Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会临近,议会
鼓动势
减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一势。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持势。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革
势
。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得
势
。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举政治势
。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生势
。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创造势
。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧联盟正在尽全力保持这一势
。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡势
正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新势
。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分努力来维持这一势
。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果势
。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程显著势
。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这一势方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸
是,这方面
势
明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新势
。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程势
正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一势。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持势。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势
。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的势
。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的势。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们造的势
。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这一势。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会动员起来,势
正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的势正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分的努力来维持这一势。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果的势。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这一势方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,这方面的势
明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程造新的势
。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程的势正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维这一积极
。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府这一
。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的
。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的
。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当前对选举的政治
。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维会议产生的
。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心我们已经创造的
。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力这一
。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分的努力来维这一
。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果的。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
前看来存在推进国际发展议程的显著
。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维这一
方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,这方面的
明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程的正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持积极
。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
着奥运会的临近,议会内部的鼓动
减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的
。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的
。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创造的。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分的努力来维持。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果的。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程的显著。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,
方面的
明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
进程的
正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运的临近,议
的鼓动势头减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一势头。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持势头。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势头。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的势头。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持议产生的势头。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创造的势头。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧盟正在尽全力保持这一势头。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社已经动员起来,势头正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的势头正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分的努力来维持这一势头。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果的势头。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势头。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这一势头方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,这方面的势头明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程的势头正在加大,议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维这一积极势头。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府这一势头。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以势头。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势头。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的势头。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当目前对选举的政治势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维会议产生的势头。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决我们已经创造的势头。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力这一势头。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势头正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的势头正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分的努力来维这一势头。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果的势头。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势头。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维这一势头方面可以发挥中
作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,这方面的势头明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程的势头正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会临近,议会内部
减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革
。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得
。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举政治
。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创造。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟正在尽全力保持这一。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经员起来,
正在形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡正在形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分努力来维持这一
。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现在最终出现了产生结果。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存在推进国际发展议程显著
。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这一方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸
是,这方面
明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程正在加大,会议也正在扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现必须维持这一积极势头。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一势头。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持势头。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势头。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的势头。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的势头。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创造的势头。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟尽全力保持这一势头。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势头成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的势头成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分的努力来维持这一势头。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现最终出现了产生结果的势头。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存推进国际发展议程的显著势头。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长维持这一势头方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,这方面的势头明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势头。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程的势头加大,会议也
扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现必须维持这一积极势
。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势减弱,只有绿党立场
变。
J'exhorte le Gouvernement afghan à poursuivre dans cette voie.
我敦促阿富汗政府保持这一势。
Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.
但是,越来越难以保持势。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝应丧失机构改革的势
。
Ce nouvel élan ne doit pas être perdu.
应当失去新获得的势
。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产生的势。
Nous sommes résolus à maintenir l'élan que nous avons suscité.
我们决心保持我们已经创造的势。
L'Union européenne fait tout ce qui est en son pouvoir pour maintenir cette dynamique.
欧洲联盟尽全力保持这一势
。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势形成。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平衡的势形成之中。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势。
Nous ne devrions pas ménager nos efforts pour conserver cette impulsion.
我们应做出充分的努力来维持这一势。
Troisièmement, les résultats affichent enfin une progression.
第三,现最终出现了产生结果的势
。
Il a semblé s'instaurer une forte dynamique en faveur de l'action internationale pour le développement.
目前看来存推进国际发展议程的显著势
。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长维持这一势
方面可以发挥中心作用。
Malheureusement, la dynamique en cours dans ce domaine est manifestement insuffisante.
幸的是,这方面的势
明显
足。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,必须为核裁军进程创造新的势。
Ce processus s'accélère et la Conférence s'élargit.
这一进程的势加大,会议也
扩大。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。