Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责学伦理学问题,并且为此开展了工作。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责学伦理学问题,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛命伦理学委员会、各个地区
学研究伦理学委员会
活动作出了规
,并就保护研究对象权利和尊严
原则
问题提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则当形式和内容
任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自
学、
伦理学、哲学和宗教领域
代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责医学伦理学问题,且为此开展
工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区的生物医学研究伦理学委员会的活动作,
护研究对象权利和尊严的原则的适用问题提供
指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查该主题,
应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责医学伦理学问题,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区的生物医学研究伦理学委员会的活动作出了规,并就保护研究对象权利和尊严的原则的适用问题提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责医伦理
问题,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理委员会、各个地区
生物医
伦理
委员会
活动作出了规
,并就保护
对象权利和尊严
适用问题提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规适当形式和内容
任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医
、生物伦理
、哲
和宗教领域
代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员,
医学伦理学问题,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员、各个地区
生物医学研究伦理学委员
活动作出了规
,并就保护研究对象权利和尊严
原则
适用问题提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式和
任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域
代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一委员
,负责医学伦理学问题,并且为此开展
工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员、
地区的生物医学研究伦理学委员
的活动作出
规
,并就保护研究对象权利和尊严的原则的适用问题提
导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目有
个委员会,负责医学伦理学问题,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区的生物医学研究伦理学委员会的活动作出了规,并就保护研究对象权利和尊严的原则的适用问题提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式和内容的任何讨应先详细审查该主题,并应尽可能包含
切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责医学伦理学问题,并且为此开作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区的生物医学研究伦理学委员会的活动作出规
,并就保护研究对象权利和尊严的原则的适用问题提供
指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列代表团赞成以下看法:关于国际规则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域的代表都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement du Qatar a indiqué qu'un comité responsable de l'éthique en médecine était maintenant en place dans le pays.
卡塔尔政府报告说,该国目前设有一个委员会,负责医学伦理学问题,并且为此开展了工作。
Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.
该法律对立命伦理学委员会、各个地区的
物医学研究伦理学委员会的活动作出了规
,并就保护研究对象权利和尊严的原则的适用问题提供了指导意见。
La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.
以色列赞成以下看法:在进行关于国际规则的适当形式和内容的任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、
物伦理学、哲学和宗教领域的
都能参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。