法语助手
  • 关闭

单单的

添加到生词本

sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是个简简单单报告,而是种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想单单谴责国际

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不单单是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服务所收规费就占政府总收入半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

强调,些威胁不单单是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不是简简单单份可予引渡罪行清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单个国家关切;它是种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不单单反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味单单谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动不能有效止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不单单是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,些威胁不单单是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡不是简简单单一份可予引渡罪行清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话单单反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是单单报告,而是种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想单单谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不单单是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单我们防务出口采取行动,那是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服务所收规费占政府总收入半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再次强调,些威胁不单单是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不是单单予引渡罪行清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单次重大漏油事故能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单国家关切;它是种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不单单反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是个简简单单报告,而是种非常动人、非常高尚和非常成功

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想单单谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

史已再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不单单是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服务所收规费就占政府总收入半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再次强调,些威胁不单单是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不是简简单单予引渡罪行清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单次重大漏油事故影响就能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单个国家关切;它是种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不单单反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那是自私现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

团不想一味单单谴责因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不单单家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,些威胁不单单是美威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不是简简单单一份可予引渡罪行清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不单单反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

单单凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团想一味单单谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤单单是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,那是远远

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,些威胁单单是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并是简简单单一份可予引渡罪行清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族单单是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并单单反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是个简简报告,而是人、高尚和成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已再证明,海上行不能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

就我们防务出口采取行,那是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

种服务所收规费就占政府总收入半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再次强调,些威胁不是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不是简简份可予引渡罪行清

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应从部队人数来衡量维持和平行资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能个国家关切;它是种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪个国家,无论多么强大,能够依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是个简简单单报告,而是种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想单单谴责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

些步骤不单单是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们口采取行动,那是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单种服所收规费就占政府总收入半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

次强调,些威胁不单单是美国面临威胁。

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不是简简单单份可予引渡罪行清单。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单个国家关切;它是种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

些话并不单单反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果凭自己感觉,那是自私表现。

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味责国际因素。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务供资问题,秘书处将表示欢迎。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,海上行动不能有效制止海盗行为。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

步骤不是国家采取

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,是美国面临

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

喀麦隆引渡制度并不是简简一份可予引渡罪行清

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应从部队人数来衡量维持和平行动资源。

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比获得更多援助更有利。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,支持有资金青年企业家是不够

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某公共职能时,尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够依靠本身力量保护自己免受当今各种伤害。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

话并不反映我本人意见,也是与我交谈过许多同事意见。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,