Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近固定资产。
Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期不要错过了!
Il ne faut jamais prononcer son nom.
别提他的名字 。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士不要错过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
只气球朝天空飞去.
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国的居民约有六。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一人
。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“要当心!”学子们喊叫。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3至7
儿童流落街头。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1徒分布在10个民族里。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
个美丽的未来,抵不上一个温暖的现在。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是当心,绝对不要忘记谁才是最危险的。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他只狐狸没有区别。
Eh bien, si vous voulez trouver âme soeur, surtout ne la cherchez pas.
唉,如果真的想得灵魂的伴侣,不能用找的。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真的无法买到,不要错过机会。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两余平方米,固定资产投入近两
。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
不要对你犯下的错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,别把手肘都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
有
千万固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过了!
Il ne faut jamais prononcer son nom.
千万别提他的名字 。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士千万不要错过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国的居民约有六千万。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人口。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”学子们喊叫。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万儿童流落街头。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
千万个美丽的未来,抵不上一个温暖的现在。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是千万当心,绝对不要忘记谁才是最危险的。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说和其他千万只狐狸没有区别。
Eh bien, si vous voulez trouver âme soeur, surtout ne la cherchez pas.
唉,如果真的想得灵魂的伴侣,千万不能用找的。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万不要错过机会。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入两千万。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下的错误感到后愧,因为它总会使你向迈步。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,千万别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近千万固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不错过了!
Il ne faut jamais prononcer son nom.
千万别提他的名字 。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士千万不错过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万气球朝天空飞去.
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国的居民约有六千万。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人口。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万当
!”学子们喊叫。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万儿童流落街头。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
千万个美丽的未来,抵不上一个温暖的现在。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是千万当,绝对不
忘记谁才是最危险的。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千万没有区别。
Eh bien, si vous voulez trouver âme soeur, surtout ne la cherchez pas.
唉,如果真的想得灵魂的伴侣,千万不能用找的。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万不错过机会。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不对你犯下的错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不过分,千万别把手肘都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不过火,千万别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近万固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期万不要错过了!
Il ne faut jamais prononcer son nom.
万别提
的名字 。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士万不要错过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
万只气球朝天空飞去.
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国的居民约有六万。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一万人口。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇万要当心!”学子们喊叫。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3万至7
万儿童流落街头。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1万教徒分布在10个民族里。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
万别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
万个美丽的未来,抵不上一个温暖的现在。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是万当心,绝对不要忘记谁才是最危险的。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和万只狐狸没有区别。
Eh bien, si vous voulez trouver âme soeur, surtout ne la cherchez pas.
唉,如果真的想得灵魂的伴侣,万不能用找的。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真的无法买到,万不要错过机会。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两万。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
万不要对你犯下的错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,万别把手肘都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,万别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期不要错过了!
Il ne faut jamais prononcer son nom.
别提他的名字 。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士不要错过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
只气球朝天空飞去.
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国的居民约有六。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一人口。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇要当心!”学子们喊叫。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
有3
7
儿童流落街头。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1教徒分布在10个民族里。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
个美丽的未来,抵不上一个温暖的现在。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是当心,绝对不要忘记谁才是最危险的。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他只狐狸没有区别。
Eh bien, si vous voulez trouver âme soeur, surtout ne la cherchez pas.
唉,如果真的想得灵魂的伴侣,不能用找的。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真的无法买到,不要错过机会。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两余平方米,固定资产投入近两
。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
不要对你犯下的错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,别把手肘都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近万固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期万不要错过了!
Il ne faut jamais prononcer son nom.
万别提他
名字 。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美女士
万不要错过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
万只气球朝天空飞去.
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国居民约有六
万。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约万人口。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇万要当心!”学子们喊叫。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3万至7
万儿童流落街头。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1万教徒分布在10个民族里。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
万别摆放有香味
花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
万个美丽
未来,抵不上
个温暖
现在。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是万当心,绝对不要忘记谁才是最危险
。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他万只狐狸没有区别。
Eh bien, si vous voulez trouver âme soeur, surtout ne la cherchez pas.
唉,如果真想得灵魂
,
万不能用找
。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真无法买到,
万不要错过机会。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两万。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
万不要对你犯下
错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,万别把手肘都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,万别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近千万固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过了!
Il ne faut jamais prononcer son nom.
千万别提他名字 。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美女士千万不要错过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国约有六千万。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人口。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”学子们喊叫。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万儿童流落街头。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个族里。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味植物,它会扰乱睡眠。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
千万个美丽未来,抵不上一个温暖
现在。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是千万当心,绝对不要忘记谁才是最危险。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Eh bien, si vous voulez trouver âme soeur, surtout ne la cherchez pas.
唉,如果真想得灵魂
伴侣,千万不能用找
。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真无法买到,千万不要错过机会。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,千万别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这星期
不要错过了!
Il ne faut jamais prononcer son nom.
别提他的名字 。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士不要错过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
只气球朝天空飞去.
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国的居民约有六。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这共计约一
人口。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇要当心!”学子们喊叫。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3至7
儿童流落街头。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1教徒分布在10
民族
。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
别摆放有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
美丽的未来,抵不上一
温暖的现在。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是当心,绝对不要忘记谁才是最危险的。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他只狐狸没有区别。
Eh bien, si vous voulez trouver âme soeur, surtout ne la cherchez pas.
唉,如果真的想得灵魂的伴侣,不能用找的。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真的无法买到,不要错过机会。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两余平方米,固定资产投入近两
。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
不要对你犯下的错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,别把手肘都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de dizaines de millions d'actifs fixes.
拥有近千万固定资产。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万不要错过了!
Il ne faut jamais prononcer son nom.
千万别提他的名字 。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士千万不要错过。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球飞去.
On compte en France environ soixante millions d'habitants.
法国的居民约有六千万。
La population de cette ville totalise à peu près 10 millions de personnes.
这个城市共计约一千万人口。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”学子们喊叫。
Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.
全世界有3千万至7千万儿童流落街头。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味的花朵植物,它会眠。
Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux.
千万个美丽的未来,抵不上一个温暖的现在。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是千万当心,绝对不要忘记谁才是最危险的。
Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres.
对我来说她以前和其他千万只狐狸没有区别。
Eh bien, si vous voulez trouver âme soeur, surtout ne la cherchez pas.
唉,如果真的想得灵魂的伴侣,千万不能用找的。
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万不要错过机会。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下的错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
不过不要过火,千万别把手肘都放在桌上,将双手放在桌子上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。