法语助手
  • 关闭

fatigue; peine; travail dur不辞~travailler sans se ménager; ne pas reculer devant l'effort.

Il ne pleure pas sa peine.

他不辞劳苦

Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent.

圣灵说,是,他们息自己劳苦,作工也随着他们。

Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.

本公司不辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有城市里站稳脚根。

C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.

这如同科林斯王不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。

Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.

第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦方式履行主席职责。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区妇女而言,高文盲率与经济难和劳苦以及依附和没有着落有关。

Je manquerais à mes devoirs si j'omettais de remercier les interprètes - tout puissants dans leurs cabines - grâce auxquels nous pouvons nous faire bien entendre par l'ONU et par le reste du monde. Leurs efforts sont

口译人员——口译厢里生力军——使联合国和世界其他人能够听到我们正确声音,他们劳苦功高,如不感谢他们,那将是我失职。

Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.

使监测组感到鼓舞是,许多国家经过不辞劳苦地、严密地和全面地调查后已,并已导致拘捕“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其多次攻击不能成功。

22 L'Association des avocates du Libéria qui a joué un rôle important dans la promulgation de la loi interdisant le viol fournit également des services juridiques gratuits aux victimes et plaide en faveur de la protection et de la promotion des droits de la femme et de l'enfant.

22. 在宣传《强奸法》方面劳苦功高利比里亚女律师协会也向幸存者提供免费法律服务,并倡导保护、促进和提高妇女儿童权利。

Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.

因此,那些从事艰苦工作人,不仅因其不辞劳苦,可领大幅度提高工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳苦 的法语例句

用户正在搜索


hippocratisme, hippocratisme digitale, hippodrome, hippogriffe, hippologie, Hippolyte, hippomobile, Hipponix, hippophae, hippophaé,

相似单词


劳教, 劳教人员, 劳金, 劳倦, 劳军, 劳苦, 劳苦大众, 劳苦功高, 劳累, 劳累的,

fatigue; peine; travail dur不辞~travailler sans se ménager; ne pas reculer devant l'effort.

Il ne pleure pas sa peine.

他不辞

Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent.

圣灵说,是的,他们息了自己的,作工的果效也随着他们。

Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.

本公司不辞奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。

C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.

这如同科林斯王不辞要把巨石推向山顶一样徒

Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.

第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞的方式履行主席职责。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区的妇女而言,高文盲以及依附没有着落有关。

Je manquerais à mes devoirs si j'omettais de remercier les interprètes - tout puissants dans leurs cabines - grâce auxquels nous pouvons nous faire bien entendre par l'ONU et par le reste du monde. Leurs efforts sont

口译人员——口译厢里的生力军——使联合国世界其他人能够听到我们的正确声音,他们功高,如果不感谢他们,那将是我的失职。

Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.

使监测组感到鼓舞的是,许多国家过不辞地、严密地全面地调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其多次攻击不能成功。

22 L'Association des avocates du Libéria qui a joué un rôle important dans la promulgation de la loi interdisant le viol fournit également des services juridiques gratuits aux victimes et plaide en faveur de la protection et de la promotion des droits de la femme et de l'enfant.

22. 在宣传《强奸法》方面功高的利比里亚女律师协会也向幸存者提供免费的法律服务,并倡导保护、促进提高妇女儿童的权利。

Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.

因此,那些从事艰工作的人,不仅因其不辞,可领取大幅度提高的工资,而且还受到国家社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳苦 的法语例句

用户正在搜索


hippy, hircine, hircisme, hircite, hirnantite, hirondeau, hirondelle, hiroshima, hirovite, hirsute,

相似单词


劳教, 劳教人员, 劳金, 劳倦, 劳军, 劳苦, 劳苦大众, 劳苦功高, 劳累, 劳累的,

fatigue; peine; travail dur不辞~travailler sans se ménager; ne pas reculer devant l'effort.

Il ne pleure pas sa peine.

他不辞劳苦

Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent.

圣灵说,是的,他息了自己的劳苦,作工的果效也随着他

Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.

本公司不辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。

C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.

这如同科林斯王不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。

Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.

第一,赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区的妇女而言,高文盲率与经济难和劳苦以及依附和没有着落有关。

Je manquerais à mes devoirs si j'omettais de remercier les interprètes - tout puissants dans leurs cabines - grâce auxquels nous pouvons nous faire bien entendre par l'ONU et par le reste du monde. Leurs efforts sont

口译人员——口译厢里的生力军——使联合国和世界其他人能的正确声音,他劳苦功高,如果不感谢他,那将是的失职。

Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.

使监测组感鼓舞的是,许多国家经过不辞劳苦地、严密地和全面地调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其多次攻击不能成功。

22 L'Association des avocates du Libéria qui a joué un rôle important dans la promulgation de la loi interdisant le viol fournit également des services juridiques gratuits aux victimes et plaide en faveur de la protection et de la promotion des droits de la femme et de l'enfant.

22. 在宣传《强奸法》方面劳苦功高的利比里亚女律师协会也向幸存者提供免费的法律服务,并倡导保护、促进和提高妇女儿童的权利。

Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.

因此,那些从事艰苦工作的人,不仅因其不辞劳苦,可领取大幅度提高的工资,而且还受国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 劳苦 的法语例句

用户正在搜索


hispaniste, Hispano-Américain, hispano-arabe, hispanophile, hispanophilie, hispanophobe, hispanophobie, hispanophone, hispide, hissage,

相似单词


劳教, 劳教人员, 劳金, 劳倦, 劳军, 劳苦, 劳苦大众, 劳苦功高, 劳累, 劳累的,

fatigue; peine; travail dur不辞~travailler sans se ménager; ne pas reculer devant l'effort.

Il ne pleure pas sa peine.

不辞劳苦

Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent.

圣灵说,是的,息了自己的劳苦,作工的果效也随着

Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.

本公司不辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。

C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.

这如同科不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。

Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.

第一,我愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区的妇女而言,高文盲率与经济难和劳苦以及依附和没有着落有关。

Je manquerais à mes devoirs si j'omettais de remercier les interprètes - tout puissants dans leurs cabines - grâce auxquels nous pouvons nous faire bien entendre par l'ONU et par le reste du monde. Leurs efforts sont

口译人员——口译厢里的生力军——使联合国和世界其人能够听到我的正确声音,劳苦功高,如果不感谢将是我的失职。

Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.

使监测组感到鼓舞的是,许多国家经过不辞劳苦地、严密地和全面地调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其多次攻击不能成功。

22 L'Association des avocates du Libéria qui a joué un rôle important dans la promulgation de la loi interdisant le viol fournit également des services juridiques gratuits aux victimes et plaide en faveur de la protection et de la promotion des droits de la femme et de l'enfant.

22. 在宣传《强奸法》方面劳苦功高的利比里亚女律师协会也向幸存者提供免费的法律服务,并倡导保护、促进和提高妇女儿童的权利。

Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.

因此,些从事艰苦工作的人,不仅因其不辞劳苦,可领取大幅度提高的工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 劳苦 的法语例句

用户正在搜索


histopycnose, historadiogramme, historadiographie, historicité, historié, historiée, historien, historier, historiette, historiogramme,

相似单词


劳教, 劳教人员, 劳金, 劳倦, 劳军, 劳苦, 劳苦大众, 劳苦功高, 劳累, 劳累的,

fatigue; peine; travail dur不辞~travailler sans se ménager; ne pas reculer devant l'effort.

Il ne pleure pas sa peine.

他不辞

Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent.

圣灵说,是,他息了自己,作工果效也随着他

Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.

本公司不辞奋斗5年终于在这坐漂亮而富有城市里站稳了脚根。

C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.

这如同科林斯王不辞要把巨石推向山顶样徒

Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.

愿赞扬你以深思熟虑、不辞方式履行主席职责。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区妇女而言,高文盲率与经济难和以及依附和没有着落有关。

Je manquerais à mes devoirs si j'omettais de remercier les interprètes - tout puissants dans leurs cabines - grâce auxquels nous pouvons nous faire bien entendre par l'ONU et par le reste du monde. Leurs efforts sont

口译人员——口译厢里生力军——使联合国和世界其他人能够听到正确声音,他功高,如果不感谢他,那将是失职。

Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.

使监测组感到鼓舞是,许多国家经过不辞地、严密地和全面地调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其多次攻击不能成功。

22 L'Association des avocates du Libéria qui a joué un rôle important dans la promulgation de la loi interdisant le viol fournit également des services juridiques gratuits aux victimes et plaide en faveur de la protection et de la promotion des droits de la femme et de l'enfant.

22. 在宣传《强奸法》方面功高利比里亚女律师协会也向幸存者提供免费法律服务,并倡导保护、促进和提高妇女儿童权利。

Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.

因此,那些从事艰苦工作人,不仅因其不辞,可领取大幅度提高工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 劳苦 的法语例句

用户正在搜索


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,

相似单词


劳教, 劳教人员, 劳金, 劳倦, 劳军, 劳苦, 劳苦大众, 劳苦功高, 劳累, 劳累的,

fatigue; peine; travail dur不辞~travailler sans se ménager; ne pas reculer devant l'effort.

Il ne pleure pas sa peine.

他不辞劳苦

Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent.

圣灵说,是的,他们息了自己的劳苦,作工的果效也随着他们。

Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.

本公司不辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。

C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.

这如同科林斯王不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。

Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.

第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区的妇女而言,高文盲率与经济难和劳苦以及依附和没有着落有关。

Je manquerais à mes devoirs si j'omettais de remercier les interprètes - tout puissants dans leurs cabines - grâce auxquels nous pouvons nous faire bien entendre par l'ONU et par le reste du monde. Leurs efforts sont

口译人员——口译厢里的生力军——使联合国和世界其他人能够听到我们的正确声音,他们劳苦功高,如果不感谢他们,那将是我的失职。

Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.

使监测组感到鼓舞的是,许多国家经过不辞劳苦地、严密地和全面地调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其多次攻击不能成功。

22 L'Association des avocates du Libéria qui a joué un rôle important dans la promulgation de la loi interdisant le viol fournit également des services juridiques gratuits aux victimes et plaide en faveur de la protection et de la promotion des droits de la femme et de l'enfant.

22. 在奸法》方面劳苦功高的利比里亚女律师协会也向幸存者提供免费的法律服务,并倡导保护、促进和提高妇女儿童的权利。

Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.

因此,那些从事艰苦工作的人,不仅因其不辞劳苦,可领取大幅度提高的工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳苦 的法语例句

用户正在搜索


hmg, ho, hobart, hobby, hobereau, hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot,

相似单词


劳教, 劳教人员, 劳金, 劳倦, 劳军, 劳苦, 劳苦大众, 劳苦功高, 劳累, 劳累的,

fatigue; peine; travail dur不辞~travailler sans se ménager; ne pas reculer devant l'effort.

Il ne pleure pas sa peine.

他不辞劳苦

Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent.

圣灵说,是的,他息了自己的劳苦,作工的果效也随着他

Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.

本公司不辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。

C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.

这如同科林斯王不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。

Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.

第一,我扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区的妇女而言,高文盲率与经济难和劳苦以及依附和没有着落有关。

Je manquerais à mes devoirs si j'omettais de remercier les interprètes - tout puissants dans leurs cabines - grâce auxquels nous pouvons nous faire bien entendre par l'ONU et par le reste du monde. Leurs efforts sont

口译人员——口译厢里的生力军——使联合国和世界其他人到我的正确声音,他劳苦功高,如果不感谢他,那将是我的失职。

Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.

使监测组感到鼓舞的是,许多国家经过不辞劳苦地、严密地和全面地调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其多次攻击不成功。

22 L'Association des avocates du Libéria qui a joué un rôle important dans la promulgation de la loi interdisant le viol fournit également des services juridiques gratuits aux victimes et plaide en faveur de la protection et de la promotion des droits de la femme et de l'enfant.

22. 在宣传《强奸法》方面劳苦功高的利比里亚女律师协会也向幸存者提供免费的法律服务,并倡导保护、促进和提高妇女儿童的权利。

Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.

因此,那些从事艰苦工作的人,不仅因其不辞劳苦,可领取大幅度提高的工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 劳苦 的法语例句

用户正在搜索


hodographe, hodomètre, hodoscope, hodrushite, hœférite, hœgbomite, hœgtveitite, hœlite, hœrnésite, hofei,

相似单词


劳教, 劳教人员, 劳金, 劳倦, 劳军, 劳苦, 劳苦大众, 劳苦功高, 劳累, 劳累的,

fatigue; peine; travail dur不辞~travailler sans se ménager; ne pas reculer devant l'effort.

Il ne pleure pas sa peine.

他不辞劳苦

Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent.

圣灵说,是,他们息了自己劳苦,作工果效也随着他们。

Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.

本公司不辞劳苦奋斗5年终于在坐漂亮而富有城市里站稳了脚

C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.

同科林斯王不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。

Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.

第一,们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦方式履行主席职责。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区妇女而言,高文盲率与经济难和劳苦以及依附和没有着落有关。

Je manquerais à mes devoirs si j'omettais de remercier les interprètes - tout puissants dans leurs cabines - grâce auxquels nous pouvons nous faire bien entendre par l'ONU et par le reste du monde. Leurs efforts sont

口译人员——口译厢里生力军——使联合国和世界其他人能够听到正确声音,他们劳苦功高,果不感谢他们,那将是职。

Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.

使监测组感到鼓舞是,许多国家经过不辞劳苦地、严密地和全面地调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其多次攻击不能成功。

22 L'Association des avocates du Libéria qui a joué un rôle important dans la promulgation de la loi interdisant le viol fournit également des services juridiques gratuits aux victimes et plaide en faveur de la protection et de la promotion des droits de la femme et de l'enfant.

22. 在宣传《强奸法》方面劳苦功高利比里亚女律师协会也向幸存者提供免费法律服务,并倡导保护、促进和提高妇女儿童权利。

Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.

因此,那些从事艰苦工作人,不仅因其不辞劳苦,可领取大幅度提高工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 劳苦 的法语例句

用户正在搜索


Holarchus, Holarrhena, Holbrookia, Holcus, holdénite, holding, hold-up, hôler, holisme, holistique,

相似单词


劳教, 劳教人员, 劳金, 劳倦, 劳军, 劳苦, 劳苦大众, 劳苦功高, 劳累, 劳累的,

fatigue; peine; travail dur不~travailler sans se ménager; ne pas reculer devant l'effort.

Il ne pleure pas sa peine.

他不

Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent.

圣灵说,是的,他们息了自己的,作工的果效也随着他们。

Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.

本公司不5终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。

C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.

这如同科林斯王不要把巨石推向山顶一样徒

Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.

第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不的方式履行主席职责。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区的妇女而言,高文盲率与经济难和以及依附和没有着落有关。

Je manquerais à mes devoirs si j'omettais de remercier les interprètes - tout puissants dans leurs cabines - grâce auxquels nous pouvons nous faire bien entendre par l'ONU et par le reste du monde. Leurs efforts sont

口译人员——口译厢里的生力军——使联合国和世界其他人能够听到我们的正确声音,他们功高,如果不感谢他们,那将是我的失职。

Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.

使监测组感到鼓舞的是,许多国家经过不地、严密地和全面地调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其多次攻击不能成功。

22 L'Association des avocates du Libéria qui a joué un rôle important dans la promulgation de la loi interdisant le viol fournit également des services juridiques gratuits aux victimes et plaide en faveur de la protection et de la promotion des droits de la femme et de l'enfant.

22. 在宣传《强奸法》方面功高的利比里亚女律师协会也向幸存者提供免费的法律服务,并倡导保护、促进和提高妇女儿童的权利。

Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.

因此,那些从事艰工作的人,不仅因其不,可领取大幅度提高的工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳苦 的法语例句

用户正在搜索


Holmesia, holmia, holmine, holmium, holmquistite, holo, holoaxe, holoblastes, holoblastique, holocauste,

相似单词


劳教, 劳教人员, 劳金, 劳倦, 劳军, 劳苦, 劳苦大众, 劳苦功高, 劳累, 劳累的,