法语助手
  • 关闭

协同一致

添加到生词本

la convergence des efforts

Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同协同一致和全面国际对策。

Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.

我很高兴我们地区协同一致”。

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

此,一致协同和协调国际行动至关重要。

Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.

小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要国际社会协同一致作出努力。

Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.

正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域采取协同一致行动。

Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.

但我们要求在已制作各种培训模式中实现协同增效作用和一致性。

Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.

在全球一级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协同一致关键素。

Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.

这样做能够收协同一致、互为补充之效,从而为提高一体化程度铺平道路。

Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.

我们有能力在来就此问题达到平衡有效全球协同一致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁

Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.

而且还需要持续进行国家一级改革以及在国际上采取连贯和协同一致发展办法。

L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.

东盟还继续支持新伙伴关系,其作为处理非洲发展问题协同一致框架。

La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.

为了做到连贯一致协同增效,必须在总部对各种法治活动进行协调。

Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.

他深信,新团队负重望努力协同一致顺利完成赋予他们任务。

Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.

纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府工作协同一致、并行悖,为此目利用各种途径。

L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.

协同一致和持行动使贩毒者只能保持守势,为各国政府都目标对准主要贩毒组织头目。

Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.

应通过国家空间数据基础设施实施以协同一致方式统一国家数据库。

Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.

他们重申,联合国系统在国家一级协同一致行动是它在消除贫穷工作关键。

C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.

这就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同一致

Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.

为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需更多地协调、相互一致协同采取行动。

Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.

应当采取协同一致自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小国家用付出最高昂代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同一致 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


协同的, 协同地, 协同动作正常, 协同行骗者, 协同肌, 协同一致, 协同致癌剂, 协议, 协议保管, 协议撤销,
la convergence des efforts

Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.

恐怖主义是种共同威胁,为此必须采取种共同协同国际对策。

Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.

我很高兴我们地区协同,说“不”。

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

因此,协同和协调国际行动至关重要。

Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.

小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要国际社会协同作出努力。

Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.

正如秘书长强调那样,非洲亟需所有领域采取协同行动。

Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.

但我们要求已制作各种培训模式中实现协同增效作用和性。

Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.

级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协同关键因素。

Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.

这样做能够收协同、互为补充之效,从而为提高体化程度铺平道路。

Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.

我们有能力不久将来就此问题达到平衡有效协同,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁

Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.

而且还需要持续进行国家改革以及国际上采取连贯和协同发展办法。

L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.

东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题协同框架。

La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.

为了做到连贯协同增效,必须总部对各种法治活动进行协调。

Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.

他深信,新团队将不负重望努力协同顺利完成赋予他们任务。

Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.

纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府工作协同、并行不悖,为此目利用各种途径。

L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.

协同和持久不断行动使贩毒者只能保持守势,因为各国政府都将目标对准主要贩毒组织头目。

Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.

应通过国家空间数据基础设施实施以协同方式统国家数据库。

Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.

他们重申,联合国系统国家协同行动是它消除贫穷工作关键。

C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.

这就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同

Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.

为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需更多地协调、相互协同采取行动。

Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.

应当采取协同自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小国家不用付出最高昂代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同一致 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


协同的, 协同地, 协同动作正常, 协同行骗者, 协同肌, 协同一致, 协同致癌剂, 协议, 协议保管, 协议撤销,
la convergence des efforts

Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同协同一致和全面国际对策。

Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.

我很高兴我们地区协同一致,说“不”。

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

因此,一致协同和协调国际行动至关重要。

Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.

小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要国际社会协同一致作出努力。

Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.

正如秘书长强调那样,非洲亟需所有领域采取协同一致行动。

Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.

但我们要制作各种式中实现协同增效作用和一致性。

Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.

全球一级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协同一致关键因素。

Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.

这样做能够收协同一致、互为补充之效,从而为提高一体化程度铺平道路。

Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.

我们有能力不久将来就此问题达到平衡有效全球协同一致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁

Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.

而且还需要持续进行国家一级改革以及国际上采取连贯和协同一致发展办法。

L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.

东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题协同一致框架。

La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.

为了做到连贯一致协同增效,必须总部对各种法治活动进行协调。

Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.

他深信,新团队将不负重望努力协同一致顺利完成赋予他们任务。

Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.

纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府工作协同一致、并行不悖,为此目利用各种途径。

L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.

协同一致和持久不断行动使贩毒者只能保持守势,因为各国政府都将目标对准主要贩毒组织头目。

Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.

应通过国家空间数据基础设施实施以协同一致方式统一国家数据库。

Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.

他们重申,联合国系统国家一级协同一致行动是它消除贫穷工作关键。

C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.

这就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同一致

Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.

为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需更多地协调、相互一致协同采取行动。

Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.

应当采取协同一致自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小国家不用付出最高昂代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同一致 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


协同的, 协同地, 协同动作正常, 协同行骗者, 协同肌, 协同一致, 协同致癌剂, 协议, 协议保管, 协议撤销,
la convergence des efforts

Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同协同一致和全面国际对策。

Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.

我很高兴我们地区协同一致,说“不”。

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

此,一致协同和协调国际行动至关重要。

Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.

小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何需要国际社会协同一致作出努力。

Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.

正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域采取协同一致行动。

Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.

但我们要求在已制作各种培训模式中实现协同增效作用和一致性。

Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.

在全球一级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协同一致

Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.

这样做能够收协同一致、互为补充之效,从而为提高一体化程度铺平道路。

Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.

我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有效全球协同一致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁

Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.

而且还需要持续进行国家一级改革以及在国际上采取连贯和协同一致发展办法。

L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.

东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题协同一致框架。

La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.

为了做到连贯一致协同增效,必须在总部对各种法治活动进行协调。

Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.

他深信,新团队将不负重望努力协同一致顺利完成赋予他们任务。

Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.

纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府工作协同一致、并行不悖,为此目利用各种途径。

L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.

协同一致和持久不断行动使贩毒者只能保持守势,为各国政府将目标对准主要贩毒组织头目。

Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.

应通过国家空间数据基础设协同一致方式统一国家数据库。

Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.

他们重申,联合国系统在国家一级协同一致行动是它在消除贫穷工作

C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.

这就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同一致

Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.

为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需更多地协调、相互一致协同采取行动。

Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.

应当采取协同一致自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小国家不用付出最高昂代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同一致 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


协同的, 协同地, 协同动作正常, 协同行骗者, 协同肌, 协同一致, 协同致癌剂, 协议, 协议保管, 协议撤销,
la convergence des efforts

Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同协同一致和全面国际对策。

Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.

我很高兴我们协同一致,说“不”。

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

因此,一致协同和协国际行动至关重要。

Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.

小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要国际社会协同一致作出努力。

Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.

正如秘书长那样,非洲亟需在所有领域采取协同一致行动。

Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.

但我们要求在已制作各种培训模式中实现协同增效作用和一致性。

Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.

在全球一级,发展中国家参与国际决策也被视为是促进协同一致关键因素。

Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.

这样做能够收协同一致、互为补充之效,从而为提高一体化程度铺平道路。

Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.

我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有效全球协同一致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁

Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.

而且还需要持续进行国家一级改革以及在国际上采取连贯和协同一致发展办法。

L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.

东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题协同一致框架。

La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.

为了做到连贯一致协同增效,必须在总部对各种法治活动进行协

Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.

他深信,新团队将不负重望努力协同一致顺利完成赋予他们任务。

Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.

纳尔逊·曼德拉总统国际停和布隆迪政府工作协同一致、并行不悖,为此目利用各种途径。

L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.

协同一致和持久不断行动使贩毒者只能保持守势,因为各国政府都将目标对准主要贩毒组织头目。

Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.

应通过国家空间数据基础设施实施以协同一致方式统一国家数据库。

Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.

他们重申,联合国系统在国家一级协同一致行动是它在消除贫穷工作关键。

C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.

这就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同一致

Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.

为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需、相互一致协同采取行动。

Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.

应当采取协同一致自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小国家不用付出最高昂代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同一致 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


协同的, 协同地, 协同动作正常, 协同行骗者, 协同肌, 协同一致, 协同致癌剂, 协议, 协议保管, 协议撤销,
la convergence des efforts

Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.

恐怖主义是种共威胁,为此必须采取种共和全面对策。

Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.

我很高兴我们地区,说“不”。

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

因此,和协调行动至关重要。

Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.

小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要作出努力。

Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.

正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域采取行动。

Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.

但我们要求在已制作各种培训模式中实现增效作用和性。

Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.

在全球级,发展中家更多地参与决策也被视为是促进关键因素。

Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.

这样做能够收、互为补充之效,从而为提高体化程度铺平道路。

Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.

我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有效全球,如联合秘书长潘基文先生所希望并呼吁

Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.

而且还需要持续进行改革以及在上采取连贯和发展办法。

L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.

东盟还将继续支持新伙伴关系,将其作为处理非洲发展问题框架。

La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.

为了做到连贯增效,必须在总部对各种法治活动进行协调。

Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.

他深信,新团队将不负重望努力顺利完成赋予他们任务。

Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.

纳尔逊·曼德拉总统调停和布隆迪政府工作、并行不悖,为此目利用各种途径。

L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.

和持久不断行动使贩毒者只能保持守势,因为各政府都将目标对准主要贩毒组织头目。

Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.

应通过家空间数据基础设施实施以方式统家数据库。

Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.

他们重申,联合系统在行动是它在消除贫穷工作关键。

C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.

这就是为什么我们需要联合与世界银行密切合作,联合各机构之间

Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.

为促进发展中增长和发展,机构之间也需更多地协调、相互采取行动。

Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.

应当采取自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小家不用付出最高昂代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同一致 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


协同的, 协同地, 协同动作正常, 协同行骗者, 协同肌, 协同一致, 协同致癌剂, 协议, 协议保管, 协议撤销,
la convergence des efforts

Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同协同一致和全面国际对策。

Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.

我很高兴我们地区协同一致,说“不”。

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

此,一致协同和协调国际行动至重要。

Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.

小组委员会还注意到,有减轻此种威胁任何措要国际社会协同一致作出努力。

Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.

正如秘书长强调那样,非洲亟在所有领域采取协同一致行动。

Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.

但我们要求在已制作各种培训模式中实现协同增效作用和一致性。

Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.

在全球一级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协同一致素。

Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.

这样做能够收协同一致、互为补充之效,从而为提高一体化程度铺平道路。

Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.

我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有效全球协同一致,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁

Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.

而且还要持续进行国家一级改革以及在国际上采取连贯和协同一致发展办法。

L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.

东盟还将继续支持新伙伴系,将其作为处理非洲发展问题协同一致框架。

La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.

为了做到连贯一致协同增效,必须在总部对各种法治活动进行协调。

Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.

他深信,新团队将不负重望努力协同一致顺利完成赋予他们任务。

Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.

纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府工作协同一致、并行不悖,为此目利用各种途径。

L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.

协同一致和持久不断行动使贩毒者只能保持守势,为各国政府将目标对准主要贩毒组织头目。

Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.

应通过国家空间数据基础设协同一致方式统一国家数据库。

Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.

他们重申,联合国系统在国家一级协同一致行动是它在消除贫穷工作

C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.

这就是为什么我们要联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同一致

Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.

为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也更多地协调、相互一致协同采取行动。

Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.

应当采取协同一致自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小国家不用付出最高昂代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同一致 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


协同的, 协同地, 协同动作正常, 协同行骗者, 协同肌, 协同一致, 协同致癌剂, 协议, 协议保管, 协议撤销,
la convergence des efforts

Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.

恐怖主义是种共威胁,为此必须采取种共和全面国际对策。

Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.

我很高兴我们地区,说“不”。

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

因此,和协调国际行动至关重要。

Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.

小组委员会还注意到,有关减轻此种威胁任何措施都需要国际社会出努力。

Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.

正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域采取行动。

Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.

但我们要求在已制各种培训模式中实现性。

Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.

在全球级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进关键因素。

Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.

这样做能够收、互为补充之,从而为提高体化程度铺平道路。

Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.

我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有全球,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁

Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.

而且还需要持续进行国家改革以及在国际上采取连贯和发展办法。

L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.

东盟还将继续支持新伙伴关系,将其为处理非洲发展问题框架。

La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.

为了做到连贯,必须在总部对各种法治活动进行协调。

Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.

他深信,新团队将不负重望努力顺利完成赋予他们任务。

Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.

纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府、并行不悖,为此目各种途径。

L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.

和持久不断行动使贩毒者只能保持守势,因为各国政府都将目标对准主要贩毒组织头目。

Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.

应通过国家空间数据基础设施实施以方式统国家数据库。

Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.

他们重申,联合国系统在国家行动是它在消除贫穷工关键。

C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.

这就是为什么我们需要联合国与世界银行密切合,联合国各机构之间

Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.

为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需更多地协调、相互采取行动。

Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.

应当采取自愿行动,以确保对造成当前危机最小国家不付出最高昂代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同一致 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


协同的, 协同地, 协同动作正常, 协同行骗者, 协同肌, 协同一致, 协同致癌剂, 协议, 协议保管, 协议撤销,
la convergence des efforts

Il s'agissait d'une menace collective, exigeant une action internationale collective, concertée, coordonnée et globale.

恐怖主义是种共同威胁,为此必须采取种共同协同和全面国际对策。

Je me félicite que la région, par son travail collectif, s'y soit opposée.

我很兴我们地区协同,说“不”。

Une action internationale cohérente, concertée et coordonnée est dès lors indispensable.

因此,协同和协调国际行动至

Il a aussi noté que toute mesure de réduction de ce risque exigerait une action internationale coordonnée.

小组委员会还注意到,有减轻此种威胁任何措施都需国际社会协同作出努力。

Comme le Secrétaire général l'a souligné, l'Afrique a besoin d'une action urgente et concertée dans tous les domaines.

正如秘书长强调那样,非洲亟需在所有领域采取协同行动。

Cependant, nous pensons qu'il faut promouvoir la synergie et la cohérence lors de l'élaboration des divers modèles de formation.

但我们求在已制作各种培训模式中实现协同增效作用和性。

Au niveau mondial, il est indispensable que les pays en développement participent davantage au processus de prise de décisions.

在全球级,发展中国家更多地参与国际决策也被视为是促进协同键因素。

Les bureaux permettent le développement des synergies et des complémentarités, ce qui ouvre la voie à une intégration accrue.

这样做能够收协同、互为补充之效,从而为提化程度铺平道路。

Nous pouvons parvenir prochainement à l’accord mondial équilibré et efficace qu’appelle de ses vœux le Secrétaire général de l’ONU, M.

我们有能力在不久将来就此问题达到平衡有效全球协同,如联合国秘书长潘基文先生所希望并呼吁

Il fallait également promouvoir des réformes constantes au niveau national et une approche cohérente et coordonnée du développement au niveau international.

而且还需持续进行国家改革以及在国际上采取连贯和协同发展办法。

L'ASEAN continuera également d'appuyer le NEPAD en tant que cadre cohérent et concerté d'examen des questions de développement de l'Afrique.

东盟还将继续支持新伙伴系,将其作为处理非洲发展问题协同框架。

La coordination au niveau du Siège des activités relatives à l'état de droit est nécessaire pour assurer la cohérence et la synergie.

为了做到连贯协同增效,必须在总部对各种法治活动进行协调。

Il est convaincu que la nouvelle équipe saura susciter l'engagement et la cohésion nécessaires pour s'acquitter avec succès de sa nouvelle mission.

他深信,新团队将不负望努力协同顺利完成赋予他们任务。

Concurremment et non concurrentiellement, la Médiation internationale du Président Nelson Mandela et le Gouvernement burundais ont utilisé différents canaux à cet effet.

纳尔逊·曼德拉总统国际调停和布隆迪政府工作协同、并行不悖,为此目利用各种途径。

L'action concertée et soutenue des gouvernements contre les dirigeants des principales organisations de trafiquants de drogues a mis ces derniers sur la défensive.

协同和持久不断行动使贩毒者只能保持守势,因为各国政府都将目标对准主贩毒组织头目。

Il convient de consolider de manière concertée les bases de données spatiales nationales et, à cet effet, mettre en place des infrastructures adéquates.

应通过国家空间数据基础设施实施以协同方式统国家数据库。

Ils ont également réaffirmé que pour contribuer efficacement à l'élimination de la pauvreté, le système se devait d'harmoniser ses interventions au niveau des pays.

他们申,联合国系统在国家协同行动是它在消除贫穷工作键。

C'est aussi pourquoi il nous faut établir une étroite collaboration entre l'ONU, la Banque mondiale et les organismes des Nations Unies pour travailler en harmonie.

这就是为什么我们需联合国与世界银行密切合作,联合国各机构之间协同

Une coordination, une cohérence et une concertation accrues sont également nécessaires entre les institutions internationales pour promouvoir la croissance et le développement des pays du tiers monde.

为促进发展中国家增长和发展,国际机构之间也需更多地协调、相互协同采取行动。

Une action concertée et volontariste s'impose sous peine que les pays qui ont le moins contribué la crise actuelle paient le prix le plus fort.

应当采取协同自愿行动,以确保对造成当前危机作用最小国家不用付出最代价。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 协同一致 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


协同的, 协同地, 协同动作正常, 协同行骗者, 协同肌, 协同一致, 协同致癌剂, 协议, 协议保管, 协议撤销,