Comment faire du ravioli?
怎么包子?
Comment faire du ravioli?
怎么包子?
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
子
等的不
吃的(因为
偶初试牛刀,
了2小时琢磨包
子的功夫)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment faire du ravioli?
包
子?
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
子是用来等的不是用来吃的(因为是偶初试牛刀,用了2小时琢磨包
子的功夫)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment faire du ravioli?
怎子?
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
子是用来等的不是用来吃的(因为是偶初试牛刀,用了2小时琢磨
子的功夫)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment faire du ravioli?
怎么包子?
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
子
用来等的不
用来吃的(
偶初试牛刀,用了2小时琢磨包
子的功夫)。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment faire du ravioli?
怎么?
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
是用来等
不是用来吃
(因为是偶初试牛刀,用了2小时
夫)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment faire du ravioli?
怎么包子?
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
子是用来等的不是用来吃的(因为是偶初
,用了2小时琢磨包
子的功夫)。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment faire du ravioli?
怎么包子?
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
子是用来等的不是用来吃的(因为是偶初试牛刀,用了2小时琢磨包
子的功夫)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment faire du ravioli?
怎么包子?
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
子是用来等的不是用来吃的(因为是偶初试牛刀,用了2小时琢磨包
子的功夫)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment faire du ravioli?
怎么包子?
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
子是用来等的不是用来吃的(因为是偶初试牛刀,用了2小时琢磨包
子的功夫)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。