Les programmes annuel et supplémentaires sont financés grâce aux appels annuel et supplémentaires.
年度及补充方案年度及补充募款来资助费用。
Les programmes annuel et supplémentaires sont financés grâce aux appels annuel et supplémentaires.
年度及补充方案年度及补充募款来资助费用。
Mes collaborateurs ont rédigé un projet de loi sur le financement des partis politiques.
高级代表办事处已经起草了一项政党募款法,黑议会通过。
Les quêtes et collectes sont formellement interdites dans les administrations et les offices publics de l'État.
明禁止在国家行政机构和公共部门募款和筹款。
La communauté internationale doit répondre avec un sentiment d'urgence renouvelé aux appels de fonds lancés par l'ONU et d'autres organisations.
国际社会必须对联合国和其他方面募款的呼吁作出紧急回应。
Ce soutien prend diverses formes : appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.
此项支助包含募款和供资;供应伪造、变造或偷来的身份证和旅行证件以及安全住所。
La formation est axée non seulement sur les techniques de lutte contre le blanchiment de capitaux mais aussi sur les méthodes utilisées pour financer le terrorisme.
训练重点不仅包括反洗钱技巧,也包括资助恐怖主义的募款方式。
CITES vise à accroître la coordination dans les domaines clefs ci-après : le renforcement des capacités, l'information, la sensibilisation, la mobilisation de ressources et la régionalisation.
《濒危物种贸易公约》旨在提高以下关键领域的协调:能建设、培训、提高认识、募款和区域化。
Conformément aux stéréotypes traditionnels concernant le rôle des femmes, celles-ci sont compétentes en ce qui concerne l'organisation et la mobilisation de fonds et devraient soutenir les efforts des hommes.
传统的妇女定型观念认为,妇女长于组织和募款,应支持男子的努。
Pour l'aider à trouver de nouvelles sources de financement, l'Institut a chargé une agence de communication sise aux États-Unis de mettre au point une stratégie efficace de collecte de fonds.
为帮助查明新的资金来源和有关的起始点,研训所与美国的募款和通讯公司进行了接触,以拟定它的募款战略。
D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.
联苏特派团等特派团收取健身房会员费或举办有奖销售等募款活动,作为营地服务商店收入的补充。
Toutefois, comme il est précisé plus loin, le Canada a dressé une liste d'organisations à but non lucratif dont les avoirs sont gelés et pour le compte desquelles les campagnes de collecte de fonds sont interdites.
但是,正如同本件下
中所将指明的,加拿大已采取行动开列了非营利组织的清单、冻结了它们的资产
且禁止以它们的名义举行募款。
L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réexaminer les relations qu'il entretient avec ses comités nationaux en tirant les enseignements voulus de la collecte de fonds menée à la suite du tsunami.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应借鉴海啸募款活动的经验,审查其与各国家委员会的关系。
Ils ont invité tous les États à répondre de toute urgence à l'appel de fonds consolidé et ils ont exprimé leur appui à l'entente intervenue entre l'ONU et le Pakistan sur une approche à double volet du problème des réfugiés.
他们呼吁所有国家对募款联合呼吁立即作出捐助,对联合国和巴基斯坦为难民问题制订的两头
进的办法表示支持。
En outre, ce projet érige en crimes tous les types de collecte de dons se rapportant à des actes terroristes, de même que le financement de ces actes et tous les types d'opérations financières conclues avec des éléments ou des groupes terroristes.
此外,该草案规定,为恐怖行为募款,以及为此类行为供资和与恐怖分子和恐怖主义集团之间有财务往来均属犯罪行为。
Q : Quelles mesures ont été prises pour empêcher que des organisations terroristes ne mènent des activités (telles que la collecte de fonds) à partir du Mozambique, même lorsque ces activités visent à soutenir une cause peu susceptible de menacer les intérêts nationaux?
在莫桑比克境内活动的恐怖主义组织,为了支助一项事业而从事了一些活动(例如募款),而该事业可能不会影响到莫桑比克本身的利益,为了防止或者惩处这种行为制订了哪些措施?
Le cachet de l'association et celui de la direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée sont apposés sur les lettres et les reçus utilisés pour la collecte, sous la supervision d'une délégation du conseil d'administration de l'association approuvée par ladite direction.
募款所使用的信函和收据必须盖有该团体的印章和该省社会事务和劳工部的印章,该团体理事会的一名代表负责监督。
Grâce à la subvention de 800 000 dollars prélevée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Institut a pu assurer la poursuite de ses opérations jusqu'à la fin de l'année en cours, y compris le développement du SERS et l'élaboration d'une stratégie de collecte de fonds.
得到联合国经常预算提供的800 000美元的补助金后,研训所已能确保完成本年的业务,包括进一步执行性别问题认识信息和联网系统和发展新的募款战略。
En outre, l'établissement de fonds d'affectation spéciale soit en vue de financer des activités en cours, soit en vue d'en lancer de nouvelles devrait constituer une contribution supplémentaire effective au Haut-Commissariat et non le résultat d'une réduction ou d'un simple transfert de contributions annoncées au cours de l'appel annuel.
此外,建立信托基金以支助现有活动或开始新活动都应当是对难民署真正的补充捐款,而不是减少或转移在年度募款中认捐的款项。
Afin que l'ONU puisse aider à mobiliser des fonds auprès des donateurs, il faudrait envisager un renforcement de la coopération entre l'Ukraine et les autres États Membres de l'Organisation pour la solution des problèmes liés à la fermeture de la centrale de Tchernobyl et à sa mise hors service.
为便于联合国向捐助者募款,应考虑乌克兰同其他会员国就关闭和拆除切尔诺贝利和发电厂的事项扩大合作。
À cet égard, nous proposons de tenir une réunion annuelle de l'Assemblée générale consacrée à des appels de fonds, qui serait semblable à la réunion annuelle organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour renforcer les capacités financières du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires.
在这方面,我们提议,按照人道主义事务协调厅为增进中央应急基金的财政能而举行的年度会议的形式,举行大会年度募款会议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les programmes annuel et supplémentaires sont financés grâce aux appels annuel et supplémentaires.
年度及补充方案由年度及补充来资助费用。
Mes collaborateurs ont rédigé un projet de loi sur le financement des partis politiques.
高级代表办事处已经起草了一项政党法,并由波黑议会通过。
Les quêtes et collectes sont formellement interdites dans les administrations et les offices publics de l'État.
明文禁止在国家行政机构和公共和筹
。
La communauté internationale doit répondre avec un sentiment d'urgence renouvelé aux appels de fonds lancés par l'ONU et d'autres organisations.
国际社会必须对联合国和其他方面的呼吁作出紧急回应。
Ce soutien prend diverses formes : appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.
此项支助包含和供资;供应伪造、变造或偷来的身份证和旅行证件以及安全住所。
La formation est axée non seulement sur les techniques de lutte contre le blanchiment de capitaux mais aussi sur les méthodes utilisées pour financer le terrorisme.
训练重点不仅包括反洗钱技巧,也包括资助恐怖主义的方式。
CITES vise à accroître la coordination dans les domaines clefs ci-après : le renforcement des capacités, l'information, la sensibilisation, la mobilisation de ressources et la régionalisation.
《濒危物种贸易公约》旨在提高以下关键领域的协调:能建设、培训、提高认识、
和区域化。
Conformément aux stéréotypes traditionnels concernant le rôle des femmes, celles-ci sont compétentes en ce qui concerne l'organisation et la mobilisation de fonds et devraient soutenir les efforts des hommes.
传统的妇女定型观念认为,妇女长于组织和,应支持男子的努
。
Pour l'aider à trouver de nouvelles sources de financement, l'Institut a chargé une agence de communication sise aux États-Unis de mettre au point une stratégie efficace de collecte de fonds.
为帮助查明新的资金来源和有关的起始点,研训所与美国的和通讯公司进行了接触,以拟定它的
战略。
D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.
联苏特派团等特派团收取健身房会员费或举办有奖销售等,作为营地服务商店收入的补充。
Toutefois, comme il est précisé plus loin, le Canada a dressé une liste d'organisations à but non lucratif dont les avoirs sont gelés et pour le compte desquelles les campagnes de collecte de fonds sont interdites.
但是,正如同本件复文下文中所将指明的,加拿大已采取行开列了非营利组织的清单、冻结了它们的资产并且禁止以它们的名义举行
。
L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réexaminer les relations qu'il entretient avec ses comités nationaux en tirant les enseignements voulus de la collecte de fonds menée à la suite du tsunami.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应借鉴海啸的经验,审查其与各国家委员会的关系。
Ils ont invité tous les États à répondre de toute urgence à l'appel de fonds consolidé et ils ont exprimé leur appui à l'entente intervenue entre l'ONU et le Pakistan sur une approche à double volet du problème des réfugiés.
他们呼吁所有国家对联合呼吁立即作出捐助,并对联合国和巴基斯坦为难民问题制订的两头并进的办法表示支持。
En outre, ce projet érige en crimes tous les types de collecte de dons se rapportant à des actes terroristes, de même que le financement de ces actes et tous les types d'opérations financières conclues avec des éléments ou des groupes terroristes.
此外,该草案规定,为恐怖行为,以及为此类行为供资和与恐怖分子和恐怖主义集团之间有财务往来均属犯罪行为。
Q : Quelles mesures ont été prises pour empêcher que des organisations terroristes ne mènent des activités (telles que la collecte de fonds) à partir du Mozambique, même lorsque ces activités visent à soutenir une cause peu susceptible de menacer les intérêts nationaux?
在莫桑比克境内的恐怖主义组织,为了支助一项事业而从事了一些
(例如
),而该事业可能不会影响到莫桑比克本身的利益,为了防止或者惩处这种行为制订了哪些措施?
Le cachet de l'association et celui de la direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée sont apposés sur les lettres et les reçus utilisés pour la collecte, sous la supervision d'une délégation du conseil d'administration de l'association approuvée par ladite direction.
所使用的信函和收据必须盖有该团体的印章和该省社会事务和劳工
的印章,并由该团体理事会的一名代表负责监督。
Grâce à la subvention de 800 000 dollars prélevée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Institut a pu assurer la poursuite de ses opérations jusqu'à la fin de l'année en cours, y compris le développement du SERS et l'élaboration d'une stratégie de collecte de fonds.
得到联合国经常预算提供的800 000美元的补助金后,研训所已能确保完成本年的业务,包括进一步执行性别问题认识信息和联网系统和发展新的战略。
En outre, l'établissement de fonds d'affectation spéciale soit en vue de financer des activités en cours, soit en vue d'en lancer de nouvelles devrait constituer une contribution supplémentaire effective au Haut-Commissariat et non le résultat d'une réduction ou d'un simple transfert de contributions annoncées au cours de l'appel annuel.
此外,建立信托基金以支助现有或开始新
都应当是对难民署真正的补充捐
,而不是减少或转移在年度
中认捐的
项。
Afin que l'ONU puisse aider à mobiliser des fonds auprès des donateurs, il faudrait envisager un renforcement de la coopération entre l'Ukraine et les autres États Membres de l'Organisation pour la solution des problèmes liés à la fermeture de la centrale de Tchernobyl et à sa mise hors service.
为便于联合国向捐助者,应考虑乌克兰同其他会员国就关闭和拆除切尔诺贝利和发电厂的事项扩大合作。
À cet égard, nous proposons de tenir une réunion annuelle de l'Assemblée générale consacrée à des appels de fonds, qui serait semblable à la réunion annuelle organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour renforcer les capacités financières du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires.
在这方面,我们提议,按照人道主义事务协调厅为增进中央应急基金的财政能而举行的年度会议的形式,举行大会年度
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les programmes annuel et supplémentaires sont financés grâce aux appels annuel et supplémentaires.
年度及补充方案由年度及补充募款来资助费用。
Mes collaborateurs ont rédigé un projet de loi sur le financement des partis politiques.
高级代表办事处已经起项政党募款法,并由波黑议会通过。
Les quêtes et collectes sont formellement interdites dans les administrations et les offices publics de l'État.
文禁止在国家行政机构和公共部门募款和筹款。
La communauté internationale doit répondre avec un sentiment d'urgence renouvelé aux appels de fonds lancés par l'ONU et d'autres organisations.
国际社会必须对联合国和其他方面募款呼吁作出紧急回应。
Ce soutien prend diverses formes : appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.
此项支助包含募款和供资;供应伪造、变造或偷来身份证和旅行证件以及安全住所。
La formation est axée non seulement sur les techniques de lutte contre le blanchiment de capitaux mais aussi sur les méthodes utilisées pour financer le terrorisme.
训练重点不仅包括反洗钱技巧,也包括资助恐怖主义募款方式。
CITES vise à accroître la coordination dans les domaines clefs ci-après : le renforcement des capacités, l'information, la sensibilisation, la mobilisation de ressources et la régionalisation.
《濒危物种贸易公约》旨在提高以下关键领域协调:能
建设、培训、提高认识、募款和区域化。
Conformément aux stéréotypes traditionnels concernant le rôle des femmes, celles-ci sont compétentes en ce qui concerne l'organisation et la mobilisation de fonds et devraient soutenir les efforts des hommes.
传统妇女定型观念认为,妇女长于组织和募款,应支持男子
努
。
Pour l'aider à trouver de nouvelles sources de financement, l'Institut a chargé une agence de communication sise aux États-Unis de mettre au point une stratégie efficace de collecte de fonds.
为帮助查新
资金来源和有关
起始点,研训所与美国
募款和通讯公司进行
接触,以拟定它
募款战略。
D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.
联苏特派团等特派团收取健身房会员费或举办有奖销售等募款活动,作为营地服务商店收入补充。
Toutefois, comme il est précisé plus loin, le Canada a dressé une liste d'organisations à but non lucratif dont les avoirs sont gelés et pour le compte desquelles les campagnes de collecte de fonds sont interdites.
但是,正如同本件复文下文中所将指,
拿大已采取行动开列
非营利组织
清单、冻结
它们
资产并且禁止以它们
名义举行募款。
L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réexaminer les relations qu'il entretient avec ses comités nationaux en tirant les enseignements voulus de la collecte de fonds menée à la suite du tsunami.
儿童基金会赞同委员会建议,即儿童基金会应借鉴海啸募款活动
经验,审查其与各国家委员会
关系。
Ils ont invité tous les États à répondre de toute urgence à l'appel de fonds consolidé et ils ont exprimé leur appui à l'entente intervenue entre l'ONU et le Pakistan sur une approche à double volet du problème des réfugiés.
他们呼吁所有国家对募款联合呼吁立即作出捐助,并对联合国和巴基斯坦为难民问题制订两头并进
办法表示支持。
En outre, ce projet érige en crimes tous les types de collecte de dons se rapportant à des actes terroristes, de même que le financement de ces actes et tous les types d'opérations financières conclues avec des éléments ou des groupes terroristes.
此外,该案规定,为恐怖行为募款,以及为此类行为供资和与恐怖分子和恐怖主义集团之间有财务往来均属犯罪行为。
Q : Quelles mesures ont été prises pour empêcher que des organisations terroristes ne mènent des activités (telles que la collecte de fonds) à partir du Mozambique, même lorsque ces activités visent à soutenir une cause peu susceptible de menacer les intérêts nationaux?
在莫桑比克境内活动恐怖主义组织,为
支助
项事业而从事
些活动(例如募款),而该事业可能不会影响到莫桑比克本身
利益,为
防止或者惩处这种行为制订
哪些措施?
Le cachet de l'association et celui de la direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée sont apposés sur les lettres et les reçus utilisés pour la collecte, sous la supervision d'une délégation du conseil d'administration de l'association approuvée par ladite direction.
募款所使用信函和收据必须盖有该团体
印章和该省社会事务和劳工部
印章,并由该团体理事会
名代表负责监督。
Grâce à la subvention de 800 000 dollars prélevée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Institut a pu assurer la poursuite de ses opérations jusqu'à la fin de l'année en cours, y compris le développement du SERS et l'élaboration d'une stratégie de collecte de fonds.
得到联合国经常预算提供800 000美元
补助金后,研训所已能确保完成本年
业务,包括进
步执行性别问题认识信息和联网系统和发展新
募款战略。
En outre, l'établissement de fonds d'affectation spéciale soit en vue de financer des activités en cours, soit en vue d'en lancer de nouvelles devrait constituer une contribution supplémentaire effective au Haut-Commissariat et non le résultat d'une réduction ou d'un simple transfert de contributions annoncées au cours de l'appel annuel.
此外,建立信托基金以支助现有活动或开始新活动都应当是对难民署真正补充捐款,而不是减少或转移在年度募款中认捐
款项。
Afin que l'ONU puisse aider à mobiliser des fonds auprès des donateurs, il faudrait envisager un renforcement de la coopération entre l'Ukraine et les autres États Membres de l'Organisation pour la solution des problèmes liés à la fermeture de la centrale de Tchernobyl et à sa mise hors service.
为便于联合国向捐助者募款,应考虑乌克兰同其他会员国就关闭和拆除切尔诺贝利和发电厂事项扩大合作。
À cet égard, nous proposons de tenir une réunion annuelle de l'Assemblée générale consacrée à des appels de fonds, qui serait semblable à la réunion annuelle organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour renforcer les capacités financières du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires.
在这方面,我们提议,按照人道主义事务协调厅为增进中央应急基金财政能
而举行
年度会议
形式,举行大会年度募款会议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les programmes annuel et supplémentaires sont financés grâce aux appels annuel et supplémentaires.
年度及补充方案由年度及补充募款来资助费用。
Mes collaborateurs ont rédigé un projet de loi sur le financement des partis politiques.
级代表办事处已经起草了一项政党募款法,并由波黑议会通过。
Les quêtes et collectes sont formellement interdites dans les administrations et les offices publics de l'État.
明文禁止国家行政机构
公共部门募款
筹款。
La communauté internationale doit répondre avec un sentiment d'urgence renouvelé aux appels de fonds lancés par l'ONU et d'autres organisations.
国际社会必须对联合国其他方面募款的呼吁作出紧急回应。
Ce soutien prend diverses formes : appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.
此项支助包含募款供资;供应伪造、变造或偷来的身份证
旅行证件以及安全住所。
La formation est axée non seulement sur les techniques de lutte contre le blanchiment de capitaux mais aussi sur les méthodes utilisées pour financer le terrorisme.
训练重点不仅包括反洗钱技巧,也包括资助恐怖主义的募款方式。
CITES vise à accroître la coordination dans les domaines clefs ci-après : le renforcement des capacités, l'information, la sensibilisation, la mobilisation de ressources et la régionalisation.
《濒危物种贸易公约》旨以下关键领
的协调:能
建设、培训、
认识、募款
化。
Conformément aux stéréotypes traditionnels concernant le rôle des femmes, celles-ci sont compétentes en ce qui concerne l'organisation et la mobilisation de fonds et devraient soutenir les efforts des hommes.
传统的妇女定型观念认为,妇女长于组织募款,应支持男子的努
。
Pour l'aider à trouver de nouvelles sources de financement, l'Institut a chargé une agence de communication sise aux États-Unis de mettre au point une stratégie efficace de collecte de fonds.
为帮助查明新的资金来源有关的起始点,研训所与美国的募款
通讯公司进行了接触,以拟定它的募款战略。
D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.
联苏特派团等特派团收取健身房会员费或举办有奖销售等募款活动,作为营地服务商店收入的补充。
Toutefois, comme il est précisé plus loin, le Canada a dressé une liste d'organisations à but non lucratif dont les avoirs sont gelés et pour le compte desquelles les campagnes de collecte de fonds sont interdites.
但是,正如同本件复文下文中所将指明的,加拿大已采取行动开列了非营利组织的清单、冻结了它们的资产并且禁止以它们的名义举行募款。
L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réexaminer les relations qu'il entretient avec ses comités nationaux en tirant les enseignements voulus de la collecte de fonds menée à la suite du tsunami.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应借鉴海啸募款活动的经验,审查其与各国家委员会的关系。
Ils ont invité tous les États à répondre de toute urgence à l'appel de fonds consolidé et ils ont exprimé leur appui à l'entente intervenue entre l'ONU et le Pakistan sur une approche à double volet du problème des réfugiés.
他们呼吁所有国家对募款联合呼吁立即作出捐助,并对联合国巴基斯坦为难民问题制订的两头并进的办法表示支持。
En outre, ce projet érige en crimes tous les types de collecte de dons se rapportant à des actes terroristes, de même que le financement de ces actes et tous les types d'opérations financières conclues avec des éléments ou des groupes terroristes.
此外,该草案规定,为恐怖行为募款,以及为此类行为供资与恐怖分子
恐怖主义集团之间有财务往来均属犯罪行为。
Q : Quelles mesures ont été prises pour empêcher que des organisations terroristes ne mènent des activités (telles que la collecte de fonds) à partir du Mozambique, même lorsque ces activités visent à soutenir une cause peu susceptible de menacer les intérêts nationaux?
莫桑比克境内活动的恐怖主义组织,为了支助一项事业而从事了一些活动(例如募款),而该事业可能不会影响到莫桑比克本身的利益,为了防止或者惩处这种行为制订了哪些措施?
Le cachet de l'association et celui de la direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée sont apposés sur les lettres et les reçus utilisés pour la collecte, sous la supervision d'une délégation du conseil d'administration de l'association approuvée par ladite direction.
募款所使用的信函收据必须盖有该团体的印章
该省社会事务
劳工部的印章,并由该团体理事会的一名代表负责监督。
Grâce à la subvention de 800 000 dollars prélevée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Institut a pu assurer la poursuite de ses opérations jusqu'à la fin de l'année en cours, y compris le développement du SERS et l'élaboration d'une stratégie de collecte de fonds.
得到联合国经常预算供的800 000美元的补助金后,研训所已能确保完成本年的业务,包括进一步执行性别问题认识信息
联网系统
发展新的募款战略。
En outre, l'établissement de fonds d'affectation spéciale soit en vue de financer des activités en cours, soit en vue d'en lancer de nouvelles devrait constituer une contribution supplémentaire effective au Haut-Commissariat et non le résultat d'une réduction ou d'un simple transfert de contributions annoncées au cours de l'appel annuel.
此外,建立信托基金以支助现有活动或开始新活动都应当是对难民署真正的补充捐款,而不是减少或转移年度募款中认捐的款项。
Afin que l'ONU puisse aider à mobiliser des fonds auprès des donateurs, il faudrait envisager un renforcement de la coopération entre l'Ukraine et les autres États Membres de l'Organisation pour la solution des problèmes liés à la fermeture de la centrale de Tchernobyl et à sa mise hors service.
为便于联合国向捐助者募款,应考虑乌克兰同其他会员国就关闭拆除切尔诺贝利
发电厂的事项扩大合作。
À cet égard, nous proposons de tenir une réunion annuelle de l'Assemblée générale consacrée à des appels de fonds, qui serait semblable à la réunion annuelle organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour renforcer les capacités financières du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires.
这方面,我们
议,按照人道主义事务协调厅为增进中央应急基金的财政能
而举行的年度会议的形式,举行大会年度募款会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les programmes annuel et supplémentaires sont financés grâce aux appels annuel et supplémentaires.
年度及补充方案由年度及补充募款来资助费用。
Mes collaborateurs ont rédigé un projet de loi sur le financement des partis politiques.
高级代表办事处已经起草了一项政党募款法,并由波黑议会通过。
Les quêtes et collectes sont formellement interdites dans les administrations et les offices publics de l'État.
明文禁止在政机构和公共部门募款和筹款。
La communauté internationale doit répondre avec un sentiment d'urgence renouvelé aux appels de fonds lancés par l'ONU et d'autres organisations.
际社会必须对联合
和其他方面募款的呼吁作出紧急回应。
Ce soutien prend diverses formes : appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.
此项支助包含募款和供资;供应伪造、变造或偷来的身份证和旅证件以及安全住所。
La formation est axée non seulement sur les techniques de lutte contre le blanchiment de capitaux mais aussi sur les méthodes utilisées pour financer le terrorisme.
训练重点不仅包括反洗钱技巧,也包括资助恐怖主义的募款方式。
CITES vise à accroître la coordination dans les domaines clefs ci-après : le renforcement des capacités, l'information, la sensibilisation, la mobilisation de ressources et la régionalisation.
《濒危物种贸易公约》旨在提高以下关键领域的协调:能建设、培训、提高认识、募款和区域化。
Conformément aux stéréotypes traditionnels concernant le rôle des femmes, celles-ci sont compétentes en ce qui concerne l'organisation et la mobilisation de fonds et devraient soutenir les efforts des hommes.
传统的妇女定型观念认为,妇女长于组织和募款,应支持男子的努。
Pour l'aider à trouver de nouvelles sources de financement, l'Institut a chargé une agence de communication sise aux États-Unis de mettre au point une stratégie efficace de collecte de fonds.
为帮助查明新的资金来源和有关的起始点,研训所与美的募款和通讯公司进
了接触,以拟定它的募款战略。
D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.
联苏特派团等特派团取健身房会员费或举办有奖销售等募款活动,作为营地服务
入的补充。
Toutefois, comme il est précisé plus loin, le Canada a dressé une liste d'organisations à but non lucratif dont les avoirs sont gelés et pour le compte desquelles les campagnes de collecte de fonds sont interdites.
但是,正如同本件复文下文中所将指明的,加拿大已采取动开列了非营利组织的清单、冻结了它们的资产并且禁止以它们的名义举
募款。
L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réexaminer les relations qu'il entretient avec ses comités nationaux en tirant les enseignements voulus de la collecte de fonds menée à la suite du tsunami.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应借鉴海啸募款活动的经验,审查其与各委员会的关系。
Ils ont invité tous les États à répondre de toute urgence à l'appel de fonds consolidé et ils ont exprimé leur appui à l'entente intervenue entre l'ONU et le Pakistan sur une approche à double volet du problème des réfugiés.
他们呼吁所有对募款联合呼吁立即作出捐助,并对联合
和巴基斯坦为难民问题制订的两头并进的办法表示支持。
En outre, ce projet érige en crimes tous les types de collecte de dons se rapportant à des actes terroristes, de même que le financement de ces actes et tous les types d'opérations financières conclues avec des éléments ou des groupes terroristes.
此外,该草案规定,为恐怖为募款,以及为此类
为供资和与恐怖分子和恐怖主义集团之间有财务往来均属犯罪
为。
Q : Quelles mesures ont été prises pour empêcher que des organisations terroristes ne mènent des activités (telles que la collecte de fonds) à partir du Mozambique, même lorsque ces activités visent à soutenir une cause peu susceptible de menacer les intérêts nationaux?
在莫桑比克境内活动的恐怖主义组织,为了支助一项事业而从事了一些活动(例如募款),而该事业可能不会影响到莫桑比克本身的利益,为了防止或者惩处这种为制订了哪些措施?
Le cachet de l'association et celui de la direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée sont apposés sur les lettres et les reçus utilisés pour la collecte, sous la supervision d'une délégation du conseil d'administration de l'association approuvée par ladite direction.
募款所使用的信函和据必须盖有该团体的印章和该省社会事务和劳工部的印章,并由该团体理事会的一名代表负责监督。
Grâce à la subvention de 800 000 dollars prélevée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Institut a pu assurer la poursuite de ses opérations jusqu'à la fin de l'année en cours, y compris le développement du SERS et l'élaboration d'une stratégie de collecte de fonds.
得到联合经常预算提供的800 000美元的补助金后,研训所已能确保完成本年的业务,包括进一步执
性别问题认识信息和联网系统和发展新的募款战略。
En outre, l'établissement de fonds d'affectation spéciale soit en vue de financer des activités en cours, soit en vue d'en lancer de nouvelles devrait constituer une contribution supplémentaire effective au Haut-Commissariat et non le résultat d'une réduction ou d'un simple transfert de contributions annoncées au cours de l'appel annuel.
此外,建立信托基金以支助现有活动或开始新活动都应当是对难民署真正的补充捐款,而不是减少或转移在年度募款中认捐的款项。
Afin que l'ONU puisse aider à mobiliser des fonds auprès des donateurs, il faudrait envisager un renforcement de la coopération entre l'Ukraine et les autres États Membres de l'Organisation pour la solution des problèmes liés à la fermeture de la centrale de Tchernobyl et à sa mise hors service.
为便于联合向捐助者募款,应考虑乌克兰同其他会员
就关闭和拆除切尔诺贝利和发电厂的事项扩大合作。
À cet égard, nous proposons de tenir une réunion annuelle de l'Assemblée générale consacrée à des appels de fonds, qui serait semblable à la réunion annuelle organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour renforcer les capacités financières du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires.
在这方面,我们提议,按照人道主义事务协调厅为增进中央应急基金的财政能而举
的年度会议的形式,举
大会年度募款会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les programmes annuel et supplémentaires sont financés grâce aux appels annuel et supplémentaires.
年度及补充方案由年度及补充募来资助费用。
Mes collaborateurs ont rédigé un projet de loi sur le financement des partis politiques.
高级代表办事处已经起草了一项政党募法,并由波黑议会通过。
Les quêtes et collectes sont formellement interdites dans les administrations et les offices publics de l'État.
明文禁止在国家行政机构和公共部门募和筹
。
La communauté internationale doit répondre avec un sentiment d'urgence renouvelé aux appels de fonds lancés par l'ONU et d'autres organisations.
国际社会必须对联合国和其他方面募的呼吁作出紧急回应。
Ce soutien prend diverses formes : appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.
此项支助包含募和供资;供应伪造、变造或偷来的身份证和旅行证件以及安全住所。
La formation est axée non seulement sur les techniques de lutte contre le blanchiment de capitaux mais aussi sur les méthodes utilisées pour financer le terrorisme.
训练重点不仅包括反洗钱技巧,也包括资助恐怖主义的募方式。
CITES vise à accroître la coordination dans les domaines clefs ci-après : le renforcement des capacités, l'information, la sensibilisation, la mobilisation de ressources et la régionalisation.
《濒危物种贸易公约》旨在提高以下关键领域的协调:能建设、培训、提高认识、募
和区域化。
Conformément aux stéréotypes traditionnels concernant le rôle des femmes, celles-ci sont compétentes en ce qui concerne l'organisation et la mobilisation de fonds et devraient soutenir les efforts des hommes.
传统的妇女定型观念认为,妇女长于组织和募,应支持男子的努
。
Pour l'aider à trouver de nouvelles sources de financement, l'Institut a chargé une agence de communication sise aux États-Unis de mettre au point une stratégie efficace de collecte de fonds.
为帮助查明新的资金来源和有关的起始点,研训所与美国的募和通讯公司进行了接触,以拟定它的募
战略。
D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.
联苏特派团等特派团收取健身房会员费或举办有奖销售等募活动,作为营地服务商店收入的补充。
Toutefois, comme il est précisé plus loin, le Canada a dressé une liste d'organisations à but non lucratif dont les avoirs sont gelés et pour le compte desquelles les campagnes de collecte de fonds sont interdites.
但是,正如同本件复文下文中所将指明的,加拿大已采取行动开列了非营利组织的清单、冻结了它们的资产并且禁止以它们的名义举行募。
L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réexaminer les relations qu'il entretient avec ses comités nationaux en tirant les enseignements voulus de la collecte de fonds menée à la suite du tsunami.
基金会赞同委员会的建议,即
基金会应借鉴海啸募
活动的经验,审查其与各国家委员会的关系。
Ils ont invité tous les États à répondre de toute urgence à l'appel de fonds consolidé et ils ont exprimé leur appui à l'entente intervenue entre l'ONU et le Pakistan sur une approche à double volet du problème des réfugiés.
他们呼吁所有国家对募联合呼吁立即作出捐助,并对联合国和巴基斯坦为难民问题制订的两头并进的办法表示支持。
En outre, ce projet érige en crimes tous les types de collecte de dons se rapportant à des actes terroristes, de même que le financement de ces actes et tous les types d'opérations financières conclues avec des éléments ou des groupes terroristes.
此外,该草案规定,为恐怖行为募,以及为此类行为供资和与恐怖分子和恐怖主义集团之间有财务往来均属犯罪行为。
Q : Quelles mesures ont été prises pour empêcher que des organisations terroristes ne mènent des activités (telles que la collecte de fonds) à partir du Mozambique, même lorsque ces activités visent à soutenir une cause peu susceptible de menacer les intérêts nationaux?
在莫桑比克境内活动的恐怖主义组织,为了支助一项事业而从事了一些活动(例如募),而该事业可能不会影响到莫桑比克本身的利益,为了防止或者惩处这种行为制订了哪些措施?
Le cachet de l'association et celui de la direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée sont apposés sur les lettres et les reçus utilisés pour la collecte, sous la supervision d'une délégation du conseil d'administration de l'association approuvée par ladite direction.
募所使用的信函和收据必须盖有该团体的印章和该省社会事务和劳工部的印章,并由该团体理事会的一名代表负责监督。
Grâce à la subvention de 800 000 dollars prélevée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Institut a pu assurer la poursuite de ses opérations jusqu'à la fin de l'année en cours, y compris le développement du SERS et l'élaboration d'une stratégie de collecte de fonds.
得到联合国经常预算提供的800 000美元的补助金后,研训所已能确保完成本年的业务,包括进一步执行性别问题认识信息和联网系统和发展新的募战略。
En outre, l'établissement de fonds d'affectation spéciale soit en vue de financer des activités en cours, soit en vue d'en lancer de nouvelles devrait constituer une contribution supplémentaire effective au Haut-Commissariat et non le résultat d'une réduction ou d'un simple transfert de contributions annoncées au cours de l'appel annuel.
此外,建立信托基金以支助现有活动或开始新活动都应当是对难民署真正的补充捐,而不是减少或转移在年度募
中认捐的
项。
Afin que l'ONU puisse aider à mobiliser des fonds auprès des donateurs, il faudrait envisager un renforcement de la coopération entre l'Ukraine et les autres États Membres de l'Organisation pour la solution des problèmes liés à la fermeture de la centrale de Tchernobyl et à sa mise hors service.
为便于联合国向捐助者募,应考虑乌克兰同其他会员国就关闭和拆除切尔诺贝利和发电厂的事项扩大合作。
À cet égard, nous proposons de tenir une réunion annuelle de l'Assemblée générale consacrée à des appels de fonds, qui serait semblable à la réunion annuelle organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour renforcer les capacités financières du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires.
在这方面,我们提议,按照人道主义事务协调厅为增进中央应急基金的财政能而举行的年度会议的形式,举行大会年度募
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les programmes annuel et supplémentaires sont financés grâce aux appels annuel et supplémentaires.
年度及补充案由年度及补充募款来资助费用。
Mes collaborateurs ont rédigé un projet de loi sur le financement des partis politiques.
高级代表办事处已经起草了一项政党募款法,并由波黑议会通过。
Les quêtes et collectes sont formellement interdites dans les administrations et les offices publics de l'État.
明文禁止在国家行政机构和公共部门募款和筹款。
La communauté internationale doit répondre avec un sentiment d'urgence renouvelé aux appels de fonds lancés par l'ONU et d'autres organisations.
国际社会必须对联合国和面募款的呼吁作出紧急回应。
Ce soutien prend diverses formes : appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.
此项支助包含募款和供资;供应伪造、变造或偷来的身份证和旅行证件以及安全住所。
La formation est axée non seulement sur les techniques de lutte contre le blanchiment de capitaux mais aussi sur les méthodes utilisées pour financer le terrorisme.
训练重点不仅包括反洗钱技巧,也包括资助恐怖主义的募款式。
CITES vise à accroître la coordination dans les domaines clefs ci-après : le renforcement des capacités, l'information, la sensibilisation, la mobilisation de ressources et la régionalisation.
《濒危物种贸易公约》旨在提高以下关键领域的协调:能建设、培训、提高认识、募款和区域化。
Conformément aux stéréotypes traditionnels concernant le rôle des femmes, celles-ci sont compétentes en ce qui concerne l'organisation et la mobilisation de fonds et devraient soutenir les efforts des hommes.
传统的妇女定型观念认为,妇女长于组织和募款,应支持男子的努。
Pour l'aider à trouver de nouvelles sources de financement, l'Institut a chargé une agence de communication sise aux États-Unis de mettre au point une stratégie efficace de collecte de fonds.
为帮助查明新的资金来源和有关的起始点,研训所与美国的募款和通讯公司进行了接触,以拟定它的募款战略。
D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.
联苏特派等特派
健身房会员费或举办有奖销售等募款活动,作为营地服务商店
入的补充。
Toutefois, comme il est précisé plus loin, le Canada a dressé une liste d'organisations à but non lucratif dont les avoirs sont gelés et pour le compte desquelles les campagnes de collecte de fonds sont interdites.
但是,正如同本件复文下文中所将指明的,加拿大已采行动开列了非营利组织的清单、冻结了它们的资产并且禁止以它们的名义举行募款。
L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réexaminer les relations qu'il entretient avec ses comités nationaux en tirant les enseignements voulus de la collecte de fonds menée à la suite du tsunami.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应借鉴海啸募款活动的经验,审查与各国家委员会的关系。
Ils ont invité tous les États à répondre de toute urgence à l'appel de fonds consolidé et ils ont exprimé leur appui à l'entente intervenue entre l'ONU et le Pakistan sur une approche à double volet du problème des réfugiés.
们呼吁所有国家对募款联合呼吁立即作出捐助,并对联合国和巴基斯坦为难民问题制订的两头并进的办法表示支持。
En outre, ce projet érige en crimes tous les types de collecte de dons se rapportant à des actes terroristes, de même que le financement de ces actes et tous les types d'opérations financières conclues avec des éléments ou des groupes terroristes.
此外,该草案规定,为恐怖行为募款,以及为此类行为供资和与恐怖分子和恐怖主义集之间有财务往来均属犯罪行为。
Q : Quelles mesures ont été prises pour empêcher que des organisations terroristes ne mènent des activités (telles que la collecte de fonds) à partir du Mozambique, même lorsque ces activités visent à soutenir une cause peu susceptible de menacer les intérêts nationaux?
在莫桑比克境内活动的恐怖主义组织,为了支助一项事业而从事了一些活动(例如募款),而该事业可能不会影响到莫桑比克本身的利益,为了防止或者惩处这种行为制订了哪些措施?
Le cachet de l'association et celui de la direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée sont apposés sur les lettres et les reçus utilisés pour la collecte, sous la supervision d'une délégation du conseil d'administration de l'association approuvée par ladite direction.
募款所使用的信函和据必须盖有该
体的印章和该省社会事务和劳工部的印章,并由该
体理事会的一名代表负责监督。
Grâce à la subvention de 800 000 dollars prélevée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Institut a pu assurer la poursuite de ses opérations jusqu'à la fin de l'année en cours, y compris le développement du SERS et l'élaboration d'une stratégie de collecte de fonds.
得到联合国经常预算提供的800 000美元的补助金后,研训所已能确保完成本年的业务,包括进一步执行性别问题认识信息和联网系统和发展新的募款战略。
En outre, l'établissement de fonds d'affectation spéciale soit en vue de financer des activités en cours, soit en vue d'en lancer de nouvelles devrait constituer une contribution supplémentaire effective au Haut-Commissariat et non le résultat d'une réduction ou d'un simple transfert de contributions annoncées au cours de l'appel annuel.
此外,建立信托基金以支助现有活动或开始新活动都应当是对难民署真正的补充捐款,而不是减少或转移在年度募款中认捐的款项。
Afin que l'ONU puisse aider à mobiliser des fonds auprès des donateurs, il faudrait envisager un renforcement de la coopération entre l'Ukraine et les autres États Membres de l'Organisation pour la solution des problèmes liés à la fermeture de la centrale de Tchernobyl et à sa mise hors service.
为便于联合国向捐助者募款,应考虑乌克兰同会员国就关闭和拆除切尔诺贝利和发电厂的事项扩大合作。
À cet égard, nous proposons de tenir une réunion annuelle de l'Assemblée générale consacrée à des appels de fonds, qui serait semblable à la réunion annuelle organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour renforcer les capacités financières du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires.
在这面,我们提议,按照人道主义事务协调厅为增进中央应急基金的财政能
而举行的年度会议的形式,举行大会年度募款会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les programmes annuel et supplémentaires sont financés grâce aux appels annuel et supplémentaires.
年度及充方案由年度及
充募款来资助费用。
Mes collaborateurs ont rédigé un projet de loi sur le financement des partis politiques.
高级代表办事处已经起草了一项政党募款法,并由波黑议会通过。
Les quêtes et collectes sont formellement interdites dans les administrations et les offices publics de l'État.
明文国家行政机构和公共部门募款和筹款。
La communauté internationale doit répondre avec un sentiment d'urgence renouvelé aux appels de fonds lancés par l'ONU et d'autres organisations.
国际社会必须对联合国和其他方面募款呼吁作出紧急回应。
Ce soutien prend diverses formes : appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.
此项支助包含募款和供资;供应伪造、变造或偷来身份证和旅行证件以及安全住所。
La formation est axée non seulement sur les techniques de lutte contre le blanchiment de capitaux mais aussi sur les méthodes utilisées pour financer le terrorisme.
训练重点不仅包括反洗钱技巧,也包括资助恐怖主义募款方式。
CITES vise à accroître la coordination dans les domaines clefs ci-après : le renforcement des capacités, l'information, la sensibilisation, la mobilisation de ressources et la régionalisation.
《濒危物种贸易公约》旨提高以下关键领域
协调:能
建设、培训、提高认识、募款和区域化。
Conformément aux stéréotypes traditionnels concernant le rôle des femmes, celles-ci sont compétentes en ce qui concerne l'organisation et la mobilisation de fonds et devraient soutenir les efforts des hommes.
传统妇女定型观念认为,妇女长于组织和募款,应支持男子
努
。
Pour l'aider à trouver de nouvelles sources de financement, l'Institut a chargé une agence de communication sise aux États-Unis de mettre au point une stratégie efficace de collecte de fonds.
为帮助查明新资金来源和有关
起始点,研训所与美国
募款和通讯公司进行了接触,以拟定它
募款战略。
D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.
联苏特派团等特派团收取健身房会员费或举办有奖销售等募款活动,作为营地服务商店收充。
Toutefois, comme il est précisé plus loin, le Canada a dressé une liste d'organisations à but non lucratif dont les avoirs sont gelés et pour le compte desquelles les campagnes de collecte de fonds sont interdites.
但是,正如同本件复文下文中所将指明,加拿大已采取行动开列了非营利组织
清单、冻结了它们
资产并且
以它们
名义举行募款。
L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réexaminer les relations qu'il entretient avec ses comités nationaux en tirant les enseignements voulus de la collecte de fonds menée à la suite du tsunami.
儿童基金会赞同委员会建议,即儿童基金会应借鉴海啸募款活动
经验,审查其与各国家委员会
关系。
Ils ont invité tous les États à répondre de toute urgence à l'appel de fonds consolidé et ils ont exprimé leur appui à l'entente intervenue entre l'ONU et le Pakistan sur une approche à double volet du problème des réfugiés.
他们呼吁所有国家对募款联合呼吁立即作出捐助,并对联合国和巴基斯坦为难民问题制订两头并进
办法表示支持。
En outre, ce projet érige en crimes tous les types de collecte de dons se rapportant à des actes terroristes, de même que le financement de ces actes et tous les types d'opérations financières conclues avec des éléments ou des groupes terroristes.
此外,该草案规定,为恐怖行为募款,以及为此类行为供资和与恐怖分子和恐怖主义集团之间有财务往来均属犯罪行为。
Q : Quelles mesures ont été prises pour empêcher que des organisations terroristes ne mènent des activités (telles que la collecte de fonds) à partir du Mozambique, même lorsque ces activités visent à soutenir une cause peu susceptible de menacer les intérêts nationaux?
莫桑比克境内活动
恐怖主义组织,为了支助一项事业而从事了一些活动(例如募款),而该事业可能不会影响到莫桑比克本身
利益,为了防
或者惩处这种行为制订了哪些措施?
Le cachet de l'association et celui de la direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée sont apposés sur les lettres et les reçus utilisés pour la collecte, sous la supervision d'une délégation du conseil d'administration de l'association approuvée par ladite direction.
募款所使用信函和收据必须盖有该团体
印章和该省社会事务和劳工部
印章,并由该团体理事会
一名代表负责监督。
Grâce à la subvention de 800 000 dollars prélevée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Institut a pu assurer la poursuite de ses opérations jusqu'à la fin de l'année en cours, y compris le développement du SERS et l'élaboration d'une stratégie de collecte de fonds.
得到联合国经常预算提供800 000美元
助金后,研训所已能确保完成本年
业务,包括进一步执行性别问题认识信息和联网系统和发展新
募款战略。
En outre, l'établissement de fonds d'affectation spéciale soit en vue de financer des activités en cours, soit en vue d'en lancer de nouvelles devrait constituer une contribution supplémentaire effective au Haut-Commissariat et non le résultat d'une réduction ou d'un simple transfert de contributions annoncées au cours de l'appel annuel.
此外,建立信托基金以支助现有活动或开始新活动都应当是对难民署真正充捐款,而不是减少或转移
年度募款中认捐
款项。
Afin que l'ONU puisse aider à mobiliser des fonds auprès des donateurs, il faudrait envisager un renforcement de la coopération entre l'Ukraine et les autres États Membres de l'Organisation pour la solution des problèmes liés à la fermeture de la centrale de Tchernobyl et à sa mise hors service.
为便于联合国向捐助者募款,应考虑乌克兰同其他会员国就关闭和拆除切尔诺贝利和发电厂事项扩大合作。
À cet égard, nous proposons de tenir une réunion annuelle de l'Assemblée générale consacrée à des appels de fonds, qui serait semblable à la réunion annuelle organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour renforcer les capacités financières du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires.
这方面,我们提议,按照人道主义事务协调厅为增进中央应急基金
财政能
而举行
年度会议
形式,举行大会年度募款会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les programmes annuel et supplémentaires sont financés grâce aux appels annuel et supplémentaires.
年度及补充方案由年度及补充募款来助费用。
Mes collaborateurs ont rédigé un projet de loi sur le financement des partis politiques.
高级代表办事处已经起草了一项政党募款法,并由波黑议会通过。
Les quêtes et collectes sont formellement interdites dans les administrations et les offices publics de l'État.
明文禁止在国家行政机构和公共部门募款和筹款。
La communauté internationale doit répondre avec un sentiment d'urgence renouvelé aux appels de fonds lancés par l'ONU et d'autres organisations.
国际社会必须对联合国和其他方面募款呼吁作出紧急回应。
Ce soutien prend diverses formes : appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.
此项支助包含募款和供;供应伪造、变造或偷来
身份证和旅行证件以及安全
所。
La formation est axée non seulement sur les techniques de lutte contre le blanchiment de capitaux mais aussi sur les méthodes utilisées pour financer le terrorisme.
练重点不仅包括反洗钱技巧,也包括
助恐怖主义
募款方式。
CITES vise à accroître la coordination dans les domaines clefs ci-après : le renforcement des capacités, l'information, la sensibilisation, la mobilisation de ressources et la régionalisation.
《濒危物种贸易公约》旨在提高以下关键领域协调:能
建设、培
、提高认识、募款和区域化。
Conformément aux stéréotypes traditionnels concernant le rôle des femmes, celles-ci sont compétentes en ce qui concerne l'organisation et la mobilisation de fonds et devraient soutenir les efforts des hommes.
传统妇女定型观念认为,妇女长于组织和募款,应支持男子
努
。
Pour l'aider à trouver de nouvelles sources de financement, l'Institut a chargé une agence de communication sise aux États-Unis de mettre au point une stratégie efficace de collecte de fonds.
为帮助查明新来源和有关
起始点,研
所与美国
募款和通讯公司进行了接触,以拟定它
募款战略。
D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.
联苏特派团等特派团收取健身房会员费或举办有奖销售等募款活动,作为营地服务商店收入补充。
Toutefois, comme il est précisé plus loin, le Canada a dressé une liste d'organisations à but non lucratif dont les avoirs sont gelés et pour le compte desquelles les campagnes de collecte de fonds sont interdites.
但是,正如同本件复文下文中所将指明,加拿大已采取行动开列了非营利组织
清单、冻结了它们
产并且禁止以它们
名义举行募款。
L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réexaminer les relations qu'il entretient avec ses comités nationaux en tirant les enseignements voulus de la collecte de fonds menée à la suite du tsunami.
儿童基会赞同委员会
建议,即儿童基
会应借鉴海啸募款活动
经验,审查其与各国家委员会
关系。
Ils ont invité tous les États à répondre de toute urgence à l'appel de fonds consolidé et ils ont exprimé leur appui à l'entente intervenue entre l'ONU et le Pakistan sur une approche à double volet du problème des réfugiés.
他们呼吁所有国家对募款联合呼吁立即作出捐助,并对联合国和巴基斯坦为难民问题制订两头并进
办法表示支持。
En outre, ce projet érige en crimes tous les types de collecte de dons se rapportant à des actes terroristes, de même que le financement de ces actes et tous les types d'opérations financières conclues avec des éléments ou des groupes terroristes.
此外,该草案规定,为恐怖行为募款,以及为此类行为供和与恐怖分子和恐怖主义集团之间有财务往来均属犯罪行为。
Q : Quelles mesures ont été prises pour empêcher que des organisations terroristes ne mènent des activités (telles que la collecte de fonds) à partir du Mozambique, même lorsque ces activités visent à soutenir une cause peu susceptible de menacer les intérêts nationaux?
在莫桑比克境内活动恐怖主义组织,为了支助一项事业而从事了一些活动(例如募款),而该事业可能不会影响到莫桑比克本身
利益,为了防止或者惩处这种行为制订了哪些措施?
Le cachet de l'association et celui de la direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée sont apposés sur les lettres et les reçus utilisés pour la collecte, sous la supervision d'une délégation du conseil d'administration de l'association approuvée par ladite direction.
募款所使用信函和收据必须盖有该团体
印章和该省社会事务和劳工部
印章,并由该团体理事会
一名代表负责监督。
Grâce à la subvention de 800 000 dollars prélevée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Institut a pu assurer la poursuite de ses opérations jusqu'à la fin de l'année en cours, y compris le développement du SERS et l'élaboration d'une stratégie de collecte de fonds.
得到联合国经常预算提供800 000美元
补助
后,研
所已能确保完成本年
业务,包括进一步执行性别问题认识信息和联网系统和发展新
募款战略。
En outre, l'établissement de fonds d'affectation spéciale soit en vue de financer des activités en cours, soit en vue d'en lancer de nouvelles devrait constituer une contribution supplémentaire effective au Haut-Commissariat et non le résultat d'une réduction ou d'un simple transfert de contributions annoncées au cours de l'appel annuel.
此外,建立信托基以支助现有活动或开始新活动都应当是对难民署真正
补充捐款,而不是减少或转移在年度募款中认捐
款项。
Afin que l'ONU puisse aider à mobiliser des fonds auprès des donateurs, il faudrait envisager un renforcement de la coopération entre l'Ukraine et les autres États Membres de l'Organisation pour la solution des problèmes liés à la fermeture de la centrale de Tchernobyl et à sa mise hors service.
为便于联合国向捐助者募款,应考虑乌克兰同其他会员国就关闭和拆除切尔诺贝利和发电厂事项扩大合作。
À cet égard, nous proposons de tenir une réunion annuelle de l'Assemblée générale consacrée à des appels de fonds, qui serait semblable à la réunion annuelle organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour renforcer les capacités financières du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires.
在这方面,我们提议,按照人道主义事务协调厅为增进中央应急基财政能
而举行
年度会议
形式,举行大会年度募款会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。