法语助手
  • 关闭

单人牢房

添加到生词本

cellule 法 语 助 手

Les mineurs bénéficient par ailleurs de l'encellulement individuel et échappent de ce fait aux inconvénients résultant de la surpopulation carcérale.

这些未成年人可以享有单人牢房,23避免了由于在押人员众多带来不便。

Elle a été emmenée au centre de détention militaire de Beit El, où elle a été placée à l'isolement sans être interrogée.

带到贝特埃尔军事拘留所,在那里,她没有经过讯问进了一个单人牢房

Une assistance a été fournie pour la rénovation de 14 et de 23 cellules dans des centres de détention, respectivement au Mali et au Bénin.

向马里和贝宁提供了援助,用于对各自拘留设施14和23个单人牢房进行整修。

En particulier, le rapport critiquait «les conditions de détention, la mise à l'isolement des prisonniers» et le manque de contact avec les avocats et les familles.

报告特别批评了“拘留条件、囚犯隔离在单人牢房里”及律师和家属无从接触囚犯问题。

Enfin, la source affirme que Francisco Cortés Aguilar est détenu dans une prison privée et est constamment victime des brimades infligées par des agents des services de renseignements.

最后,提交人确认,Francisco Cortés Aguilar单人牢房,不断受到情报人员扰。

Une cellule de police a été formée pour contrôler le trafic des femmes et une campagne a été lancée pour sensibiliser les personnes dans les lieux à hauts risques.

为了控制贩卖妇女,警察设立了单人牢房,并在高危险区开展了一项提高认识运动。

Lorsque les prisonniers sont soumis au régime cellulaire ou tenus au secret, ils n'ont le droit de sortir de leur cellule qu'une heure par jour pendant laquelle leurs pieds et leurs mains sont attachés.

当囚犯隔离或单独监禁时,每天只准离开单人牢房一小时,但手脚均绑住。

Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les prisons de Lashio et de Mandalay ainsi que dans le camp de travail des hommes de Hton-Bo, dont il a pu voir toutes les installations (cellules, quartiers et baraquements).

特别报告员访问了腊戍和曼德勒监狱和通博男犯劳改营,察看了这些所有设施,包括单人牢房、监房和兵营。

Au fil des années, nombre d'entre elles ont été arrêtées pour des raisons politiques, détenues en régime cellulaire, forcées à accoucher dans leur cellule de prison, torturées, victimes de menaces verbales et sexuelles, et battues.

该报告指出,这些年来妇女因政治原因捕并单人牢房迫在监狱牢房内分娩、她们还受到酷刑、谩骂和性威胁及虐待。

Le même jour, il a été transféré dans le quartier des condamnés à mort et placé dans une cellule individuelle d'un mètre sur deux avec un matelas peu épais posé sur le sol en ciment, sans lit.

同一天,他转送到死囚室,在1x2米大小单人牢房中,板是混凝土,没有床,只有一层薄薄垫子。

Dans ses commentaires sur la réponse du Gouvernement, la source répète que les détenus ont été mis au secret pendant plus de soixante-dix jours dans le Quartier 4, qui comprend des cellules individuelles ayant chacune sa propre cour fermée, et qui ne possède pas de zone commune.

来文对政府答复作了评论,重申上述拘留者单独禁闭在第四监室至少70天以上,该分部有单人牢房,各有一个围起来院子,没有通用区域。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒威胁,他对此表示切,因此呼吁伊朗当局确保保护他身心健全权利。

La situation en matière de torture et de mauvais traitements dans les prisons s'est néanmoins beaucoup améliorée au cours des dernières années, bien que le Rapporteur spécial soit préoccupé par le recours excessif aux cellules d'isolement pour punir les détenus et les allégations persistantes de brutalités de la part des surveillants.

然而,近年来监狱中酷刑和虐待情况大有好转,但令特别报告员感到是,过度使用单人牢房以惩罚押者和继续存在监狱看守打人指控。

Cette situation de détention prolongée est d'autant plus préoccupante que les conditions de détention sont déplorables et aggravent considérablement le caractère punitif de la détention (vétusté des bâtiments, absence de cellules individuelles, cellules collectives surpeuplées, mal ventilées et mal éclairées; faute de place pour un nombre adéquat de lits, de nombreux détenus dorment à même le sol ou par rotation).

拘留时间过长这情况尤其令人担忧是,拘留条件十分糟糕,它大大加重了拘留惩罚性质(破旧建筑;缺乏单人牢房;集体牢房人满为患、通风极差并且光线很弱;空间不足,无法摆放足够数量床铺,许多拘留者只好睡在板上或轮流上床睡觉)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单人牢房 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁, 单人囚室, 单人沙发,
cellule 法 语 助 手

Les mineurs bénéficient par ailleurs de l'encellulement individuel et échappent de ce fait aux inconvénients résultant de la surpopulation carcérale.

这些未成年可以享有牢房,23避免了由于在押员众多带来的不便。

Elle a été emmenée au centre de détention militaire de Beit El, où elle a été placée à l'isolement sans être interrogée.

被带到贝特埃尔军事拘留所,在那有经过讯问就被关进了一个牢房

Une assistance a été fournie pour la rénovation de 14 et de 23 cellules dans des centres de détention, respectivement au Mali et au Bénin.

向马和贝宁提供了援助,用于对各自拘留设施的14和23个牢房进行整修。

En particulier, le rapport critiquait «les conditions de détention, la mise à l'isolement des prisonniers» et le manque de contact avec les avocats et les familles.

报告特别批评了“拘留条件、囚犯被隔离在牢房”及律师和家属无从接触囚犯问题。

Enfin, la source affirme que Francisco Cortés Aguilar est détenu dans une prison privée et est constamment victime des brimades infligées par des agents des services de renseignements.

最后,提交确认,Francisco Cortés Aguilar被关在牢房,不断受到情报员的扰。

Une cellule de police a été formée pour contrôler le trafic des femmes et une campagne a été lancée pour sensibiliser les personnes dans les lieux à hauts risques.

为了控制贩卖妇女,警察设立了牢房,并在高危险地区开展了一项提高认识的运动。

Lorsque les prisonniers sont soumis au régime cellulaire ou tenus au secret, ils n'ont le droit de sortir de leur cellule qu'une heure par jour pendant laquelle leurs pieds et leurs mains sont attachés.

当囚犯被隔离或独监禁时,每天只准离开牢房一小时,但手脚均被绑住。

Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les prisons de Lashio et de Mandalay ainsi que dans le camp de travail des hommes de Hton-Bo, dont il a pu voir toutes les installations (cellules, quartiers et baraquements).

特别报告员访问了腊戍和曼德勒监狱和通博男犯劳改营,察看了这些地方的所有设施,包牢房、监房和兵营。

Au fil des années, nombre d'entre elles ont été arrêtées pour des raisons politiques, détenues en régime cellulaire, forcées à accoucher dans leur cellule de prison, torturées, victimes de menaces verbales et sexuelles, et battues.

该报告指出,这些年来妇女因政治原因被捕并关在牢房、被迫在监狱牢房内分娩、们还受到酷刑、谩骂和性威胁及虐待。

Le même jour, il a été transféré dans le quartier des condamnés à mort et placé dans une cellule individuelle d'un mètre sur deux avec un matelas peu épais posé sur le sol en ciment, sans lit.

同一天,他被转送到死囚室,被关在1x2米大小的牢房中,地板是混凝土的,有床,只有一层薄薄垫子。

Dans ses commentaires sur la réponse du Gouvernement, la source répète que les détenus ont été mis au secret pendant plus de soixante-dix jours dans le Quartier 4, qui comprend des cellules individuelles ayant chacune sa propre cour fermée, et qui ne possède pas de zone commune.

来文方对政府的答复作了评论,重申上述被拘留者被独禁闭在第四监室至少70天以上,该分部有牢房,各有一个围起来的院子,有通用区域。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到牢房,还遭受了狱卒的威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他的身心健全权利。

La situation en matière de torture et de mauvais traitements dans les prisons s'est néanmoins beaucoup améliorée au cours des dernières années, bien que le Rapporteur spécial soit préoccupé par le recours excessif aux cellules d'isolement pour punir les détenus et les allégations persistantes de brutalités de la part des surveillants.

然而,近年来监狱中的酷刑和虐待情况大有好转,但令特别报告员感到关切的是,过度使用牢房以惩罚被关押者和继续存在监狱看守打的指控。

Cette situation de détention prolongée est d'autant plus préoccupante que les conditions de détention sont déplorables et aggravent considérablement le caractère punitif de la détention (vétusté des bâtiments, absence de cellules individuelles, cellules collectives surpeuplées, mal ventilées et mal éclairées; faute de place pour un nombre adéquat de lits, de nombreux détenus dorment à même le sol ou par rotation).

拘留时间过长这方面的情况尤其令担忧的是,拘留条件十分糟糕,它大大加重了拘留的惩罚性质(破旧的建筑;缺乏牢房;集体牢房满为患、通风极差并且光线很弱;空间不足,无法摆放足够数量的床铺,许多被拘留者只好睡在地板上或轮流上床睡觉)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单人牢房 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁, 单人囚室, 单人沙发,
cellule 法 语 助 手

Les mineurs bénéficient par ailleurs de l'encellulement individuel et échappent de ce fait aux inconvénients résultant de la surpopulation carcérale.

这些未成年人可以享有单人牢房,23避免了由于在押人员众多带来的不便。

Elle a été emmenée au centre de détention militaire de Beit El, où elle a été placée à l'isolement sans être interrogée.

她被带到特埃尔军事拘留所,在那里,她没有经过讯问就被关进了一个单人牢房

Une assistance a été fournie pour la rénovation de 14 et de 23 cellules dans des centres de détention, respectivement au Mali et au Bénin.

向马里供了援助,用于对各自拘留设施的1423个单人牢房进行整修。

En particulier, le rapport critiquait «les conditions de détention, la mise à l'isolement des prisonniers» et le manque de contact avec les avocats et les familles.

报告特别批评了“拘留条件、囚犯被隔离在单人牢房里”及律师家属无从接触囚犯问题。

Enfin, la source affirme que Francisco Cortés Aguilar est détenu dans une prison privée et est constamment victime des brimades infligées par des agents des services de renseignements.

最后,交人确认,Francisco Cortés Aguilar被关在单人牢房,不断受到情报人员的扰。

Une cellule de police a été formée pour contrôler le trafic des femmes et une campagne a été lancée pour sensibiliser les personnes dans les lieux à hauts risques.

为了控制贩卖妇女,警察设立了单人牢房,并在高危险地区开展了一项高认识的运动。

Lorsque les prisonniers sont soumis au régime cellulaire ou tenus au secret, ils n'ont le droit de sortir de leur cellule qu'une heure par jour pendant laquelle leurs pieds et leurs mains sont attachés.

当囚犯被隔离或单独禁时,每天只准离开单人牢房一小时,但手脚均被绑住。

Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les prisons de Lashio et de Mandalay ainsi que dans le camp de travail des hommes de Hton-Bo, dont il a pu voir toutes les installations (cellules, quartiers et baraquements).

特别报告员访问了腊戍曼德勒通博男犯劳改营,察看了这些地方的所有设施,包括单人牢房兵营。

Au fil des années, nombre d'entre elles ont été arrêtées pour des raisons politiques, détenues en régime cellulaire, forcées à accoucher dans leur cellule de prison, torturées, victimes de menaces verbales et sexuelles, et battues.

该报告指出,这些年来妇女因政治原因被捕并关在单人牢房、被迫在牢房内分娩、她们还受到酷刑、谩骂性威胁及虐待。

Le même jour, il a été transféré dans le quartier des condamnés à mort et placé dans une cellule individuelle d'un mètre sur deux avec un matelas peu épais posé sur le sol en ciment, sans lit.

同一天,他被转送到死囚室,被关在1x2米大小的单人牢房中,地板是混凝土的,没有床,只有一层薄薄垫子。

Dans ses commentaires sur la réponse du Gouvernement, la source répète que les détenus ont été mis au secret pendant plus de soixante-dix jours dans le Quartier 4, qui comprend des cellules individuelles ayant chacune sa propre cour fermée, et qui ne possède pas de zone commune.

来文方对政府的答复作了评论,重申上述被拘留者被单独禁闭在第四室至少70天以上,该分部有单人牢房,各有一个围起来的院子,没有通用区域。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了卒的威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他的身心健全权利。

La situation en matière de torture et de mauvais traitements dans les prisons s'est néanmoins beaucoup améliorée au cours des dernières années, bien que le Rapporteur spécial soit préoccupé par le recours excessif aux cellules d'isolement pour punir les détenus et les allégations persistantes de brutalités de la part des surveillants.

然而,近年来中的酷刑虐待情况大有好转,但令特别报告员感到关切的是,过度使用单人牢房以惩罚被关押者继续存在看守打人的指控。

Cette situation de détention prolongée est d'autant plus préoccupante que les conditions de détention sont déplorables et aggravent considérablement le caractère punitif de la détention (vétusté des bâtiments, absence de cellules individuelles, cellules collectives surpeuplées, mal ventilées et mal éclairées; faute de place pour un nombre adéquat de lits, de nombreux détenus dorment à même le sol ou par rotation).

拘留时间过长这方面的情况尤其令人担忧的是,拘留条件十分糟糕,它大大加重了拘留的惩罚性质(破旧的建筑;缺乏单人牢房;集体牢房人满为患、通风极差并且光线很弱;空间不足,无法摆放足够数量的床铺,许多被拘留者只好睡在地板上或轮流上床睡觉)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单人牢房 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁, 单人囚室, 单人沙发,
cellule 法 语 助 手

Les mineurs bénéficient par ailleurs de l'encellulement individuel et échappent de ce fait aux inconvénients résultant de la surpopulation carcérale.

这些未成年人可以享有单人牢房,23避免了由于在押人员众多带来的不便。

Elle a été emmenée au centre de détention militaire de Beit El, où elle a été placée à l'isolement sans être interrogée.

她被带到贝特埃尔军事拘留所,在那里,她没有经过讯问就被关进了一个单人牢房

Une assistance a été fournie pour la rénovation de 14 et de 23 cellules dans des centres de détention, respectivement au Mali et au Bénin.

向马里贝宁提供了援助,用于对各自拘留设施的1423个单人牢房进行整修。

En particulier, le rapport critiquait «les conditions de détention, la mise à l'isolement des prisonniers» et le manque de contact avec les avocats et les familles.

报告特别批评了“拘留条件、囚犯被隔离在单人牢房里”及律师家属无从接触囚犯问题。

Enfin, la source affirme que Francisco Cortés Aguilar est détenu dans une prison privée et est constamment victime des brimades infligées par des agents des services de renseignements.

最后,提交人确认,Francisco Cortés Aguilar被关在单人牢房,不断受到情报人员的扰。

Une cellule de police a été formée pour contrôler le trafic des femmes et une campagne a été lancée pour sensibiliser les personnes dans les lieux à hauts risques.

为了控制贩卖妇女,警察设立了单人牢房,并在高危险地区开展了一项提高认识的运动。

Lorsque les prisonniers sont soumis au régime cellulaire ou tenus au secret, ils n'ont le droit de sortir de leur cellule qu'une heure par jour pendant laquelle leurs pieds et leurs mains sont attachés.

当囚犯被隔离或单独监禁时,每天只准离开单人牢房一小时,但手脚均被绑住。

Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les prisons de Lashio et de Mandalay ainsi que dans le camp de travail des hommes de Hton-Bo, dont il a pu voir toutes les installations (cellules, quartiers et baraquements).

特别报告员访问了腊戍曼德勒监狱通博男犯劳改营,察看了这些地方的所有设施,包括单人牢房、监房兵营。

Au fil des années, nombre d'entre elles ont été arrêtées pour des raisons politiques, détenues en régime cellulaire, forcées à accoucher dans leur cellule de prison, torturées, victimes de menaces verbales et sexuelles, et battues.

该报告指出,这些年来妇女因政治原因被捕并关在单人牢房、被迫在监狱牢房内分娩、她们还受到酷刑、谩骂胁及虐待。

Le même jour, il a été transféré dans le quartier des condamnés à mort et placé dans une cellule individuelle d'un mètre sur deux avec un matelas peu épais posé sur le sol en ciment, sans lit.

同一天,他被转送到死囚室,被关在1x2米大小的单人牢房中,地板是混凝土的,没有床,只有一层薄薄垫子。

Dans ses commentaires sur la réponse du Gouvernement, la source répète que les détenus ont été mis au secret pendant plus de soixante-dix jours dans le Quartier 4, qui comprend des cellules individuelles ayant chacune sa propre cour fermée, et qui ne possède pas de zone commune.

来文方对政府的答复作了评论,重申上述被拘留者被单独禁闭在第四监室至少70天以上,该分部有单人牢房,各有一个围起来的院子,没有通用区域。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒的胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他的身心健全权利。

La situation en matière de torture et de mauvais traitements dans les prisons s'est néanmoins beaucoup améliorée au cours des dernières années, bien que le Rapporteur spécial soit préoccupé par le recours excessif aux cellules d'isolement pour punir les détenus et les allégations persistantes de brutalités de la part des surveillants.

然而,近年来监狱中的酷刑虐待情况大有好转,但令特别报告员感到关切的是,过度使用单人牢房以惩罚被关押者继续存在监狱看守打人的指控。

Cette situation de détention prolongée est d'autant plus préoccupante que les conditions de détention sont déplorables et aggravent considérablement le caractère punitif de la détention (vétusté des bâtiments, absence de cellules individuelles, cellules collectives surpeuplées, mal ventilées et mal éclairées; faute de place pour un nombre adéquat de lits, de nombreux détenus dorment à même le sol ou par rotation).

拘留时间过长这方面的情况尤其令人担忧的是,拘留条件十分糟糕,它大大加重了拘留的惩罚质(破旧的建筑;缺乏单人牢房;集体牢房人满为患、通风极差并且光线很弱;空间不足,无法摆放足够数量的床铺,许多被拘留者只好睡在地板上或轮流上床睡觉)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单人牢房 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁, 单人囚室, 单人沙发,
cellule 法 语 助 手

Les mineurs bénéficient par ailleurs de l'encellulement individuel et échappent de ce fait aux inconvénients résultant de la surpopulation carcérale.

这些未成年人可以享有单人牢房,23避免了由于在押人员众多带来的不便。

Elle a été emmenée au centre de détention militaire de Beit El, où elle a été placée à l'isolement sans être interrogée.

她被带到贝特埃尔军事拘留所,在那里,她没有经过讯问就被关进了一个单人牢房

Une assistance a été fournie pour la rénovation de 14 et de 23 cellules dans des centres de détention, respectivement au Mali et au Bénin.

向马里和贝宁提供了援助,用于对各自拘留设施的14和23个单人牢房进行整修。

En particulier, le rapport critiquait «les conditions de détention, la mise à l'isolement des prisonniers» et le manque de contact avec les avocats et les familles.

报告特别批评了“拘留条件、被隔离在单人牢房里”及律师和家属无从接触问题。

Enfin, la source affirme que Francisco Cortés Aguilar est détenu dans une prison privée et est constamment victime des brimades infligées par des agents des services de renseignements.

最后,提交人确认,Francisco Cortés Aguilar被关在单人牢房,不断受到情报人员的扰。

Une cellule de police a été formée pour contrôler le trafic des femmes et une campagne a été lancée pour sensibiliser les personnes dans les lieux à hauts risques.

为了控制贩卖妇女,警察设立了单人牢房,并在高危险地区开展了一项提高认识的运动。

Lorsque les prisonniers sont soumis au régime cellulaire ou tenus au secret, ils n'ont le droit de sortir de leur cellule qu'une heure par jour pendant laquelle leurs pieds et leurs mains sont attachés.

被隔离或单独,每天只准离开单人牢房一小,但手脚均被绑住。

Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les prisons de Lashio et de Mandalay ainsi que dans le camp de travail des hommes de Hton-Bo, dont il a pu voir toutes les installations (cellules, quartiers et baraquements).

特别报告员访问了腊戍和曼德勒狱和通博男劳改营,察看了这些地方的所有设施,包括单人牢房房和兵营。

Au fil des années, nombre d'entre elles ont été arrêtées pour des raisons politiques, détenues en régime cellulaire, forcées à accoucher dans leur cellule de prison, torturées, victimes de menaces verbales et sexuelles, et battues.

该报告指出,这些年来妇女因政治原因被捕并关在单人牢房、被迫在牢房内分娩、她们还受到酷刑、谩骂和性威胁及虐待。

Le même jour, il a été transféré dans le quartier des condamnés à mort et placé dans une cellule individuelle d'un mètre sur deux avec un matelas peu épais posé sur le sol en ciment, sans lit.

同一天,他被转送到死室,被关在1x2米大小的单人牢房中,地板是混凝土的,没有床,只有一层薄薄垫子。

Dans ses commentaires sur la réponse du Gouvernement, la source répète que les détenus ont été mis au secret pendant plus de soixante-dix jours dans le Quartier 4, qui comprend des cellules individuelles ayant chacune sa propre cour fermée, et qui ne possède pas de zone commune.

来文方对政府的答复作了评论,重申上述被拘留者被单独闭在第四室至少70天以上,该分部有单人牢房,各有一个围起来的院子,没有通用区域。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒的威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他的身心健全权利。

La situation en matière de torture et de mauvais traitements dans les prisons s'est néanmoins beaucoup améliorée au cours des dernières années, bien que le Rapporteur spécial soit préoccupé par le recours excessif aux cellules d'isolement pour punir les détenus et les allégations persistantes de brutalités de la part des surveillants.

然而,近年来狱中的酷刑和虐待情况大有好转,但令特别报告员感到关切的是,过度使用单人牢房以惩罚被关押者和继续存在狱看守打人的指控。

Cette situation de détention prolongée est d'autant plus préoccupante que les conditions de détention sont déplorables et aggravent considérablement le caractère punitif de la détention (vétusté des bâtiments, absence de cellules individuelles, cellules collectives surpeuplées, mal ventilées et mal éclairées; faute de place pour un nombre adéquat de lits, de nombreux détenus dorment à même le sol ou par rotation).

拘留间过长这方面的情况尤其令人担忧的是,拘留条件十分糟糕,它大大加重了拘留的惩罚性质(破旧的建筑;缺乏单人牢房;集体牢房人满为患、通风极差并且光线很弱;空间不足,无法摆放足够数量的床铺,许多被拘留者只好睡在地板上或轮流上床睡觉)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单人牢房 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁, 单人囚室, 单人沙发,
cellule 法 语 助 手

Les mineurs bénéficient par ailleurs de l'encellulement individuel et échappent de ce fait aux inconvénients résultant de la surpopulation carcérale.

这些未成年人可以享有单人牢房,23避免了由于在押人员众多带来的不便。

Elle a été emmenée au centre de détention militaire de Beit El, où elle a été placée à l'isolement sans être interrogée.

她被带到贝特埃尔军事拘留所,在那里,她没有经过讯问就被关进了一个单人牢房

Une assistance a été fournie pour la rénovation de 14 et de 23 cellules dans des centres de détention, respectivement au Mali et au Bénin.

向马里贝宁提供了助,于对各自拘留设施的1423个单人牢房进行整修。

En particulier, le rapport critiquait «les conditions de détention, la mise à l'isolement des prisonniers» et le manque de contact avec les avocats et les familles.

报告特别批评了“拘留条件、囚犯被隔离在单人牢房里”及律师家属无从接触囚犯问题。

Enfin, la source affirme que Francisco Cortés Aguilar est détenu dans une prison privée et est constamment victime des brimades infligées par des agents des services de renseignements.

最后,提交人确认,Francisco Cortés Aguilar被关在单人牢房,不断受到情报人员的扰。

Une cellule de police a été formée pour contrôler le trafic des femmes et une campagne a été lancée pour sensibiliser les personnes dans les lieux à hauts risques.

为了控制贩卖妇女,警察设立了单人牢房,并在高危险地区开展了一项提高认识的运动。

Lorsque les prisonniers sont soumis au régime cellulaire ou tenus au secret, ils n'ont le droit de sortir de leur cellule qu'une heure par jour pendant laquelle leurs pieds et leurs mains sont attachés.

当囚犯被隔离或单独监禁时,每天只准离开单人牢房一小时,但手脚均被绑住。

Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les prisons de Lashio et de Mandalay ainsi que dans le camp de travail des hommes de Hton-Bo, dont il a pu voir toutes les installations (cellules, quartiers et baraquements).

特别报告员访问了腊德勒监狱通博男犯劳改营,察看了这些地方的所有设施,包括单人牢房、监房兵营。

Au fil des années, nombre d'entre elles ont été arrêtées pour des raisons politiques, détenues en régime cellulaire, forcées à accoucher dans leur cellule de prison, torturées, victimes de menaces verbales et sexuelles, et battues.

该报告指出,这些年来妇女因政治原因被捕并关在单人牢房、被迫在监狱牢房内分娩、她们还受到酷刑、谩骂性威胁及虐待。

Le même jour, il a été transféré dans le quartier des condamnés à mort et placé dans une cellule individuelle d'un mètre sur deux avec un matelas peu épais posé sur le sol en ciment, sans lit.

同一天,他被转送到死囚室,被关在1x2米大小的单人牢房中,地板是混凝土的,没有床,只有一层薄薄垫子。

Dans ses commentaires sur la réponse du Gouvernement, la source répète que les détenus ont été mis au secret pendant plus de soixante-dix jours dans le Quartier 4, qui comprend des cellules individuelles ayant chacune sa propre cour fermée, et qui ne possède pas de zone commune.

来文方对政府的答复作了评论,重申上述被拘留者被单独禁闭在第四监室至少70天以上,该分部有单人牢房,各有一个围起来的院子,没有通区域。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒的威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他的身心健全权利。

La situation en matière de torture et de mauvais traitements dans les prisons s'est néanmoins beaucoup améliorée au cours des dernières années, bien que le Rapporteur spécial soit préoccupé par le recours excessif aux cellules d'isolement pour punir les détenus et les allégations persistantes de brutalités de la part des surveillants.

然而,近年来监狱中的酷刑虐待情况大有好转,但令特别报告员感到关切的是,过度使单人牢房以惩罚被关押者继续存在监狱看守打人的指控。

Cette situation de détention prolongée est d'autant plus préoccupante que les conditions de détention sont déplorables et aggravent considérablement le caractère punitif de la détention (vétusté des bâtiments, absence de cellules individuelles, cellules collectives surpeuplées, mal ventilées et mal éclairées; faute de place pour un nombre adéquat de lits, de nombreux détenus dorment à même le sol ou par rotation).

拘留时间过长这方面的情况尤其令人担忧的是,拘留条件十分糟糕,它大大加重了拘留的惩罚性质(破旧的建筑;缺乏单人牢房;集体牢房人满为患、通风极差并且光线很弱;空间不足,无法摆放足够数量的床铺,许多被拘留者只好睡在地板上或轮流上床睡觉)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单人牢房 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁, 单人囚室, 单人沙发,
cellule 法 语 助 手

Les mineurs bénéficient par ailleurs de l'encellulement individuel et échappent de ce fait aux inconvénients résultant de la surpopulation carcérale.

这些未成年人可以享有单人牢房,23避免了由于在押人员众多带来的不便。

Elle a été emmenée au centre de détention militaire de Beit El, où elle a été placée à l'isolement sans être interrogée.

她被带到特埃尔军事拘留所,在那里,她没有经过讯问就被关进了一个单人牢房

Une assistance a été fournie pour la rénovation de 14 et de 23 cellules dans des centres de détention, respectivement au Mali et au Bénin.

向马里提供了援助,用于对各自拘留设施的1423个单人牢房进行整修。

En particulier, le rapport critiquait «les conditions de détention, la mise à l'isolement des prisonniers» et le manque de contact avec les avocats et les familles.

报告特别批评了“拘留条件、囚犯被隔离在单人牢房里”及律师家属无从接触囚犯问题。

Enfin, la source affirme que Francisco Cortés Aguilar est détenu dans une prison privée et est constamment victime des brimades infligées par des agents des services de renseignements.

最后,提交人确认,Francisco Cortés Aguilar被关在单人牢房,不断受到情报人员的扰。

Une cellule de police a été formée pour contrôler le trafic des femmes et une campagne a été lancée pour sensibiliser les personnes dans les lieux à hauts risques.

为了控制贩卖妇女,警察设立了单人牢房,并在高危险地区开展了一项提高认识的运动。

Lorsque les prisonniers sont soumis au régime cellulaire ou tenus au secret, ils n'ont le droit de sortir de leur cellule qu'une heure par jour pendant laquelle leurs pieds et leurs mains sont attachés.

当囚犯被隔离或单独监禁时,每天只准离开单人牢房一小时,但手脚均被绑住。

Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les prisons de Lashio et de Mandalay ainsi que dans le camp de travail des hommes de Hton-Bo, dont il a pu voir toutes les installations (cellules, quartiers et baraquements).

特别报告员访问了腊戍曼德勒监博男犯劳改营,察看了这些地方的所有设施,包括单人牢房、监房兵营。

Au fil des années, nombre d'entre elles ont été arrêtées pour des raisons politiques, détenues en régime cellulaire, forcées à accoucher dans leur cellule de prison, torturées, victimes de menaces verbales et sexuelles, et battues.

该报告指出,这些年来妇女因政治原因被捕并关在单人牢房、被迫在监牢房内分娩、她们还受到酷刑、谩骂性威胁及虐待。

Le même jour, il a été transféré dans le quartier des condamnés à mort et placé dans une cellule individuelle d'un mètre sur deux avec un matelas peu épais posé sur le sol en ciment, sans lit.

同一天,他被转送到死囚室,被关在1x2米大小的单人牢房中,地板是混凝土的,没有床,只有一层薄薄垫子。

Dans ses commentaires sur la réponse du Gouvernement, la source répète que les détenus ont été mis au secret pendant plus de soixante-dix jours dans le Quartier 4, qui comprend des cellules individuelles ayant chacune sa propre cour fermée, et qui ne possède pas de zone commune.

来文方对政府的答复作了评论,重申上述被拘留者被单独禁闭在第四监室至少70天以上,该分部有单人牢房,各有一个围起来的院子,没有用区域。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了卒的威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他的身心健全权利。

La situation en matière de torture et de mauvais traitements dans les prisons s'est néanmoins beaucoup améliorée au cours des dernières années, bien que le Rapporteur spécial soit préoccupé par le recours excessif aux cellules d'isolement pour punir les détenus et les allégations persistantes de brutalités de la part des surveillants.

然而,近年来监中的酷刑虐待情况大有好转,但令特别报告员感到关切的是,过度使用单人牢房以惩罚被关押者继续存在监看守打人的指控。

Cette situation de détention prolongée est d'autant plus préoccupante que les conditions de détention sont déplorables et aggravent considérablement le caractère punitif de la détention (vétusté des bâtiments, absence de cellules individuelles, cellules collectives surpeuplées, mal ventilées et mal éclairées; faute de place pour un nombre adéquat de lits, de nombreux détenus dorment à même le sol ou par rotation).

拘留时间过长这方面的情况尤其令人担忧的是,拘留条件十分糟糕,它大大加重了拘留的惩罚性质(破旧的建筑;缺乏单人牢房;集体牢房人满为患、风极差并且光线很弱;空间不足,无法摆放足够数量的床铺,许多被拘留者只好睡在地板上或轮流上床睡觉)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单人牢房 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁, 单人囚室, 单人沙发,
cellule 法 语 助 手

Les mineurs bénéficient par ailleurs de l'encellulement individuel et échappent de ce fait aux inconvénients résultant de la surpopulation carcérale.

这些未成年人可以享有牢房,23避免了由于押人员众多带来的不便。

Elle a été emmenée au centre de détention militaire de Beit El, où elle a été placée à l'isolement sans être interrogée.

她被带到贝特埃尔军事拘留所,那里,她没有经过讯问就被关进了一个牢房

Une assistance a été fournie pour la rénovation de 14 et de 23 cellules dans des centres de détention, respectivement au Mali et au Bénin.

向马里和贝宁提供了援助,用于对各自拘留设施的14和23个牢房进行整修。

En particulier, le rapport critiquait «les conditions de détention, la mise à l'isolement des prisonniers» et le manque de contact avec les avocats et les familles.

报告特别批评了“拘留条件、囚犯被牢房里”及律师和家属无从接触囚犯问题。

Enfin, la source affirme que Francisco Cortés Aguilar est détenu dans une prison privée et est constamment victime des brimades infligées par des agents des services de renseignements.

最后,提交人确认,Francisco Cortés Aguilar被关牢房,不断受到情报人员的扰。

Une cellule de police a été formée pour contrôler le trafic des femmes et une campagne a été lancée pour sensibiliser les personnes dans les lieux à hauts risques.

为了控制贩卖妇女,警察设立了牢房,并高危险地区开展了一项提高认识的运动。

Lorsque les prisonniers sont soumis au régime cellulaire ou tenus au secret, ils n'ont le droit de sortir de leur cellule qu'une heure par jour pendant laquelle leurs pieds et leurs mains sont attachés.

当囚犯被独监禁时,每天只准牢房一小时,但手脚均被绑住。

Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les prisons de Lashio et de Mandalay ainsi que dans le camp de travail des hommes de Hton-Bo, dont il a pu voir toutes les installations (cellules, quartiers et baraquements).

特别报告员访问了腊戍和曼德勒监狱和通博男犯劳改营,察看了这些地方的所有设施,包括牢房、监房和兵营。

Au fil des années, nombre d'entre elles ont été arrêtées pour des raisons politiques, détenues en régime cellulaire, forcées à accoucher dans leur cellule de prison, torturées, victimes de menaces verbales et sexuelles, et battues.

该报告指出,这些年来妇女因政治原因被捕并关牢房、被迫监狱牢房内分娩、她们还受到酷刑、谩骂和性威胁及虐待。

Le même jour, il a été transféré dans le quartier des condamnés à mort et placé dans une cellule individuelle d'un mètre sur deux avec un matelas peu épais posé sur le sol en ciment, sans lit.

同一天,他被转送到死囚室,被关1x2米大小的牢房中,地板是混凝土的,没有床,只有一层薄薄垫子。

Dans ses commentaires sur la réponse du Gouvernement, la source répète que les détenus ont été mis au secret pendant plus de soixante-dix jours dans le Quartier 4, qui comprend des cellules individuelles ayant chacune sa propre cour fermée, et qui ne possède pas de zone commune.

来文方对政府的答复作了评论,重申上述被拘留者被独禁闭第四监室至少70天以上,该分部有牢房,各有一个围起来的院子,没有通用区域。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到牢房,还遭受了狱卒的威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他的身心健全权利。

La situation en matière de torture et de mauvais traitements dans les prisons s'est néanmoins beaucoup améliorée au cours des dernières années, bien que le Rapporteur spécial soit préoccupé par le recours excessif aux cellules d'isolement pour punir les détenus et les allégations persistantes de brutalités de la part des surveillants.

然而,近年来监狱中的酷刑和虐待情况大有好转,但令特别报告员感到关切的是,过度使用牢房以惩罚被关押者和继续存监狱看守打人的指控。

Cette situation de détention prolongée est d'autant plus préoccupante que les conditions de détention sont déplorables et aggravent considérablement le caractère punitif de la détention (vétusté des bâtiments, absence de cellules individuelles, cellules collectives surpeuplées, mal ventilées et mal éclairées; faute de place pour un nombre adéquat de lits, de nombreux détenus dorment à même le sol ou par rotation).

拘留时间过长这方面的情况尤其令人担忧的是,拘留条件十分糟糕,它大大加重了拘留的惩罚性质(破旧的建筑;缺乏牢房;集体牢房人满为患、通风极差并且光线很弱;空间不足,无法摆放足够数量的床铺,许多被拘留者只好睡地板上轮流上床睡觉)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单人牢房 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁, 单人囚室, 单人沙发,
cellule 法 语 助 手

Les mineurs bénéficient par ailleurs de l'encellulement individuel et échappent de ce fait aux inconvénients résultant de la surpopulation carcérale.

这些未成年人可以享有单人牢房,23避免了由于在押人员众多带来的不便。

Elle a été emmenée au centre de détention militaire de Beit El, où elle a été placée à l'isolement sans être interrogée.

她被带到贝特埃尔军事拘留所,在那里,她没有经过讯问就被关进了一个单人牢房

Une assistance a été fournie pour la rénovation de 14 et de 23 cellules dans des centres de détention, respectivement au Mali et au Bénin.

向马里贝宁提供了援助,用于对各自拘留设施的1423个单人牢房进行整修。

En particulier, le rapport critiquait «les conditions de détention, la mise à l'isolement des prisonniers» et le manque de contact avec les avocats et les familles.

报告特别批评了“拘留条件、囚犯被隔离在单人牢房里”及律师家属无从接触囚犯问题。

Enfin, la source affirme que Francisco Cortés Aguilar est détenu dans une prison privée et est constamment victime des brimades infligées par des agents des services de renseignements.

最后,提交人确认,Francisco Cortés Aguilar被关在单人牢房,不断受到情报人员的扰。

Une cellule de police a été formée pour contrôler le trafic des femmes et une campagne a été lancée pour sensibiliser les personnes dans les lieux à hauts risques.

为了控制贩卖妇女,警察设立了单人牢房,并在高危险地区开展了一项提高认识的运动。

Lorsque les prisonniers sont soumis au régime cellulaire ou tenus au secret, ils n'ont le droit de sortir de leur cellule qu'une heure par jour pendant laquelle leurs pieds et leurs mains sont attachés.

当囚犯被隔离或单独监禁时,每天只准离开单人牢房一小时,但手脚均被绑住。

Le Rapporteur spécial s'est rendu dans les prisons de Lashio et de Mandalay ainsi que dans le camp de travail des hommes de Hton-Bo, dont il a pu voir toutes les installations (cellules, quartiers et baraquements).

特别报告员访问了腊戍曼德勒监狱通博男犯劳改营,察看了这些地方的所有设施,包括单人牢房、监房兵营。

Au fil des années, nombre d'entre elles ont été arrêtées pour des raisons politiques, détenues en régime cellulaire, forcées à accoucher dans leur cellule de prison, torturées, victimes de menaces verbales et sexuelles, et battues.

该报告指出,这些年来妇女因政治原因被捕并关在单人牢房、被迫在监狱牢房内分娩、她们还受到酷刑、谩威胁及虐待。

Le même jour, il a été transféré dans le quartier des condamnés à mort et placé dans une cellule individuelle d'un mètre sur deux avec un matelas peu épais posé sur le sol en ciment, sans lit.

同一天,他被转送到死囚室,被关在1x2米大小的单人牢房中,地板是混凝土的,没有床,只有一层薄薄垫子。

Dans ses commentaires sur la réponse du Gouvernement, la source répète que les détenus ont été mis au secret pendant plus de soixante-dix jours dans le Quartier 4, qui comprend des cellules individuelles ayant chacune sa propre cour fermée, et qui ne possède pas de zone commune.

来文方对政府的答复作了评论,重申上述被拘留者被单独禁闭在第四监室至少70天以上,该分部有单人牢房,各有一个围起来的院子,没有通用区域。

Le Représentant spécial s'est dit préoccupé par le placement en isolement cellulaire de Manuchehr Mohammadi et par les menaces que ce dernier avait reçues de la part de son geôlier et a exhorté les autorités iraniennes à assurer le respect de son droit à l'intégrité physique et mentale.

特别代表听说Manuchehr Mohammadi已经转到单人牢房,还遭受了狱卒的威胁,他对此表示关切,因此呼吁伊朗当局确保保护他的身心健全权利。

La situation en matière de torture et de mauvais traitements dans les prisons s'est néanmoins beaucoup améliorée au cours des dernières années, bien que le Rapporteur spécial soit préoccupé par le recours excessif aux cellules d'isolement pour punir les détenus et les allégations persistantes de brutalités de la part des surveillants.

然而,近年来监狱中的酷刑虐待情况大有好转,但令特别报告员感到关切的是,过度使用单人牢房以惩罚被关押者继续存在监狱看守打人的指控。

Cette situation de détention prolongée est d'autant plus préoccupante que les conditions de détention sont déplorables et aggravent considérablement le caractère punitif de la détention (vétusté des bâtiments, absence de cellules individuelles, cellules collectives surpeuplées, mal ventilées et mal éclairées; faute de place pour un nombre adéquat de lits, de nombreux détenus dorment à même le sol ou par rotation).

拘留时间过长这方面的情况尤其令人担忧的是,拘留条件十分糟糕,它大大加重了拘留的惩罚质(破旧的建筑;缺乏单人牢房;集体牢房人满为患、通风极差并且光线很弱;空间不足,无法摆放足够数量的床铺,许多被拘留者只好睡在地板上或轮流上床睡觉)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单人牢房 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


单人的, 单人独马, 单人房间, 单人房间(旅馆等的), 单人滑, 单人牢房, 单人牢房的, 单人牢房监禁, 单人囚室, 单人沙发,