法语助手
  • 关闭
shì tài
attitude (n. f.)

L'évolution actuelle rend un tel choix impossible.

目前势态阻碍了这种选择。

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

这一最初削减势态目前正在持续。

Cette tendance précoce à la baisse se poursuit.

这一最初削减势态目前正在持续。

Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.

这一势态尚待一步观察。

Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.

他或她将密切注意整个区域势态

Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.

,最近一个时期以来,上述许多积极势态都已逆转。

J'espère que cette évolution positive contribuera à faire progresser les questions de transparence.

希望这个积极势态将促在透明度问题上一步取得

La Russie a appelé l'attention à maintes reprises sur le danger d'une telle évolution de la situation.

俄罗斯一再提请注意出现此种势态危险。

Qualité a gagné les éloges de clients étrangers, des ordres de production a montré une croissance annuelle constante évolution.

品质赢得海外客户高度赞赏,生产定单呈现年年稳步增长势态

Ces violences illustrent la gravité de la situation au Moyen-Orient, et en particulier ses conséquences sur la vie des civils.

这些暴力事件表明中东严重势态,特别它造成平民生命损失。

(Mme Frevert): Je ne dis pas qu'il s'agit d'une pratique répandue, je dis simplement que c'est ce qui peut arriver.

“(Frevert女士)说强奸已成了势态说,这就可能会事。

Cette évolution aurait des effets préjudiciables sur l'équilibre entre l'offre et la demande dans l'avenir, quand l'économie mondiale se redresserait.

会议认为,随着全球经济复苏,以上新势态会对将来供需平衡产生利影响。

Le présent rapport examine les faits nouveaux intervenus récemment en Afrique de l'Est et destinés à moderniser le transport de transit.

本报告审查了东非一些旨在增强过境运输系统势态

Toutefois, en dépit des claires exigences du Conseil de sécurité, nous constatons que la situation évolue dans une direction totalement opposée.

但尽管安全理事会提出明确要求,们仍势态正朝着相反方向

Aussi bien les développements internationaux résumés ci-dessus et l'évaluation de la loi relative à l'égalité de traitement rendent ces perfectionnements indispensables.

上述国际势态和对《平等待遇法》评估都使这些改措施变得十分必要。

Ces faits montrent l'importance que le Venezuela attache à l'utilisation de l'espace au service de la paix, de l'unité et du développement.

这些势态显示委内瑞拉非常重视通过使用外层空间实现和平、团结和

Les faits récemment intervenus dans le cadre du processus de paix renforcent les perspectives de paix et de stabilité dans un avenir proche.

和平程中最近势态巩固了在将来实现和平与稳定前景。

J'espère que le travail de la Commission renforcera cette volonté politique et créera un nouveau dynamisme pour la poursuite de notre objectif commun.

希望本委员会工作将一步增强这种政治意愿,为实现共同目标带来一种新势态

L'Union européenne, qui souhaite développer ses relations avec l'Ukraine, suivra attentivement l'évolution de ce dossier lors de la prochaine (cinquième) session du Parlement ukrainien.

欧洲联盟希望与乌克兰关系,将密切注视这一问题在乌克兰议会即将召开第五次会议上势态

L'évolution de la situation en Europe du Sud-Est est d'une importance cruciale pour la stabilité de l'Europe et pour le processus d'intégration sur le continent européen.

东南欧洲势态对于欧洲稳定和欧洲大陆一体化程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 势态 的法语例句

用户正在搜索


Zurichois, zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau,

相似单词


势如破竹, 势如水火, 势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡,
shì tài
attitude (n. f.)

L'évolution actuelle rend un tel choix impossible.

目前的发展阻碍了这种选择。

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

这一最初的削减目前正在持续。

Cette tendance précoce à la baisse se poursuit.

这一最初的削减目前正在持续。

Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.

但是这一的发展尚待一步观察。

Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.

他或她将密切注区域的发展。

Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.

不幸的是,最近一时期以来,上述许多积极发展都已逆转。

J'espère que cette évolution positive contribuera à faire progresser les questions de transparence.

我希望这积极的发展将促在透明度问题上一步取得展。

La Russie a appelé l'attention à maintes reprises sur le danger d'une telle évolution de la situation.

俄罗斯一再提请注出现此种的危险。

Qualité a gagné les éloges de clients étrangers, des ordres de production a montré une croissance annuelle constante évolution.

品质赢得海外客户的高度赞赏,生产定单呈现年年稳步增长的

Ces violences illustrent la gravité de la situation au Moyen-Orient, et en particulier ses conséquences sur la vie des civils.

这些暴力事件表明中东的严重别是它造成的平民生命损失。

(Mme Frevert): Je ne dis pas qu'il s'agit d'une pratique répandue, je dis simplement que c'est ce qui peut arriver.

“(Frevert女士)我不是说强奸已成了,我是说,这就是可能会发生的事。

Cette évolution aurait des effets préjudiciables sur l'équilibre entre l'offre et la demande dans l'avenir, quand l'économie mondiale se redresserait.

会议认为,随着全球经济的复苏,以上新会对将来的供需平衡产生不利影响。

Le présent rapport examine les faits nouveaux intervenus récemment en Afrique de l'Est et destinés à moderniser le transport de transit.

本报告审查了东非一些旨在增强过境运输系统的发展

Toutefois, en dépit des claires exigences du Conseil de sécurité, nous constatons que la situation évolue dans une direction totalement opposée.

但尽管安全理事会提出明确要求,我们仍发现正朝着相反的方向发展。

Aussi bien les développements internationaux résumés ci-dessus et l'évaluation de la loi relative à l'égalité de traitement rendent ces perfectionnements indispensables.

上述的国际发展和对《平等待遇法》的评估都使这些改措施变得十分必要。

Ces faits montrent l'importance que le Venezuela attache à l'utilisation de l'espace au service de la paix, de l'unité et du développement.

这些发展显示委内瑞拉非常重视通过使用外层空间实现和平、团结和发展。

Les faits récemment intervenus dans le cadre du processus de paix renforcent les perspectives de paix et de stabilité dans un avenir proche.

和平程中最近的发展巩固了在不久的将来实现和平与稳定的前景。

J'espère que le travail de la Commission renforcera cette volonté politique et créera un nouveau dynamisme pour la poursuite de notre objectif commun.

我希望本委员会的工作将一步增强这种政治愿,为实现我们的共同目标带来一种新的

L'Union européenne, qui souhaite développer ses relations avec l'Ukraine, suivra attentivement l'évolution de ce dossier lors de la prochaine (cinquième) session du Parlement ukrainien.

欧洲联盟希望与乌克兰发展关系,将密切注视这一问题在乌克兰议会即将召开的第五次会议上的发展。

L'évolution de la situation en Europe du Sud-Est est d'une importance cruciale pour la stabilité de l'Europe et pour le processus d'intégration sur le continent européen.

东南欧洲的发展对于欧洲稳定和欧洲大陆的一体化程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势态 的法语例句

用户正在搜索


zygome, zygomorphe, zygomycètes, zygopétale, zygophyllum, zygose, zygosome, zygospore, zygote, zygotène,

相似单词


势如破竹, 势如水火, 势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡,
shì tài
attitude (n. f.)

L'évolution actuelle rend un tel choix impossible.

目前的发展阻碍了这种选择。

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

这一最初的削减目前正在持续。

Cette tendance précoce à la baisse se poursuit.

这一最初的削减目前正在持续。

Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.

但是这一的发展尚待一步观察。

Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.

他或她将密切注意域的发展。

Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.

不幸的是,最近一时期以来,上述许多积极发展都已逆转。

J'espère que cette évolution positive contribuera à faire progresser les questions de transparence.

我希望这积极的发展将促在透明度问题上一步取得展。

La Russie a appelé l'attention à maintes reprises sur le danger d'une telle évolution de la situation.

俄罗斯一再提请注意出现此种的危险。

Qualité a gagné les éloges de clients étrangers, des ordres de production a montré une croissance annuelle constante évolution.

品质赢得海外客户的高度赞赏,生产定单呈现年年稳步增长的

Ces violences illustrent la gravité de la situation au Moyen-Orient, et en particulier ses conséquences sur la vie des civils.

这些暴力事件表明中东的严,特别是它造成的平民生命损失。

(Mme Frevert): Je ne dis pas qu'il s'agit d'une pratique répandue, je dis simplement que c'est ce qui peut arriver.

“(Frevert女士)我不是说强奸已成了,我是说,这就是可能会发生的事。

Cette évolution aurait des effets préjudiciables sur l'équilibre entre l'offre et la demande dans l'avenir, quand l'économie mondiale se redresserait.

会议认为,随着全球经济的复苏,以上新会对将来的供需平衡产生不利影响。

Le présent rapport examine les faits nouveaux intervenus récemment en Afrique de l'Est et destinés à moderniser le transport de transit.

本报告审查了东非一些旨在增强过境运输系统的发展

Toutefois, en dépit des claires exigences du Conseil de sécurité, nous constatons que la situation évolue dans une direction totalement opposée.

但尽管安全理事会提出明确要求,我们仍发现正朝着相反的方向发展。

Aussi bien les développements internationaux résumés ci-dessus et l'évaluation de la loi relative à l'égalité de traitement rendent ces perfectionnements indispensables.

上述的国际发展和对《平等待遇法》的评估都使这些改措施变得十分必要。

Ces faits montrent l'importance que le Venezuela attache à l'utilisation de l'espace au service de la paix, de l'unité et du développement.

这些发展显示委内瑞拉非常视通过使用外层空间实现和平、团结和发展。

Les faits récemment intervenus dans le cadre du processus de paix renforcent les perspectives de paix et de stabilité dans un avenir proche.

和平程中最近的发展巩固了在不久的将来实现和平与稳定的前景。

J'espère que le travail de la Commission renforcera cette volonté politique et créera un nouveau dynamisme pour la poursuite de notre objectif commun.

我希望本委员会的工作将一步增强这种政治意愿,为实现我们的共同目标带来一种新的

L'Union européenne, qui souhaite développer ses relations avec l'Ukraine, suivra attentivement l'évolution de ce dossier lors de la prochaine (cinquième) session du Parlement ukrainien.

欧洲联盟希望与乌克兰发展关系,将密切注视这一问题在乌克兰议会即将召开的第五次会议上的发展。

L'évolution de la situation en Europe du Sud-Est est d'une importance cruciale pour la stabilité de l'Europe et pour le processus d'intégration sur le continent européen.

东南欧洲的发展对于欧洲稳定和欧洲大陆的一体化程至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势态 的法语例句

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


势如破竹, 势如水火, 势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡,
shì tài
attitude (n. f.)

L'évolution actuelle rend un tel choix impossible.

目前的发展势态阻碍了这种选择。

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

这一最初的削减势态目前正在持续。

Cette tendance précoce à la baisse se poursuit.

这一最初的削减势态目前正在持续。

Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.

但是这一势态的发展尚待观察。

Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.

他或她将密切注意整个区域的势态发展。

Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.

不幸的是,最近一个时期以许多积极发展势态都已逆转。

J'espère que cette évolution positive contribuera à faire progresser les questions de transparence.

我希望这个积极的势态发展将促在透明度问题取得展。

La Russie a appelé l'attention à maintes reprises sur le danger d'une telle évolution de la situation.

俄罗斯一再提请注意出现此种势态的危险。

Qualité a gagné les éloges de clients étrangers, des ordres de production a montré une croissance annuelle constante évolution.

品质赢得海外客户的高度赞赏,生产定单呈现增长的势态

Ces violences illustrent la gravité de la situation au Moyen-Orient, et en particulier ses conséquences sur la vie des civils.

这些暴力事件表明中东的严重势态,特别是它造成的平民生命损失。

(Mme Frevert): Je ne dis pas qu'il s'agit d'une pratique répandue, je dis simplement que c'est ce qui peut arriver.

“(Frevert女士)我不是说强奸已成了势态,我是说,这就是可能会发生的事。

Cette évolution aurait des effets préjudiciables sur l'équilibre entre l'offre et la demande dans l'avenir, quand l'économie mondiale se redresserait.

会议认为,随着全球经济的复苏,以势态会对将的供需平衡产生不利影响。

Le présent rapport examine les faits nouveaux intervenus récemment en Afrique de l'Est et destinés à moderniser le transport de transit.

本报告审查了东非一些旨在增强过境运输系统的发展势态

Toutefois, en dépit des claires exigences du Conseil de sécurité, nous constatons que la situation évolue dans une direction totalement opposée.

但尽管安全理事会提出明确要求,我们仍发现势态正朝着相反的方向发展。

Aussi bien les développements internationaux résumés ci-dessus et l'évaluation de la loi relative à l'égalité de traitement rendent ces perfectionnements indispensables.

的国际发展势态和对《平等待遇法》的评估都使这些改措施变得十分必要。

Ces faits montrent l'importance que le Venezuela attache à l'utilisation de l'espace au service de la paix, de l'unité et du développement.

这些发展势态显示委内瑞拉非常重视通过使用外层空间实现和平、团结和发展。

Les faits récemment intervenus dans le cadre du processus de paix renforcent les perspectives de paix et de stabilité dans un avenir proche.

和平程中最近的势态发展巩固了在不久的将实现和平与定的前景。

J'espère que le travail de la Commission renforcera cette volonté politique et créera un nouveau dynamisme pour la poursuite de notre objectif commun.

我希望本委员会的工作将增强这种政治意愿,为实现我们的共同目标带一种新的势态

L'Union européenne, qui souhaite développer ses relations avec l'Ukraine, suivra attentivement l'évolution de ce dossier lors de la prochaine (cinquième) session du Parlement ukrainien.

欧洲联盟希望与乌克兰发展关系,将密切注视这一问题在乌克兰议会即将召开的第五次会议势态发展。

L'évolution de la situation en Europe du Sud-Est est d'une importance cruciale pour la stabilité de l'Europe et pour le processus d'intégration sur le continent européen.

东南欧洲的势态发展对于欧洲定和欧洲大陆的一体化程至关重要。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势态 的法语例句

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


势如破竹, 势如水火, 势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡,
shì tài
attitude (n. f.)

L'évolution actuelle rend un tel choix impossible.

目前发展势态阻碍了种选择。

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

最初削减势态目前正在持

Cette tendance précoce à la baisse se poursuit.

最初削减势态目前正在持

Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.

但是势态发展尚待步观察。

Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.

他或她将密切注意整个区域势态发展。

Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.

不幸是,最近个时期以来,上述许多积极发展势态都已逆转。

J'espère que cette évolution positive contribuera à faire progresser les questions de transparence.

我希望个积极势态发展将促在透明度问题上步取得展。

La Russie a appelé l'attention à maintes reprises sur le danger d'une telle évolution de la situation.

俄罗斯再提请注意出现此种势态危险。

Qualité a gagné les éloges de clients étrangers, des ordres de production a montré une croissance annuelle constante évolution.

品质赢得海外客户高度赞赏,生产定单呈现年年稳步增长势态

Ces violences illustrent la gravité de la situation au Moyen-Orient, et en particulier ses conséquences sur la vie des civils.

些暴力件表明中东严重势态,特别是它造成平民生命损失。

(Mme Frevert): Je ne dis pas qu'il s'agit d'une pratique répandue, je dis simplement que c'est ce qui peut arriver.

“(Frevert女士)我不是说强奸已成了势态,我是说,就是可能发生

Cette évolution aurait des effets préjudiciables sur l'équilibre entre l'offre et la demande dans l'avenir, quand l'économie mondiale se redresserait.

议认为,随着全球经济复苏,以上新势态对将来供需平衡产生不利影响。

Le présent rapport examine les faits nouveaux intervenus récemment en Afrique de l'Est et destinés à moderniser le transport de transit.

本报告审查了东非些旨在增强过境运输系统发展势态

Toutefois, en dépit des claires exigences du Conseil de sécurité, nous constatons que la situation évolue dans une direction totalement opposée.

但尽管安全理提出明确要求,我们仍发现势态正朝着相反方向发展。

Aussi bien les développements internationaux résumés ci-dessus et l'évaluation de la loi relative à l'égalité de traitement rendent ces perfectionnements indispensables.

上述国际发展势态和对《平等待遇法》评估都使些改措施变得十分必要。

Ces faits montrent l'importance que le Venezuela attache à l'utilisation de l'espace au service de la paix, de l'unité et du développement.

些发展势态显示委内瑞拉非常重视通过使用外层空间实现和平、团结和发展。

Les faits récemment intervenus dans le cadre du processus de paix renforcent les perspectives de paix et de stabilité dans un avenir proche.

和平程中最近势态发展巩固了在不久将来实现和平与稳定前景。

J'espère que le travail de la Commission renforcera cette volonté politique et créera un nouveau dynamisme pour la poursuite de notre objectif commun.

我希望本委员工作将步增强种政治意愿,为实现我们共同目标带来种新势态

L'Union européenne, qui souhaite développer ses relations avec l'Ukraine, suivra attentivement l'évolution de ce dossier lors de la prochaine (cinquième) session du Parlement ukrainien.

欧洲联盟希望与乌克兰发展关系,将密切注视问题在乌克兰议即将召开第五次议上势态发展。

L'évolution de la situation en Europe du Sud-Est est d'une importance cruciale pour la stabilité de l'Europe et pour le processus d'intégration sur le continent européen.

东南欧洲势态发展对于欧洲稳定和欧洲大陆体化程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势态 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


势如破竹, 势如水火, 势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡,
shì tài
attitude (n. f.)

L'évolution actuelle rend un tel choix impossible.

目前的发展阻碍了这种选择。

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

最初的削减目前正在持续。

Cette tendance précoce à la baisse se poursuit.

最初的削减目前正在持续。

Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.

但是这的发展尚待步观察。

Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.

他或她将密切注意整个区域的发展。

Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.

不幸的是,最近个时期以来,上述许多积极发展都已逆转。

J'espère que cette évolution positive contribuera à faire progresser les questions de transparence.

我希望这个积极的发展将促在透明度问题上步取得展。

La Russie a appelé l'attention à maintes reprises sur le danger d'une telle évolution de la situation.

俄罗斯再提请注意出现此种的危险。

Qualité a gagné les éloges de clients étrangers, des ordres de production a montré une croissance annuelle constante évolution.

品质赢得海外客户的高度赞赏,生产定单呈现年年稳步增长的

Ces violences illustrent la gravité de la situation au Moyen-Orient, et en particulier ses conséquences sur la vie des civils.

这些暴力事件表明中东的严重,特别是它造成的平民生命损失。

(Mme Frevert): Je ne dis pas qu'il s'agit d'une pratique répandue, je dis simplement que c'est ce qui peut arriver.

“(Frevert女士)我不是已成了,我是,这就是可能会发生的事。

Cette évolution aurait des effets préjudiciables sur l'équilibre entre l'offre et la demande dans l'avenir, quand l'économie mondiale se redresserait.

会议认为,随着全球经济的复苏,以上新会对将来的供需平衡产生不利影响。

Le présent rapport examine les faits nouveaux intervenus récemment en Afrique de l'Est et destinés à moderniser le transport de transit.

本报告审查了东非些旨在增过境运输系统的发展

Toutefois, en dépit des claires exigences du Conseil de sécurité, nous constatons que la situation évolue dans une direction totalement opposée.

但尽管安全理事会提出明确要求,我们仍发现正朝着相反的方向发展。

Aussi bien les développements internationaux résumés ci-dessus et l'évaluation de la loi relative à l'égalité de traitement rendent ces perfectionnements indispensables.

上述的国际发展和对《平等待遇法》的评估都使这些改措施变得十分必要。

Ces faits montrent l'importance que le Venezuela attache à l'utilisation de l'espace au service de la paix, de l'unité et du développement.

这些发展显示委内瑞拉非常重视通过使用外层空间实现和平、团结和发展。

Les faits récemment intervenus dans le cadre du processus de paix renforcent les perspectives de paix et de stabilité dans un avenir proche.

和平程中最近的发展巩固了在不久的将来实现和平与稳定的前景。

J'espère que le travail de la Commission renforcera cette volonté politique et créera un nouveau dynamisme pour la poursuite de notre objectif commun.

我希望本委员会的工作将步增这种政治意愿,为实现我们的共同目标带来种新的

L'Union européenne, qui souhaite développer ses relations avec l'Ukraine, suivra attentivement l'évolution de ce dossier lors de la prochaine (cinquième) session du Parlement ukrainien.

欧洲联盟希望与乌克兰发展关系,将密切注视这问题在乌克兰议会即将召开的第五次会议上的发展。

L'évolution de la situation en Europe du Sud-Est est d'une importance cruciale pour la stabilité de l'Europe et pour le processus d'intégration sur le continent européen.

东南欧洲的发展对于欧洲稳定和欧洲大陆的体化程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势态 的法语例句

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


势如破竹, 势如水火, 势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡,
shì tài
attitude (n. f.)

L'évolution actuelle rend un tel choix impossible.

目前的阻碍了这种选择。

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

这一最初的削减目前正在持续。

Cette tendance précoce à la baisse se poursuit.

这一最初的削减目前正在持续。

Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.

但是这一尚待一步观察。

Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.

他或她将密切注意整个区域的

Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.

不幸的是,最近一个时期以来,上述许多积极都已逆转。

J'espère que cette évolution positive contribuera à faire progresser les questions de transparence.

我希望这个积极的将促在透度问题上一步取得

La Russie a appelé l'attention à maintes reprises sur le danger d'une telle évolution de la situation.

俄罗斯一再提请注意出现此种的危险。

Qualité a gagné les éloges de clients étrangers, des ordres de production a montré une croissance annuelle constante évolution.

品质赢得海外客户的高度赞赏,生产定单呈现年年稳步增长的

Ces violences illustrent la gravité de la situation au Moyen-Orient, et en particulier ses conséquences sur la vie des civils.

这些暴力事件东的严重,特别是它造成的平民生命损失。

(Mme Frevert): Je ne dis pas qu'il s'agit d'une pratique répandue, je dis simplement que c'est ce qui peut arriver.

“(Frevert女士)我不是说强奸已成了,我是说,这就是可能会生的事。

Cette évolution aurait des effets préjudiciables sur l'équilibre entre l'offre et la demande dans l'avenir, quand l'économie mondiale se redresserait.

会议认为,随着全球经济的复苏,以上新会对将来的供需平衡产生不利影响。

Le présent rapport examine les faits nouveaux intervenus récemment en Afrique de l'Est et destinés à moderniser le transport de transit.

本报告审查了东非一些旨在增强过境运输系统的

Toutefois, en dépit des claires exigences du Conseil de sécurité, nous constatons que la situation évolue dans une direction totalement opposée.

但尽管安全理事会提出确要求,我们仍正朝着相反的方向

Aussi bien les développements internationaux résumés ci-dessus et l'évaluation de la loi relative à l'égalité de traitement rendent ces perfectionnements indispensables.

上述的国际和对《平等待遇法》的评估都使这些改措施变得十分必要。

Ces faits montrent l'importance que le Venezuela attache à l'utilisation de l'espace au service de la paix, de l'unité et du développement.

这些显示委内瑞拉非常重视通过使用外层空间实现和平、团结和

Les faits récemment intervenus dans le cadre du processus de paix renforcent les perspectives de paix et de stabilité dans un avenir proche.

和平最近的巩固了在不久的将来实现和平与稳定的前景。

J'espère que le travail de la Commission renforcera cette volonté politique et créera un nouveau dynamisme pour la poursuite de notre objectif commun.

我希望本委员会的工作将一步增强这种政治意愿,为实现我们的共同目标带来一种新的

L'Union européenne, qui souhaite développer ses relations avec l'Ukraine, suivra attentivement l'évolution de ce dossier lors de la prochaine (cinquième) session du Parlement ukrainien.

欧洲联盟希望与乌克兰关系,将密切注视这一问题在乌克兰议会即将召开的第五次会议上的

L'évolution de la situation en Europe du Sud-Est est d'une importance cruciale pour la stabilité de l'Europe et pour le processus d'intégration sur le continent européen.

东南欧洲的对于欧洲稳定和欧洲大陆的一体化程至关重要。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势态 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


势如破竹, 势如水火, 势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡,
shì tài
attitude (n. f.)

L'évolution actuelle rend un tel choix impossible.

目前的发展阻碍了种选择。

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

最初的削减目前正在持续。

Cette tendance précoce à la baisse se poursuit.

最初的削减目前正在持续。

Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.

但是的发展尚待步观察。

Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.

他或她将密切注意整区域的发展。

Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.

不幸的是,最时期以来,上述许多积极发展都已逆转。

J'espère que cette évolution positive contribuera à faire progresser les questions de transparence.

我希望积极的发展将促在透明度问题上步取得展。

La Russie a appelé l'attention à maintes reprises sur le danger d'une telle évolution de la situation.

俄罗斯再提请注意出现此种的危险。

Qualité a gagné les éloges de clients étrangers, des ordres de production a montré une croissance annuelle constante évolution.

品质赢得海外客户的高度赞赏,生产定单呈现年年稳步增长的

Ces violences illustrent la gravité de la situation au Moyen-Orient, et en particulier ses conséquences sur la vie des civils.

些暴力事件表明中东的严重,特别是它造成的平民生命损失。

(Mme Frevert): Je ne dis pas qu'il s'agit d'une pratique répandue, je dis simplement que c'est ce qui peut arriver.

“(Frevert女士)我不是说强奸已成了,我是说,就是可能会发生的事。

Cette évolution aurait des effets préjudiciables sur l'équilibre entre l'offre et la demande dans l'avenir, quand l'économie mondiale se redresserait.

会议认为,随着全球经济的复苏,以上新会对将来的供需平衡产生不利影响。

Le présent rapport examine les faits nouveaux intervenus récemment en Afrique de l'Est et destinés à moderniser le transport de transit.

本报告审查了东非些旨在增强过境运输系统的发展

Toutefois, en dépit des claires exigences du Conseil de sécurité, nous constatons que la situation évolue dans une direction totalement opposée.

但尽管安全理事会提出明确要求,我们仍发现正朝着相反的方向发展。

Aussi bien les développements internationaux résumés ci-dessus et l'évaluation de la loi relative à l'égalité de traitement rendent ces perfectionnements indispensables.

上述的国际发展和对《平等待遇法》的评估都使些改措施变得十分必要。

Ces faits montrent l'importance que le Venezuela attache à l'utilisation de l'espace au service de la paix, de l'unité et du développement.

些发展显示委内瑞拉非常重视通过使用外层空间实现和平、团结和发展。

Les faits récemment intervenus dans le cadre du processus de paix renforcent les perspectives de paix et de stabilité dans un avenir proche.

和平程中最发展巩固了在不久的将来实现和平与稳定的前景。

J'espère que le travail de la Commission renforcera cette volonté politique et créera un nouveau dynamisme pour la poursuite de notre objectif commun.

我希望本委员会的工作将步增强种政治意愿,为实现我们的共同目标带来种新的

L'Union européenne, qui souhaite développer ses relations avec l'Ukraine, suivra attentivement l'évolution de ce dossier lors de la prochaine (cinquième) session du Parlement ukrainien.

欧洲联盟希望与乌克兰发展关系,将密切注视问题在乌克兰议会即将召开的第五次会议上的发展。

L'évolution de la situation en Europe du Sud-Est est d'une importance cruciale pour la stabilité de l'Europe et pour le processus d'intégration sur le continent européen.

东南欧洲的发展对于欧洲稳定和欧洲大陆的体化程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势态 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


势如破竹, 势如水火, 势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡,
shì tài
attitude (n. f.)

L'évolution actuelle rend un tel choix impossible.

目前的发展阻碍了这种选择。

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

这一最初的削目前正在持续。

Cette tendance précoce à la baisse se poursuit.

这一最初的削目前正在持续。

Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.

但是这一的发展尚待一步观察。

Il suivra l'évolution de la situation dans l'ensemble de la région.

他或她将密切注意整个区域的发展。

Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.

不幸的是,最近一个时期以来,上述许多积极发展都已逆转。

J'espère que cette évolution positive contribuera à faire progresser les questions de transparence.

我希望这个积极的发展将促在透明度问题上一步取得展。

La Russie a appelé l'attention à maintes reprises sur le danger d'une telle évolution de la situation.

俄罗斯一再提请注意出现此种的危险。

Qualité a gagné les éloges de clients étrangers, des ordres de production a montré une croissance annuelle constante évolution.

品质赢得海外客户的高度赞赏,生产定单呈现年年稳步增长的

Ces violences illustrent la gravité de la situation au Moyen-Orient, et en particulier ses conséquences sur la vie des civils.

这些暴力事件表明中东的严重,特别是它造成的平民生命损失。

(Mme Frevert): Je ne dis pas qu'il s'agit d'une pratique répandue, je dis simplement que c'est ce qui peut arriver.

“(Frevert女士)我不是说强奸已成了,我是说,这就是可能会发生的事。

Cette évolution aurait des effets préjudiciables sur l'équilibre entre l'offre et la demande dans l'avenir, quand l'économie mondiale se redresserait.

会议认为,随着济的复苏,以上新会对将来的供需平衡产生不利影响。

Le présent rapport examine les faits nouveaux intervenus récemment en Afrique de l'Est et destinés à moderniser le transport de transit.

本报告审查了东非一些旨在增强过境运输系统的发展

Toutefois, en dépit des claires exigences du Conseil de sécurité, nous constatons que la situation évolue dans une direction totalement opposée.

但尽管安理事会提出明确要求,我们仍发现正朝着相反的方向发展。

Aussi bien les développements internationaux résumés ci-dessus et l'évaluation de la loi relative à l'égalité de traitement rendent ces perfectionnements indispensables.

上述的国际发展和对《平等待遇法》的评估都使这些改措施变得十分必要。

Ces faits montrent l'importance que le Venezuela attache à l'utilisation de l'espace au service de la paix, de l'unité et du développement.

这些发展显示委内瑞拉非常重视通过使用外层空间实现和平、团结和发展。

Les faits récemment intervenus dans le cadre du processus de paix renforcent les perspectives de paix et de stabilité dans un avenir proche.

和平程中最近的发展巩固了在不久的将来实现和平与稳定的前景。

J'espère que le travail de la Commission renforcera cette volonté politique et créera un nouveau dynamisme pour la poursuite de notre objectif commun.

我希望本委员会的工作将一步增强这种政治意愿,为实现我们的共同目标带来一种新的

L'Union européenne, qui souhaite développer ses relations avec l'Ukraine, suivra attentivement l'évolution de ce dossier lors de la prochaine (cinquième) session du Parlement ukrainien.

欧洲联盟希望与乌克兰发展关系,将密切注视这一问题在乌克兰议会即将召开的第五次会议上的发展。

L'évolution de la situation en Europe du Sud-Est est d'une importance cruciale pour la stabilité de l'Europe et pour le processus d'intégration sur le continent européen.

东南欧洲的发展对于欧洲稳定和欧洲大陆的一体化程至关重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势态 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


势如破竹, 势如水火, 势散射, 势殊事异, 势所必然, 势态, 势同冰炭, 势头, 势头越来越大, 势涡,