法语助手
  • 关闭

区别对待

添加到生词本

qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的区别对待

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应区别对待恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种区别对待就等于性别歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该区别对待

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要区别对待两套制

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

区别对待并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由对两个特设法庭进行区别对待

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种区别对待的做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳区别对待再一次遭到了反对。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,这条规定为区别对待提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

对于怀孕妇女,则以的方式予以区别对待

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

这两种都可被视为区别对待的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种区别对待的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

对这种区别对待的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的区别对待

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


périmétrique, périmétrite, périmétrium, périmétro, périmyélite, périmysium, périnaphtalène, périnaphtène, périnatal, périnatale,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种就等于性歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

此,收养假也应

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认,需要两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由两个特设法庭进行

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种的做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是规则丈夫和妻子

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

域情况的多样化要求采取的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的措施再一次遭到了反

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

此,这条规定积极的提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

于怀孕妇女,则以积极的方式予以

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

这两种措施都可被视积极的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种的做法会破坏有效性,应避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

这种的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


périnéorraphie, périnéostomie, périnéotomie, périnéphrétique, périnéphrite, périneural, périnèvre, périnévrite, périodate, période,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的区别对待

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应区别对待恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种区别对待就等于性别歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该区别对待

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们区别对待两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的区别对待并非没有

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由对两个特设法庭进行区别对待

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种区别对待的做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因该规则对丈夫和妻子区别对待

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的区别对待措施再一次遭到了反对。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,这条规定积极的区别对待提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

对于怀孕妇女,则以积极的方式予以区别对待

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

这两种措施都可被视积极区别对待的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种区别对待的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

对这种区别对待的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极区别对待

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


périostose, périostratum, péripachyméningite, péripacifique, péripancréatite, péripapillaire, péripate, péripatéticien, péripatéticienne, péripatétique,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出个国家一小块儿,与其余

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

就等于性歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由两个特设法庭进行

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,必须是有合法

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

是因为该规则丈夫和妻子

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况多样化要求采取做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极措施再一次遭到了反

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在方面实行某些

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,条规定为积极提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

于怀孕妇女,则以积极方式予以

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

措施都可被视为积极例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


périscopique, périsélène, périsigmoïdite, périsinusite, perispatium, périsperme, périspermique, périsplénite, périspondylite, périspore,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出个国家的一小块儿,与其余的

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

就等于性歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由两个特设法庭进行

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

的做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

是因为该规则丈夫和妻子

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

域情况的多样化要求采取的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的措施再一次遭到了反

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在方面实行某些

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,条规定为积极的提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

于怀孕妇女,则以积极的方式予以

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

措施都可被视为积极的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


péristérite, péristome, péristomie, péristrumite, péristyle, périsystole, périte, péritectique, péritectoïde, péritel,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的区别对待

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应区别对待恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种区别对待就等于性别歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该区别对待

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们区别对待两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的区别对待并非没有

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由对两个特设法庭进行区别对待

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种区别对待的做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因该规则对丈夫和妻子区别对待

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的区别对待措施再一次遭到了反对。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,这条规定积极的区别对待提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

对于怀孕妇女,则以积极的方式予以区别对待

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

这两种措施都可被视积极区别对待的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种区别对待的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

对这种区别对待的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极区别对待

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


péritonéoscope, péritonisation, péritonisme, péritonite, péritoxine, péritrique, pérityphlite, pérityphlo, périurbain, périurétral,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的区别对待

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应区别对待恐怖织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种区别对待就等于性别歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该区别对待

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要区别对待两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的区别对待并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由对两个特设法庭进行区别对待

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种区别对待的做法有于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的区别对待措施再一次遭到了反对。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求席在这方面实行某些区别对待

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,这条规定为积极的区别对待提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

对于怀孕妇女,则以积极的方式予以区别对待

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

这两种措施都可被视为积极区别对待的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种区别对待的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

对这种区别对待的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极区别对待

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


perlaboration, perlaire, perlant, perlasse, perle, perlé, perlèche, perlée, perler, perliculture,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种就等于性

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

我们认为,需要两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的并非没有限度。

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

没有理由两个特设法庭进行

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种的做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因为该规则丈夫和妻子

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的措施再一次遭到了反

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,这条规定为积极的提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

于怀孕妇女,则以积极的方式予以

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

这两种措施都可被为积极的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

这种的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


perlouze, perlspath, perluette, perm, permafique, permafrost, permagel, permalloy, permanence, permanencier,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,
qū bié duì dài
traiter chaque cas sur ses mérites; traiter des choses différentes [les gens] dans les façons différentes; ne pas donner le traitement égal à; traiter qn [qch] avec une certaine discrimination
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.

您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的区别对待

Il ne devrait pas être fait de distinction entre les organisations terroristes.

不应区别对待恐怖主义组织。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种情况。

Cette différence de traitement équivaut à une discrimination fondée sur le sexe.

这种区别对待就等于性别歧视。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该区别对待

Il faut, à notre avis, aborder séparément les deux séries de sanctions.

为,需要区别对待两套制裁措施。

Cette possibilité de discrimination positive, cependant, n'est pas sans limite.

而,积极的区别对待并非有限

Il n'y a pas de raison de traiter différemment les deux tribunaux ad hoc.

有理由对两个特设法庭进行区别对待

Premièrement, la différence de traitement doit tendre vers un objectif légitime.

首先,区别对待必须是有合法的目的。

Ces pratiques discriminatoires vont à l'encontre du principe de l'égalité des États.

这种区别对待的做法有悖于国家平等原则。

En effet, la règle coutumière traite différemment les maris et leurs épouses.

这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法。

Là encore, on a exprimé des objections à l'adoption de mesures préférentielles.

采纳积极的区别对待措施再一次遭到了反对。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

请求主席在这方面实行某些区别对待

Au contraire elle pouvait constituer le fondement d'une discrimination positive.

因此,这条规定为积极的区别对待提供了依据。

S'agissant des femmes enceintes, elles sont au bénéfice d'une discrimination positive.

对于怀孕妇女,则以积极的方式予以区别对待

Ces deux mesures peuvent être considérées comme des exemples de discrimination positive.

这两种措施都可被视为积极区别对待的例子。

Une telle différence de traitement risque de nuire à l'efficacité et devrait être évitée.

这种区别对待的做法会破坏有效性,应该避免。

Les délégations jugent préoccupante cette différence de traitement.

对这种区别对待的做法,各代表团感到关切。

Elle prévoit aussi l'application de mesures de discrimination positive en faveur des femmes.

《宪法》还规定有利于妇女的积极区别对待

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 区别对待 的法语例句

用户正在搜索


perméamètre, perméance, perméascopique, perméase, perméation, perméthrine, permettre, permien, permienne, permingeatite,

相似单词


区(巴黎的), 区(巴黎等大城市的), 区别, 区别<书>, 区别的, 区别对待, 区别好坏, 区别良莠, 区别于, 区别真伪,