple.

但是,这并是一个问题。

Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.

需要考虑一个问题是,表示异议是否足以阻止合并。

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从共存转向合作。

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般讲,对于宗教群体内部宗教事务,国家予干涉。

Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

恐怖主义或毒品问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单纯 的法语例句

用户正在搜索


spatio-temporel, spatulaire, spatule, spatulé, spé, spe.cifique, speaker, speakerine, specfrographie, spécial,

相似单词


单处理, 单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质,
dān chún
1. (简单纯一) simple; pur
simple d'esprit; naïf
思想单纯
Le problème n'est pas aussi simple que on ne le croit.
像我们当初想象的那么单纯。
2. (单一;只顾) seul; simplement; seulement
Ne recherchez pas que la quantité dans la production.
在生产中要单纯地追求数量。



1. simple; pure
思想~ simple d'esprit; naïf

2. seul; simplement; seulement; tout bonnement; purement
别~追求数量.
Ne recherchez pas que la quantité.


其他参考解释:
simplicité
candeur

Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

人们说爱情单纯的是相爱,更是彼此的相互理解。

Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

单纯的受影响还是故意抄袭,这场论战易平息。

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

我们都欣赏小孩子的单纯天性。

La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.

定价单纯是一个私营部门的问

À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.

在一定层次上,这一问是个单纯的条约解释问

Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.

越来越多的国际组织单纯是政府间组织。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取单纯援助的方法。

Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.

与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是单纯统一的族群。

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

单纯的人道主义层面来他们也对邻国形成沉重的负担。

Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.

司法部认为进行具体的调查比单纯的统计数据汇编更有意义。

Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.

特别报告员反对将教育单纯作是一种工具的倾向。

Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.

单纯的钱的问;相反,这是一个信誉问

On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.

单纯的军事行动方案本身也将无法实现这些目标。

L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.

能将排雷行动成是单纯技术问

Le problème n'est pas pour autant simple.

但是,这并是一个单纯的问

Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.

需要考虑的一个问是,单纯表示异议是否足阻止合并。

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从单纯的共存转向合作。

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家予干涉。

Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

单纯的恐怖主义或毒品问

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单纯 的法语例句

用户正在搜索


spécialité des incantations, spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification,

相似单词


单处理, 单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质,
dān chún
1. (简单一) simple; pur
simple d'esprit; naïf
思想单
Le problème n'est pas aussi simple que on ne le croit.
问题决不像我们当初想象的那么单
2. (单一;只顾) seul; simplement; seulement
Ne recherchez pas que la quantité dans la production.
在生产中不要单地追求数量。



1. simple; pure
思想~ simple d'esprit; naïf

2. seul; simplement; seulement; tout bonnement; purement
别~追求数量.
Ne recherchez pas que la quantité.


考解释:
simplicité
candeur

Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

人们说爱情不的是相爱,更是彼此的相互理解。

Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

现在想想,自己的青春太单调,太,错过了很多本该属于青春的疯狂。

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

的受影响还是故意抄袭,这场论战不会易平息。

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

我们都欣赏小孩子的天性。

La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.

定价不是一个私营部门的问题。

À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.

在一定层次上,这一问题是个的条约解释问题。

Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.

越来越多的国际组织不再是政府间组织。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取助的方法。

Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.

与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是统一的族群。

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

的人道主义层面以外,看来们也对邻国形成沉重的负担。

Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.

司法部认为进行具体的调查比的统计数据汇编更有意义。

Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.

特别报告员反对将教育看作是一种工具的倾向。

Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.

这不是的钱的问题;相反,这是一个信誉问题。

On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.

的军事行动方案本身也将无法实现这些目标。

L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.

不能将排雷行动看成是技术问题。

Le problème n'est pas pour autant simple.

但是,这并不是一个的问题。

Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.

需要考虑的一个问题是,表示异议是否足以阻止合并。

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从的共存转向合作。

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部的宗教事务,国家不予干涉。

Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

也不是的恐怖主义或毒品问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单纯 的法语例句

用户正在搜索


spectacle, spectaculaire, spectateur, spectinomycine, spectographe, spectral, spectrale, spectralité, spectraloïde, spectre,

相似单词


单处理, 单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质,
dān chún
1. (简纯一) simple; pur
simple d'esprit; naïf
思想
Le problème n'est pas aussi simple que on ne le croit.
问题决不像我们当初想象那么纯。
2. (一;只顾) seul; simplement; seulement
Ne recherchez pas que la quantité dans la production.
在生产中不要纯地追求数量。



1. simple; pure
思想~ simple d'esprit; naïf

2. seul; simplement; seulement; tout bonnement; purement
别~追求数量.
Ne recherchez pas que la quantité.


其他参考解释:
simplicité
candeur

Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

人们说爱情不相爱,更彼此相互理解。

Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

现在想想,青春太调,太,错过了很多本该属于青春疯狂。

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

受影响还故意抄袭,这场论战不会易平息。

On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

我们都欣赏小孩子天性。

La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.

定价不私营部门问题。

À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.

在一定层次上,这一问题条约解释问题。

Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.

越来越多国际组织不再政府间组织。

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

应避免采取援助方法。

Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.

与土著族群一样,印裔斐济族群也远非统一族群。

Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.

人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重负担。

Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.

司法部认为进行具体调查比统计数据汇编更有意义。

Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.

特别报告员反对将教育看作一种工具倾向。

Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.

这不问题;相反,这信誉问题。

On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.

军事行动方案本身也将无法实现这些目标。

L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.

不能将排雷行动看成技术问题。

Le problème n'est pas pour autant simple.

,这并不问题。

Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.

需要考虑问题表示异议否足以阻止合并。

Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

世界已从共存转向合作。

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般讲,对于宗教群体内部宗教事务,国家不予干涉。

Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

也不恐怖主义或毒品问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单纯 的法语例句

用户正在搜索


spectrofluorimètre, spectrogramme, spectrographe, spectrographie, spectrographique, spectrohéliographe, spectrométrage, spectromètre, spectrométrie, spectrométrique,

相似单词


单处理, 单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质,