Nous devons défendre avec courage notre patrie.
们要勇
卫祖国。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
们要勇
卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
现在很好.
会继续勇
向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求勇作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让们勇
选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们勇追求和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
们是否确实勇
正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民勇选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让们抓住机会,勇
共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇、明智
选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
们的防卫和安全部队勇
卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
们勇
捍卫
们的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动勇、清晰
表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次勇涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇信守其承诺。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我要勇敢地保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇敢地承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继续勇敢地向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇敢地对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求勇敢地出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我勇敢地选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
勇敢地追求和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇敢地与多种斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我是否确实勇敢地正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民勇敢地选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我抓住机会,勇敢地共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇敢地、明智地选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我的防卫和安全部队勇敢地保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我勇敢地捍卫我
的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动勇敢地、清晰地表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢地同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次勇敢地涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇敢地信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要勇保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继续勇向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求勇作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们勇追求和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实勇正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民勇选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇、明智
选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们的防卫和安全部队勇保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇卫我们的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动勇、清晰
表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次勇涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要勇保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继续勇向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要勇
作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们勇和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实勇正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民勇选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇、明智
选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们的防卫和安全部队勇保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇捍卫我们的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动勇、清晰
表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次勇涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
要
敢地保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
敢地承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
现在很好.
会继续
敢地向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正敢地对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求敢地作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让敢地选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他敢地追求和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在敢地与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
是否确实
敢地正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民敢地选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让抓住机会,
敢地共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民敢地、明智地选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
的防卫和安全部队
敢地保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
敢地捍卫
的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动敢地、清晰地表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方敢地同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次敢地涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他正在
敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方敢地信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们勇敢地保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇敢地承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继续勇敢地向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇敢地对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就求勇敢地作出
决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢地选择少有人迹道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们勇敢地追求和平进程,值得赞。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇敢地与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实勇敢地正视了这一?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
勒斯坦人民勇敢地选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢地共同对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇敢地、明智地选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们防卫和安全部队勇敢地保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取主动行动勇敢地、清晰地表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
基斯坦大力支持各方勇敢地同意选择
这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长报告在理论和机构层次勇敢地涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇敢地同意走这条道路,基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会须呼吁所有当事方勇敢地信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
要勇敢地保卫祖
。
Il faut avouer courageusement la faute.
勇敢地承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
现在很好.
会继续勇敢地向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇敢地对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求勇敢地作出必要决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让勇敢地选择少有人迹
道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他勇敢地追求和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各正在勇敢地与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
是否确实勇敢地正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民勇敢地选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让抓住机会,勇敢地共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇敢地、明智地选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
防卫和安全部队勇敢地保卫了祖
。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
勇敢地捍卫
合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取主动行动勇敢地、清晰地表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢地同意选择这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长报告在理论和机构层次勇敢地涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇敢地信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要勇敢地保卫。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇敢地承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继续勇敢地向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇敢地对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求勇敢地作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们勇敢地选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们勇敢地追求和平进程,值得赞。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各正在勇敢地与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实勇敢地正视这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民勇敢地选择和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,勇敢地共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇敢地、明智地选择这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们的防卫和安全部队勇敢地保卫。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动勇敢地、清晰地表明这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢地同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次勇敢地涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇敢地信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要地保卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该地承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继地向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正地对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求地作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们地选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们地追求和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在地与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实地正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民地选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,地共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科人民
地、明智地选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
我们的防卫和安全部队地保卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们地捍卫我们的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动地、清晰地表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方地同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次地涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方地信守其承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
们要勇
卫祖国。
Il faut avouer courageusement la faute.
应该勇承认错误。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
现在很好.
会继续勇
向前走. 明天会更好 !
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇对付这一挑战。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求勇作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让们勇
选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们勇追求和平进程,值得赞
。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国正在勇与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
们是否确实勇
正视了这一局面?
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民勇选择了和平之路。
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让们抓住机会,勇
共同面对挑战。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇、明智
选择了这条道路。
Nos forces de défense et de sécurité ont défendu vaillamment la patrie.
们的防卫和安全部队勇
卫了祖国。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
们勇
捍卫
们的合法权利和正当权利。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动勇、清晰
表明了这一点。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇同意选择的这条道路。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告在理论和机构层次勇涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努力。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方勇同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.
安理会必须呼吁所有当事方勇信守其承诺。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。