Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
不久将分发一份勘误表,改正有一个表格编辑上的一个小差错。
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
不久将分发一份勘误表,改正有一个表格编辑上的一个小差错。
Mais le groupe ne s'est pas contenté de publier le fichier du prix Goncourt : il a également entrepris de corriger les fautes.
这个小组并不满足于发布龚古尔获奖作品:他们同时还其勘误。
La mention qui avait été faite d'un de ces programmes bilatéraux au Burkina Faso avait déjà fait l'objet d'un rectificatif au document relatif au programme de ce pays.
特别到布基纳法索的这样一项双边方案,
国家方案文件已
出一份勘误表。
Elles seront accompagnées d'un avertissement clair concernant la date de publication, et l'absence de mises à jour, et d'un déni de responsabilité quant à l'utilisation d'informations qui pourraient s'avérer dépassées.
这种资仅保留在《公约》网页上,网页将刊登一份勘误说明,表明发表的日期、未增订的资
使用可能过期资
不负有任何责任的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
不久将分发一份勘误表,改正有一个表格的一个小差错。
Mais le groupe ne s'est pas contenté de publier le fichier du prix Goncourt : il a également entrepris de corriger les fautes.
这个小组并不满足于发布龚古尔获奖作品:他们同时还对其勘误。
La mention qui avait été faite d'un de ces programmes bilatéraux au Burkina Faso avait déjà fait l'objet d'un rectificatif au document relatif au programme de ce pays.
特别到布基纳法索的这样一项双边方案,对国家方案文件已
出一份勘误表。
Elles seront accompagnées d'un avertissement clair concernant la date de publication, et l'absence de mises à jour, et d'un déni de responsabilité quant à l'utilisation d'informations qui pourraient s'avérer dépassées.
这种资料仅《公约》网页
,网页将刊登一份勘误说明,表明发表的日期、未增订的资料与对使用可能过期资料不负有任何责任的说明。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
不久将分发一份勘误表,改正有一个表格编辑上的一个小差错。
Mais le groupe ne s'est pas contenté de publier le fichier du prix Goncourt : il a également entrepris de corriger les fautes.
这个小组并不满足于发布龚古尔获:他们同时还对其勘误。
La mention qui avait été faite d'un de ces programmes bilatéraux au Burkina Faso avait déjà fait l'objet d'un rectificatif au document relatif au programme de ce pays.
特别到布基纳法索的这样一项
案,对国家
案文件已
出一份勘误表。
Elles seront accompagnées d'un avertissement clair concernant la date de publication, et l'absence de mises à jour, et d'un déni de responsabilité quant à l'utilisation d'informations qui pourraient s'avérer dépassées.
这种资料仅保留在《公约》网页上,网页将刊登一份勘误说明,表明发表的日期、未增订的资料与对使用可能过期资料不负有任何责任的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
不久将分发份勘误表,改正有
个表格编辑
个小差错。
Mais le groupe ne s'est pas contenté de publier le fichier du prix Goncourt : il a également entrepris de corriger les fautes.
这个小组并不满足于发布龚古尔获奖作品:他们同时还对其勘误。
La mention qui avait été faite d'un de ces programmes bilatéraux au Burkina Faso avait déjà fait l'objet d'un rectificatif au document relatif au programme de ce pays.
特别到布基纳法索
这样
项双边方案,对国家方案文件已
出
份勘误表。
Elles seront accompagnées d'un avertissement clair concernant la date de publication, et l'absence de mises à jour, et d'un déni de responsabilité quant à l'utilisation d'informations qui pourraient s'avérer dépassées.
这种资留在《公约》网页
,网页将刊登
份勘误说明,表明发表
日期、未增订
资
与对使用可能过期资
不负有任何责任
说明。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
不久将分发一表,改正有一
表格编辑上的一
差错。
Mais le groupe ne s'est pas contenté de publier le fichier du prix Goncourt : il a également entrepris de corriger les fautes.
组并不满足于发布龚古尔获奖作品:他们同时还对其
。
La mention qui avait été faite d'un de ces programmes bilatéraux au Burkina Faso avait déjà fait l'objet d'un rectificatif au document relatif au programme de ce pays.
特别到布基纳法索的
样一项双边方案,对国家方案文件已
出一
表。
Elles seront accompagnées d'un avertissement clair concernant la date de publication, et l'absence de mises à jour, et d'un déni de responsabilité quant à l'utilisation d'informations qui pourraient s'avérer dépassées.
种资料仅保留在《公约》网页上,网页将刊登一
说明,表明发表的日期、未增订的资料与对使用可能过期资料不负有任何责任的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
不久将分发一份勘误表,改正有一个表格编辑上的一个小差错。
Mais le groupe ne s'est pas contenté de publier le fichier du prix Goncourt : il a également entrepris de corriger les fautes.
这个小组并不满足于发布龚古尔获奖作品:他们同时还其勘误。
La mention qui avait été faite d'un de ces programmes bilatéraux au Burkina Faso avait déjà fait l'objet d'un rectificatif au document relatif au programme de ce pays.
特别到布基纳法索的这样一项双边方案,
国家方案文件已
出一份勘误表。
Elles seront accompagnées d'un avertissement clair concernant la date de publication, et l'absence de mises à jour, et d'un déni de responsabilité quant à l'utilisation d'informations qui pourraient s'avérer dépassées.
这种资仅保留在《公约》网页上,网页将刊登一份勘误说明,表明发表的日期、未增订的资
使用可能过期资
不负有任何责任的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
不久将分发一份勘误表,改正有一个表格的一个小差错。
Mais le groupe ne s'est pas contenté de publier le fichier du prix Goncourt : il a également entrepris de corriger les fautes.
这个小组并不满足于发布龚古尔获奖作品:他们同时还对其勘误。
La mention qui avait été faite d'un de ces programmes bilatéraux au Burkina Faso avait déjà fait l'objet d'un rectificatif au document relatif au programme de ce pays.
特别到布基纳法索的这样一项双边方案,对国家方案文件已
出一份勘误表。
Elles seront accompagnées d'un avertissement clair concernant la date de publication, et l'absence de mises à jour, et d'un déni de responsabilité quant à l'utilisation d'informations qui pourraient s'avérer dépassées.
这种资料仅《公约》网页
,网页将刊登一份勘误说明,表明发表的日期、未增订的资料与对使用可能过期资料不负有任何责任的说明。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
不久将分发份勘误
,改正有
格编辑上的
小差错。
Mais le groupe ne s'est pas contenté de publier le fichier du prix Goncourt : il a également entrepris de corriger les fautes.
这小组并不满足于发布龚古尔获奖作品:他们同时还对其勘误。
La mention qui avait été faite d'un de ces programmes bilatéraux au Burkina Faso avait déjà fait l'objet d'un rectificatif au document relatif au programme de ce pays.
特别到布基纳法索的这样
项双边方案,对国家方案文件已
出
份勘误
。
Elles seront accompagnées d'un avertissement clair concernant la date de publication, et l'absence de mises à jour, et d'un déni de responsabilité quant à l'utilisation d'informations qui pourraient s'avérer dépassées.
这种资料仅保留在《公》
上,
将刊登
份勘误说明,
明发
的日期、未增订的资料与对使用可能过期资料不负有任何责任的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
不久将分发份勘误表,改正有
个表格编辑上的
个小差错。
Mais le groupe ne s'est pas contenté de publier le fichier du prix Goncourt : il a également entrepris de corriger les fautes.
这个小组并不满足于发布龚古尔获奖作:
同时还对其勘误。
La mention qui avait été faite d'un de ces programmes bilatéraux au Burkina Faso avait déjà fait l'objet d'un rectificatif au document relatif au programme de ce pays.
特别到布基纳法索的这样
边方案,对国家方案文件已
出
份勘误表。
Elles seront accompagnées d'un avertissement clair concernant la date de publication, et l'absence de mises à jour, et d'un déni de responsabilité quant à l'utilisation d'informations qui pourraient s'avérer dépassées.
这种资料仅保留在《公约》网页上,网页将刊登份勘误说明,表明发表的日期、未增订的资料与对使用可能过期资料不负有任何责任的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。