法语助手
  • 关闭

勾心斗角

添加到生词本

gōu xīn dòu jiǎo
见“钩心”[gōu xīn dòu jiǎo] se livrer à de louches intrigues

Les Bleus, sans surprise, quittent la compétition la tête basse en laissant une image bien négative à tous les niveaux.

不出意料,蓝军低着头退出了比赛,尔虞我诈,勾心!法国队将所有能展现的负面形象都暴露给全世界。

L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.

支配这些勾心专家的了不起的理智,使他们认识到有必要暂时盟,共同对敌。

Contrairement aux arguments avancés, la FICSA estime que l'esprit d'équipe pourrait également en souffrir dans la mesure où les fonctionnaires seraient en concurrence pour obtenir des augmentations.

与提出的理由相反,公务协联认为,如果工作人为加薪彼此勾心,协作精神就将消失。

L'histoire de Samson et Dalila était celle d'un jeune couple qui s'aimait en dépit de différences fondamentales, un conte plein de trahisons et d'intrigues, entraînant mort et destruction.

萨姆松和德里拉的故事描述了一对年轻人跨越分界线的恋情,期间充满背叛和勾心果是毁灭和死亡。

Les gouvernements devraient améliorer la coordination entre les ministères et les départements, afin de surmonter les approches sectorielles et la concurrence, de telle sorte que les structures décisionnelles soient plus souples et mieux à même de faire face aux problèmes actuels.

各国政府应该加强各部门之间的协调,以期克服条块分割做法和勾心行为,让施政构更加灵活,更加适应现实挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勾心斗角 的法语例句

用户正在搜索


shentulite, shenyang, shenzhen, shepherdia, shérardisation, sherghottite, shéridanite, shérif, shérosidérite, sherpa,

相似单词


勾芡, 勾惹, 勾通, 勾外形, 勾销, 勾心斗角, 勾乙, 勾引, 勾引<俗>, 勾引妇女的人,
gōu xīn dòu jiǎo
见“钩心斗角”[gōu xīn dòu jiǎo] se livrer à de louches intrigues

Les Bleus, sans surprise, quittent la compétition la tête basse en laissant une image bien négative à tous les niveaux.

不出意料,蓝军低着头退出了比赛,尔虞我诈,勾心斗角!法国队将所有能展现的负面形象都暴

L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.

支配这些勾心斗角专家的了不起的理智,使他们认识到有必要暂时结盟,共同对敌。

Contrairement aux arguments avancés, la FICSA estime que l'esprit d'équipe pourrait également en souffrir dans la mesure où les fonctionnaires seraient en concurrence pour obtenir des augmentations.

与提出的理由相反,公务协联认为,如果工作人为加薪彼此勾心斗角,协作精神就将消失。

L'histoire de Samson et Dalila était celle d'un jeune couple qui s'aimait en dépit de différences fondamentales, un conte plein de trahisons et d'intrigues, entraînant mort et destruction.

萨姆松和德里拉的故事描述了一对年轻人跨线的恋情,期间充满背叛和勾心斗角,最后结果是毁灭和死亡。

Les gouvernements devraient améliorer la coordination entre les ministères et les départements, afin de surmonter les approches sectorielles et la concurrence, de telle sorte que les structures décisionnelles soient plus souples et mieux à même de faire face aux problèmes actuels.

各国政府应该加强各部门之间的协调,以期克服条块割做法和勾心斗角行为,让施政结构更加灵活,更加适应现实挑战。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勾心斗角 的法语例句

用户正在搜索


shilling, shilom, Shimen, shimme, shimmy, shimonoseki, shinto, shintoïsme, shintoïste, shipchandler,

相似单词


勾芡, 勾惹, 勾通, 勾外形, 勾销, 勾心斗角, 勾乙, 勾引, 勾引<俗>, 勾引妇女的人,
gōu xīn dòu jiǎo
见“钩”[gōu xīn dòu jiǎo] se livrer à de louches intrigues

Les Bleus, sans surprise, quittent la compétition la tête basse en laissant une image bien négative à tous les niveaux.

不出意料,蓝军低着头退出了比赛,尔虞我诈,!法国队将所有能展现的负面形象都暴露给全世界。

L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.

支配这些专家的了不起的理智,使他们认识到有必要暂时结盟,共同对敌。

Contrairement aux arguments avancés, la FICSA estime que l'esprit d'équipe pourrait également en souffrir dans la mesure où les fonctionnaires seraient en concurrence pour obtenir des augmentations.

与提出的理由相反,公务协联认为,如果工作人为加薪彼此,协作精神就将消失。

L'histoire de Samson et Dalila était celle d'un jeune couple qui s'aimait en dépit de différences fondamentales, un conte plein de trahisons et d'intrigues, entraînant mort et destruction.

萨姆松和德里拉的故事描述了一对年轻人跨越分界线的恋情,期间充满背叛和,最后结果是毁灭和死亡。

Les gouvernements devraient améliorer la coordination entre les ministères et les départements, afin de surmonter les approches sectorielles et la concurrence, de telle sorte que les structures décisionnelles soient plus souples et mieux à même de faire face aux problèmes actuels.

各国政府应该加强各部门之间的协调,以期块分割做法和行为,让施政结构更加灵活,更加适应现实挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勾心斗角 的法语例句

用户正在搜索


shonkinite, shoopage, shoot, shooter, shop(p)ing, shopping, shoran, shorea, Shorée, shorlite,

相似单词


勾芡, 勾惹, 勾通, 勾外形, 勾销, 勾心斗角, 勾乙, 勾引, 勾引<俗>, 勾引妇女的人,
gōu xīn dòu jiǎo
见“钩心斗角”[gōu xīn dòu jiǎo] se livrer à de louches intrigues

Les Bleus, sans surprise, quittent la compétition la tête basse en laissant une image bien négative à tous les niveaux.

不出军低着头退出了比赛,尔虞我诈,勾心斗角!法国队将所有能展现的负面形象都暴露给全世界。

L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.

支配这些勾心斗角专家的了不起的理智,使他们认识到有必要暂时结盟,共同对敌。

Contrairement aux arguments avancés, la FICSA estime que l'esprit d'équipe pourrait également en souffrir dans la mesure où les fonctionnaires seraient en concurrence pour obtenir des augmentations.

与提出的理由相反,公务协联认为,如果工作人为加薪彼此勾心斗角,协作精神就将消失。

L'histoire de Samson et Dalila était celle d'un jeune couple qui s'aimait en dépit de différences fondamentales, un conte plein de trahisons et d'intrigues, entraînant mort et destruction.

萨姆松和德里拉的故事描述了一对年轻人跨越分界线的恋情,期间充满背叛和勾心斗角,最后结果是毁灭和死亡。

Les gouvernements devraient améliorer la coordination entre les ministères et les départements, afin de surmonter les approches sectorielles et la concurrence, de telle sorte que les structures décisionnelles soient plus souples et mieux à même de faire face aux problèmes actuels.

国政府应该加强之间的协调,以期克服条块分割做法和勾心斗角行为,让施政结构更加灵活,更加适应现实挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勾心斗角 的法语例句

用户正在搜索


shrapnel(l), shubnikovite, Shuifen, shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que,

相似单词


勾芡, 勾惹, 勾通, 勾外形, 勾销, 勾心斗角, 勾乙, 勾引, 勾引<俗>, 勾引妇女的人,
gōu xīn dòu jiǎo
见“钩心斗角”[gōu xīn dòu jiǎo] se livrer à de louches intrigues

Les Bleus, sans surprise, quittent la compétition la tête basse en laissant une image bien négative à tous les niveaux.

意料,蓝军低着头退了比赛,尔虞我诈,勾心斗角!法国队将所有能展现负面形象都暴露给全世界。

L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.

支配这些勾心斗角专家了不起理智,使他们认识到有必要暂时结盟,共同对敌。

Contrairement aux arguments avancés, la FICSA estime que l'esprit d'équipe pourrait également en souffrir dans la mesure où les fonctionnaires seraient en concurrence pour obtenir des augmentations.

理由相反,公务协联认为,如果为加薪彼此勾心斗角,协精神就将消失。

L'histoire de Samson et Dalila était celle d'un jeune couple qui s'aimait en dépit de différences fondamentales, un conte plein de trahisons et d'intrigues, entraînant mort et destruction.

萨姆松和德里拉故事描述了一对年轻跨越分界线恋情,期间充满背叛和勾心斗角,最后结果是毁灭和死亡。

Les gouvernements devraient améliorer la coordination entre les ministères et les départements, afin de surmonter les approches sectorielles et la concurrence, de telle sorte que les structures décisionnelles soient plus souples et mieux à même de faire face aux problèmes actuels.

各国政府应该加强各部门之间协调,以期克服条块分割做法和勾心斗角行为,让施政结构更加灵活,更加适应现实挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勾心斗角 的法语例句

用户正在搜索


sibérie, Sibérien, sibérite, sibilant, sibilante, sibirskite, sibiu, sibylie, sibylle, sibyllin,

相似单词


勾芡, 勾惹, 勾通, 勾外形, 勾销, 勾心斗角, 勾乙, 勾引, 勾引<俗>, 勾引妇女的人,
gōu xīn dòu jiǎo
见“钩心斗”[gōu xīn dòu jiǎo] se livrer à de louches intrigues

Les Bleus, sans surprise, quittent la compétition la tête basse en laissant une image bien négative à tous les niveaux.

不出意料,蓝军低着头退出了比赛,尔虞我诈,勾心斗!法国队将所有能展现的负面形象都暴露给全世界。

L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.

支配这些勾心斗专家的了不起的理智,使他们认识到有必要暂时结盟,共同对敌。

Contrairement aux arguments avancés, la FICSA estime que l'esprit d'équipe pourrait également en souffrir dans la mesure où les fonctionnaires seraient en concurrence pour obtenir des augmentations.

与提出的理由相反,公务协联认为,如果工作人为加薪彼此勾心斗,协作精神就将消失。

L'histoire de Samson et Dalila était celle d'un jeune couple qui s'aimait en dépit de différences fondamentales, un conte plein de trahisons et d'intrigues, entraînant mort et destruction.

萨姆松和德里拉的故事描述了一对年轻人跨越分界线的恋情,间充满背叛和勾心斗,最后结果是毁灭和死亡。

Les gouvernements devraient améliorer la coordination entre les ministères et les départements, afin de surmonter les approches sectorielles et la concurrence, de telle sorte que les structures décisionnelles soient plus souples et mieux à même de faire face aux problèmes actuels.

各国政府应该加强各部门之间的协调,服条块分割做法和勾心斗行为,让施政结构更加灵活,更加适应现实挑战。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勾心斗角 的法语例句

用户正在搜索


Sicilien, sicilienne, sicklérite, sicle, siclle, sicoïd, sicule, SIDA, sidaction, sidatique,

相似单词


勾芡, 勾惹, 勾通, 勾外形, 勾销, 勾心斗角, 勾乙, 勾引, 勾引<俗>, 勾引妇女的人,
gōu xīn dòu jiǎo
斗角”[gōu xīn dòu jiǎo] se livrer à de louches intrigues

Les Bleus, sans surprise, quittent la compétition la tête basse en laissant une image bien négative à tous les niveaux.

不出意料,蓝军低着头退出了比赛,尔虞我诈,斗角!法国队将所有能展现的负面形象都暴露给全世界。

L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.

支配这些斗角专家的了不起的理智,使他们认识到有必要暂时结盟,共同对敌。

Contrairement aux arguments avancés, la FICSA estime que l'esprit d'équipe pourrait également en souffrir dans la mesure où les fonctionnaires seraient en concurrence pour obtenir des augmentations.

与提出的理由相反,公务协联认为,如果工作人为加薪彼此斗角,协作精神就将消失。

L'histoire de Samson et Dalila était celle d'un jeune couple qui s'aimait en dépit de différences fondamentales, un conte plein de trahisons et d'intrigues, entraînant mort et destruction.

萨姆松和德里拉的故事描述了一对年轻人跨越界线的恋情,期间充满背叛和斗角,最后结果是毁灭和死亡。

Les gouvernements devraient améliorer la coordination entre les ministères et les départements, afin de surmonter les approches sectorielles et la concurrence, de telle sorte que les structures décisionnelles soient plus souples et mieux à même de faire face aux problèmes actuels.

各国政府应该加强各部门之间的协调,以期克服割做法和斗角行为,让施政结构更加灵活,更加适应现实挑战。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勾心斗角 的法语例句

用户正在搜索


sidérazote, sidéré, sidérémie, sidérer, sidérétine, sidérique, sidérite, sidéritique, sidérobactéries, sidéroblaste,

相似单词


勾芡, 勾惹, 勾通, 勾外形, 勾销, 勾心斗角, 勾乙, 勾引, 勾引<俗>, 勾引妇女的人,
gōu xīn dòu jiǎo
见“钩心斗角”[gōu xīn dòu jiǎo] se livrer à de louches intrigues

Les Bleus, sans surprise, quittent la compétition la tête basse en laissant une image bien négative à tous les niveaux.

不出意料,蓝军低着头退出了比赛,尔虞我诈,勾心斗角!法国队将所有能展现的负面形象都暴露给全世界。

L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.

支配这些勾心斗角专家的了不起的智,使他们认识到有必要暂时结盟,共同对敌。

Contrairement aux arguments avancés, la FICSA estime que l'esprit d'équipe pourrait également en souffrir dans la mesure où les fonctionnaires seraient en concurrence pour obtenir des augmentations.

与提出的反,公务协联认工作人加薪彼此勾心斗角,协作精神就将消失。

L'histoire de Samson et Dalila était celle d'un jeune couple qui s'aimait en dépit de différences fondamentales, un conte plein de trahisons et d'intrigues, entraînant mort et destruction.

萨姆松和德里拉的故事描述了一对年轻人跨越分界线的恋情,期间充满背叛和勾心斗角,最后结是毁灭和死亡。

Les gouvernements devraient améliorer la coordination entre les ministères et les départements, afin de surmonter les approches sectorielles et la concurrence, de telle sorte que les structures décisionnelles soient plus souples et mieux à même de faire face aux problèmes actuels.

各国政府应该加强各部门之间的协调,以期克服条块分割做法和勾心斗角,让施政结构更加灵活,更加适应现实挑战。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勾心斗角 的法语例句

用户正在搜索


Sidérolithique, sidérolitique, sidéronatrite, sidéronécrose, sidéronitique, sidéropénie, sidéropéxie, Siderophacus, sidérophage, sidérophile,

相似单词


勾芡, 勾惹, 勾通, 勾外形, 勾销, 勾心斗角, 勾乙, 勾引, 勾引<俗>, 勾引妇女的人,
gōu xīn dòu jiǎo
见“钩斗角”[gōu xīn dòu jiǎo] se livrer à de louches intrigues

Les Bleus, sans surprise, quittent la compétition la tête basse en laissant une image bien négative à tous les niveaux.

不出意料,蓝军低着头退出了比赛,尔虞我诈,斗角!法国队所有能展现的负面形象都暴露给全世界。

L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.

支配这些斗角专家的了不起的理智,使他们认识到有必要暂时结盟,共同对敌。

Contrairement aux arguments avancés, la FICSA estime que l'esprit d'équipe pourrait également en souffrir dans la mesure où les fonctionnaires seraient en concurrence pour obtenir des augmentations.

与提出的理由相反,公务协联认为,如果工作人为加薪彼此斗角,协作精神就消失。

L'histoire de Samson et Dalila était celle d'un jeune couple qui s'aimait en dépit de différences fondamentales, un conte plein de trahisons et d'intrigues, entraînant mort et destruction.

萨姆松德里拉的故事描述了一对年轻人跨越分界线的恋情,期间充满背叛斗角,最后结果是毁灭死亡。

Les gouvernements devraient améliorer la coordination entre les ministères et les départements, afin de surmonter les approches sectorielles et la concurrence, de telle sorte que les structures décisionnelles soient plus souples et mieux à même de faire face aux problèmes actuels.

各国政府应该加强各部门之间的协调,以期克服条块分割做法斗角行为,让施政结构更加灵活,更加适应现实挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勾心斗角 的法语例句

用户正在搜索


sidérostat, sidérotechnie, sidérothérapie, sidérotil, sidérotyl, sidéroxyde, sidéroxyle, sidéroxylon, sidérozote, sidérurgie,

相似单词


勾芡, 勾惹, 勾通, 勾外形, 勾销, 勾心斗角, 勾乙, 勾引, 勾引<俗>, 勾引妇女的人,