法语助手
  • 关闭
détournement d'avion

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

犯在美国受审后被判无罪。

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在查所有这些犯的背景。

Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.

该法第5节对与有关的暴力行为的处罚作出了规定。

La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.

该法第4节规定,可判处无期徒刑,对者还将课以罚款。

Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.

这次的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。

Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.

有关机构还协努力,加强对飞机旅客的检查,防止发生事件。

L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.

者接上Killick先生乘直升机越狱,而后隐遁匿

Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.

这项理性而周密的协定对船者规定了严重的惩罚,具有威慑作用。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行查研究。

On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!

不能想象还有更加严重的缺乏基本对等的行为,也不能想象还有对船更大的怂恿。

Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.

自那以来,空中警察已经挫败了18起企图、防止了一事件的发生并逮捕了数名者。

On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.

不断地有统地收集关于民用航空安全、事件、在机场发生的攻击的资料。

Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.

例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管机构,负责讨论和协对付可能的事件的措施。

D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.

即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针对者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。

CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.

谴责一切形式的国际恐怖主义,包括行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。

Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.

自该日起,持古巴飞机的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次都以未遂告终。

Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.

我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或事件等令人震惊的消息所惊醒。

Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.

11者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。

Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.

古巴政府与美国政府就船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。

Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.

根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如和恐怖主义爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劫机 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


劫夺, 劫犯, 劫匪, 劫富济贫, 劫后余生, 劫机, 劫掠, 劫掠的, 劫掠一空, 劫掠者,
détournement d'avion

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

犯在美国受审后被判无罪。

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些背景。

Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.

该法第5节对与有关暴力处罚作出了规定。

La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.

该法第4节规定,判处无期徒刑,对者还将课以罚款。

Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.

这次是提醒人们注意印度政府对锡克人普遍虐待。

Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.

有关构还协调努力,加强对飞旅客检查,防止发生事件。

L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.

者接上Killick先生乘直升越狱,而后隐遁匿

Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.

这项理性而周密协定对船者规定了严重惩罚,具有威慑作用。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹驾驶舱门,目前正在进调查研究。

On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!

不能想象还有更加严重缺乏基本对等,也不能想象还有对船更大怂恿。

Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.

自那以来,空中警察已经挫败了18起企图、防止了一系列事件发生并逮捕了数名者。

On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.

不断地有系统地收集关于民用航空安全、事件、在场发生攻击资料。

Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.

例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管构,负责讨论和协调对付事件措施。

D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.

即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实我国《刑法》中规定针对惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。

CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.

谴责一切形式国际恐怖主义,包括和危害民用航空安全和保障非法径。

Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.

自该日起,持古巴飞现象大减少,在10年多时间里,在我国发生每一次都以未遂告终。

Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.

我们大家都被突如其来恐怖分子袭击我国公民或事件等令人震惊消息所惊醒。

Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.

11者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。

Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.

古巴政府与美国政府就船问题达成建设性协定立杆见影,恐怖主义集团主要领导人显然马上注意到这一点。

Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.

根据(a)项,上述恐怖就是在附件列举各项条约之一范围内构成犯罪那些,例如和恐怖主义爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劫机 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


劫夺, 劫犯, 劫匪, 劫富济贫, 劫后余生, 劫机, 劫掠, 劫掠的, 劫掠一空, 劫掠者,
détournement d'avion

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

犯在美国受审后被判无罪。

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些犯的背景。

Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.

该法第5节对与有关的暴力行为的处罚作出了规定。

La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.

该法第4节规定,可判处无期徒刑,对还将课以罚款。

Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.

这次的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。

Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.

有关构还协调努力,强对飞旅客的检查,防止发生事件。

L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.

接上Killick先生乘直升越狱,而后隐遁匿

Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.

这项理性而周密的协定对规定了的惩罚,具有威慑作用。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。

On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!

不能想象还有更的缺乏基本对等的行为,也不能想象还有对船更大的怂恿。

Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.

自那以来,空中警察已经挫败了18起企图、防止了一系列事件的发生并逮捕了数名

On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.

不断地有系统地收集关于民用航空安全、事件、在场发生的攻击的资料。

Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.

例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管构,负责讨论和协调对付可能的事件的措施。

D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.

即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针对的惩罚措施,虽然这些措施没有那么厉。

CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.

谴责一切形式的国际恐怖主义,包括行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。

Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.

自该日起,持古巴飞的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次都以未遂告终。

Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.

我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或事件等令人震惊的消息所惊醒。

Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.

11Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。

Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.

古巴政府与美国政府就船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。

Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.

根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如和恐怖主义爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劫机 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


劫夺, 劫犯, 劫匪, 劫富济贫, 劫后余生, 劫机, 劫掠, 劫掠的, 劫掠一空, 劫掠者,
détournement d'avion

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

犯在美国受审后被判无罪。

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些犯的背景。

Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.

该法第5节对与有关的暴力行为的处了规定。

La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.

该法第4节规定,可判处无期徒刑,对者还将课以款。

Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.

这次的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。

Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.

有关构还协调努力,加强对飞旅客的检查,防止发生事件。

L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.

者接上Killick先生乘直升越狱,而后隐遁匿

Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.

这项理性而周密的协定对船者规定了严重的惩,具有威慑用。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止的其他保护性技术措施——例如防子弹防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。

On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!

不能想象还有更加严重的缺乏基本对等的行为,也不能想象还有对船更大的怂恿。

Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.

自那以来,空中警察已经挫败了18起企图、防止了一系列事件的发生并逮捕了数名者。

On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.

不断地有系统地收集关于民用航空安全、事件、在场发生的攻击的资料。

Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.

例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管构,负责讨论协调对付可能的事件的措施。

D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.

即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针对者的惩措施,虽然这些措施没有那么严厉。

CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.

谴责一切形式的国际恐怖主义,包括行为危害民用航空安全保障的非法行径。

Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.

自该日起,持古巴飞的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次都以未遂告终。

Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.

我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或事件等令人震惊的消息所惊醒。

Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.

11者Mohammed Attah、Marwan Al-ShehhiZiad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard ReidSajid Badat,就是例子。

Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.

古巴政府与美国政府就船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。

Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.

根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如恐怖主义爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劫机 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


劫夺, 劫犯, 劫匪, 劫富济贫, 劫后余生, 劫机, 劫掠, 劫掠的, 劫掠一空, 劫掠者,
détournement d'avion

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

劫机犯在美国受审后被判无罪。

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些劫机犯的背景。

Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.

该法第5劫机有关的暴力行为的处罚作出了规定。

La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.

该法第4规定,劫机可判处无期徒刑,劫机者还将课以罚款。

Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.

这次劫机的目的是提醒人们注意印度政府锡克人的普遍虐待。

Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.

有关机构还协调努力,加强飞机旅客的检查,防止发生劫机事件。

L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.

劫机者接上Killick先生乘直升机越狱,而后隐遁匿

Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.

这项理性而周密的协定劫机和劫船者规定了严重的惩罚,具有威慑作用。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

于防止劫机的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。

On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!

不能想象还有更加严重的缺乏基本等的行为,也不能想象还有劫机和劫船更大的怂恿。

Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.

自那以来,空已经挫败了18起劫机企图、防止了一系列劫机事件的发生并逮捕了数名劫机者。

On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.

不断地有系统地收集关于民用航空安全、劫机事件、在机场发生的攻击的资料。

Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.

例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管机构,负责讨论和协调付可能的劫机事件的措施。

D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.

即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》规定的针劫机者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。

CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.

谴责一切形式的国际恐怖主义,包括劫机行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。

Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.

自该日起,劫持古巴飞机的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次劫机都以未遂告终。

Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.

我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或劫机事件等令人震惊的消息所惊醒。

Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.

11劫机者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。

Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.

古巴政府美国政府就劫机和劫船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。

Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.

根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如劫机和恐怖主义爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劫机 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


劫夺, 劫犯, 劫匪, 劫富济贫, 劫后余生, 劫机, 劫掠, 劫掠的, 劫掠一空, 劫掠者,

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


劫夺, 劫犯, 劫匪, 劫富济贫, 劫后余生, 劫机, 劫掠, 劫掠的, 劫掠一空, 劫掠者,

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


劫夺, 劫犯, 劫匪, 劫富济贫, 劫后余生, 劫机, 劫掠, 劫掠的, 劫掠一空, 劫掠者,
détournement d'avion

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

犯在美国受审后被判无罪。

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些犯的背景。

Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.

该法第5节对与有关的暴力行为的处罚作出了规定。

La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.

该法第4节规定,可判处无期徒刑,对者还将课以罚款。

Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.

这次的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。

Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.

有关构还协调努力,加强对飞旅客的检查,防止发事件。

L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.

者接Killick乘直升越狱,而后隐遁匿

Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.

这项理性而周密的协定对船者规定了严重的惩罚,具有威慑作用。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止的其他保护性技术措施——例如防子弹防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。

On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!

不能想象还有更加严重的缺乏基本对等的行为,也不能想象还有对船更大的怂恿。

Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.

自那以来,空中警察已经挫败了18起企图、防止了一系列事件的发并逮捕了数名者。

On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.

不断地有系统地收集关于民用航空安全、事件、在场发的攻击的资料。

Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.

例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管构,负责讨论协调对付可能的事件的措施。

D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.

即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针对者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。

CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.

谴责一切形式的国际恐怖主义,包括行为危害民用航空安全保障的非法行径。

Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.

自该日起,持古巴飞的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发的每一次都以未遂告终。

Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.

我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或事件等令人震惊的消息所惊醒。

Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.

11者Mohammed Attah、Marwan Al-ShehhiZiad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard ReidSajid Badat,就是例子。

Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.

古巴政府与美国政府就船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马注意到这一点。

Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.

根据(a)项,述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如恐怖主义爆炸。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劫机 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


劫夺, 劫犯, 劫匪, 劫富济贫, 劫后余生, 劫机, 劫掠, 劫掠的, 劫掠一空, 劫掠者,
détournement d'avion

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

犯在美国受审后被判无罪。

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些犯的背景。

Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.

该法第5节有关的暴力行为的处罚作出了规定。

La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.

该法第4节规定,可判处无期徒刑,者还将课以罚款。

Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.

这次的目的是提醒人们注意印度政府锡克人的普遍虐待。

Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.

有关构还协调努力,加强旅客的检查,止发生事件。

L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.

者接上Killick先生乘直升越狱,而后隐遁匿

Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.

这项理性而周密的协定和劫船者规定了严重的惩罚,具有威慑作用。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

的其他保护性技术措施——例如子弹和炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。

On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!

不能想象还有更加严重的缺乏基本等的行为,也不能想象还有和劫船更大的怂恿。

Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.

自那以来,空中警察已经挫败了18起企图、止了一系列事件的发生并逮捕了数名者。

On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.

不断地有系统地收集关民用航空安全、事件、在场发生的攻击的资料。

Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.

例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管构,负责讨论和协调付可能的事件的措施。

D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.

即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。

CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.

谴责一切形式的国际恐怖主义,包括行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。

Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.

自该日起,劫持古巴的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次都以未遂告终。

Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.

我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或事件等令人震惊的消息所惊醒。

Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.

11者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。

Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.

古巴政府与美国政府就和劫船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。

Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.

根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如和恐怖主义爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劫机 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


劫夺, 劫犯, 劫匪, 劫富济贫, 劫后余生, 劫机, 劫掠, 劫掠的, 劫掠一空, 劫掠者,
détournement d'avion

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

劫机犯在美国受审后被判无罪。

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些劫机犯的背景。

Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.

法第5节对与劫机有关的暴力行为的处罚作出了规

La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.

法第4节规劫机可判处无期徒刑,对劫机将课以罚款。

Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.

这次劫机的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。

Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.

有关机构协调努力,加强对飞机旅客的检查,防止发生劫机事件。

L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.

劫机者接上Killick先生乘直升机越狱,而后隐遁匿

Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.

这项理性而周密的协劫机和劫船者规了严重的惩罚,具有威慑作用。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止劫机的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。

On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!

不能想有更加严重的缺乏基本对等的行为,也不能想有对劫机和劫船更大的怂恿。

Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.

自那以来,空中警察已经挫败了18起劫机企图、防止了一系列劫机事件的发生并逮捕了数名劫机者。

On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.

不断地有系统地收集关于民用航空安全、劫机事件、在机场发生的攻击的资料。

Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.

例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管机构,负责讨论和协调对付可能的劫机事件的措施。

D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.

即使在这项协签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规的针对劫机者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。

CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.

谴责一切形式的国际恐怖主义,包括劫机行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。

Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.

日起,劫持古巴飞机的现大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次劫机都以未遂告终。

Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.

我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或劫机事件等令人震惊的消息所惊醒。

Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.

11劫机者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。

Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.

古巴政府与美国政府就劫机和劫船问题达成的建设性协立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。

Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.

根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如劫机和恐怖主义爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劫机 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


劫夺, 劫犯, 劫匪, 劫富济贫, 劫后余生, 劫机, 劫掠, 劫掠的, 劫掠一空, 劫掠者,
détournement d'avion

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

劫机犯在美国受审后被判无罪。

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些劫机犯的背景。

Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.

5节对与劫机有关的暴力行为的处罚作出了规定。

La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.

4节规定,劫机可判处无期徒刑,对劫机将课以罚款。

Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.

这次劫机的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。

Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.

有关机构协调努力,加强对飞机旅客的检查,防止发生劫机事件。

L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.

劫机者接上Killick先生乘直升机越狱,而后隐遁匿

Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.

这项理性而周密的协定对劫机和劫船者规定了严重的惩罚,具有威慑作用。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止劫机的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。

On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!

不能有更加严重的缺乏基本对等的行为,也不能有对劫机和劫船更大的怂恿。

Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.

自那以来,空中警察已经挫败了18起劫机企图、防止了一系列劫机事件的发生并逮捕了数名劫机者。

On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.

不断地有系统地收集关于民用航空安全、劫机事件、在机场发生的攻击的资料。

Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.

例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管机构,负责讨论和协调对付可能的劫机事件的措施。

D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.

即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针对劫机者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。

CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.

谴责一切形式的国际恐怖主义,包括劫机行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。

Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.

日起,劫持古巴飞机的现大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次劫机都以未遂告终。

Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.

我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或劫机事件等令人震惊的消息所惊醒。

Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.

11劫机者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。

Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.

古巴政府与美国政府就劫机和劫船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上注意到这一点。

Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.

根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如劫机和恐怖主义爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劫机 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


劫夺, 劫犯, 劫匪, 劫富济贫, 劫后余生, 劫机, 劫掠, 劫掠的, 劫掠一空, 劫掠者,
détournement d'avion

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

劫机犯在美国受审后被判无罪。

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些劫机犯的背景。

Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.

该法第5节对与劫机的暴力行为的处罚作出了规定。

La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.

该法第4节规定,劫机可判处无期徒刑,对劫机者还将课以罚款。

Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.

这次劫机的目的是提醒人们注意印度政府对锡克人的普遍虐待。

Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.

机构还协调努力,加强对飞机旅客的检查,防止发生劫机事件。

L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.

劫机者接上Killick先生乘直升机越狱,而后隐遁匿

Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.

这项理性而周密的协定对劫机和劫船者规定了严重的惩罚,具有威慑作用。

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

防止劫机的其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。

On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!

不能想象还有更加严重的缺乏基本对等的行为,也不能想象还有对劫机和劫船更大的怂恿。

Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.

自那以来,空中警察已经挫败了18起劫机企图、防止了一系列劫机事件的发生并逮捕了数名劫机者。

On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.

不断地有系统地收民用航空安全、劫机事件、在机场发生的攻击的资料。

Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.

例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管机构,负责讨论和协调对付可能的劫机事件的措施。

D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.

即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针对劫机者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。

CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.

谴责一切形式的国际恐怖主义,包括劫机行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。

Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.

自该日起,劫持古巴飞机的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次劫机都以未遂告终。

Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.

我们大家都被突如其来的恐怖分子袭击我国公民或劫机事件等令人震惊的消息所惊醒。

Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.

11劫机者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋子炸弹的Richard Reid和Sajid Badat,就是例子。

Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.

古巴政府与美国政府就劫机和劫船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义团的主要领导人显然马上注意到这一点。

Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.

根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如劫机和恐怖主义爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劫机 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


劫夺, 劫犯, 劫匪, 劫富济贫, 劫后余生, 劫机, 劫掠, 劫掠的, 劫掠一空, 劫掠者,