法语助手
  • 关闭

动身之前

添加到生词本

avant le départ; avant de parti www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je m'en vais pour deux mois .Avant de partir , je fais mes adieux aux collègues .

我去两个月,,我去跟同事们告别。

La Rapporteuse spéciale considère comme une bonne pratique l'organisation de programmes de formation des travailleurs domestiques migrants avant leur départ.

报告员认为,在移徙家庭佣安排培训是一项良好做法。

Juste avant son départ, le commandant de l'UPC à Aru, Jérôme Kakwavu, a changé ses gardes du corps et son chauffeur.

在他,刚果爱国者联盟驻阿鲁指挥官杰罗姆·卡瓦伍把行政长官的保镖司机换了。

Avant de repartir, nous devrons définir clairement en quoi consisteront les mesures de suivi, qui en sera responsable et comment les progrès seront évalués.

我们在必须完成的任务是,对于必须加以贯彻的后续活,对于由谁负责必需的行如何衡量进展,有一个清楚的理解。

Ainsi, avant son départ pour New York, il y a eu une émission de radio sur les trois formules d'autodétermination avec la participation téléphonique des auditeurs.

例如,在她往纽约,电台上举办了关于三种自决选择的叩应节目。

Un cas concerne un colonel responsable des écoles militaires et du centre d'entraînement de l'armée burundaise, qui aurait été enlevé alors qu'il s'apprêtait à partir à l'étranger pour participer à un séminaire.

另一案件涉及负责军事学校布隆迪陆军培训中心作的一名上校,据报,他要去国外参加一次研讨会,绑架了。

Des enquêtes supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour trouver des remplaçants aux témoins décédés, interroger les témoins avant leur départ pour Arusha, compléter les témoignages, en obtenir la corroboration, réfuter les moyens de preuve produits par la Défense et présenter une réplique s'il y a lieu.

可能还需要进行其他调查,目的是代替可能已故证人的证据;在证人往阿鲁沙协助对其进行约谈;补充证据或加强证据;处理辩方陈述可能出现的任何反驳。

Le Comité engage l'État partie à développer l'action engagée pour protéger les travailleuses migrantes, empêcher les agences d'emploi illégal d'exercer leurs activités, garantir aux femmes, avant leur départ, suffisamment d'informations sur la sûreté de la migration, et conclure des accords bilatéraux avec les pays qui les accueillent.

委员会促请缔约国加紧努力,保护妇女移民人,防止非法业机构的活,确保妇女在获得足够的有关移民安全的信息,并与接受国缔结双边协定。

Aux termes de cet accord qui a été signé par le Gouvernement, l'OIM et l'ONU le 21 août, c'est l'OIM, et non le Gouvernement, qui doit déterminer si le rapatriement est bel et bien volontaire et si les conditions sont appropriées, et ce, avant que le rapatriement n'ait lieu.

21日,政府、移徙组织联合国签署了这一协定,其中规定将由移徙组织、而不是政府确定回返是否自愿妥当。 这种确定必须在回返作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动身之前 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


动身到西班牙去, 动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行,
avant le départ; avant de parti www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je m'en vais pour deux mois .Avant de partir , je fais mes adieux aux collègues .

我去两个月,动身之前,我去跟同事们告别。

La Rapporteuse spéciale considère comme une bonne pratique l'organisation de programmes de formation des travailleurs domestiques migrants avant leur départ.

报告员认为,在移徙家庭佣工动身之前安排训是一项良好做法。

Juste avant son départ, le commandant de l'UPC à Aru, Jérôme Kakwavu, a changé ses gardes du corps et son chauffeur.

就在他动身之前,刚果爱国者联盟指挥官杰罗姆·卡瓦伍把行政长官的保镖司机换了。

Avant de repartir, nous devrons définir clairement en quoi consisteront les mesures de suivi, qui en sera responsable et comment les progrès seront évalués.

我们在动身之前必须完成的任务是,对于必须加以贯彻的后续活动,对于由谁负责必需的行动如何衡量进展,有一个清楚的理解。

Ainsi, avant son départ pour New York, il y a eu une émission de radio sur les trois formules d'autodétermination avec la participation téléphonique des auditeurs.

例如,在她动身前往纽约之前,电台上举办了关于三种自决选择的叩应节目。

Un cas concerne un colonel responsable des écoles militaires et du centre d'entraînement de l'armée burundaise, qui aurait été enlevé alors qu'il s'apprêtait à partir à l'étranger pour participer à un séminaire.

另一案件涉及负责事学校布隆迪训中心工作的一名上校,据报,他要去国外参加一次研讨会,动身之前就给绑架了。

Des enquêtes supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour trouver des remplaçants aux témoins décédés, interroger les témoins avant leur départ pour Arusha, compléter les témoignages, en obtenir la corroboration, réfuter les moyens de preuve produits par la Défense et présenter une réplique s'il y a lieu.

可能还需要进行其他调查,目的是代替可能已故证人的证据;在证人动身前往之前协助对其进行约谈;补充证据或加强证据;处理辩方陈述可能出现的任何反驳。

Le Comité engage l'État partie à développer l'action engagée pour protéger les travailleuses migrantes, empêcher les agences d'emploi illégal d'exercer leurs activités, garantir aux femmes, avant leur départ, suffisamment d'informations sur la sûreté de la migration, et conclure des accords bilatéraux avec les pays qui les accueillent.

委员会促请缔约国加紧努力,保护妇女移民工人,防止非法就业机构的活动,确保妇女在动身之前获得足够的有关移民安全的信息,并与接受国缔结双边协定。

Aux termes de cet accord qui a été signé par le Gouvernement, l'OIM et l'ONU le 21 août, c'est l'OIM, et non le Gouvernement, qui doit déterminer si le rapatriement est bel et bien volontaire et si les conditions sont appropriées, et ce, avant que le rapatriement n'ait lieu.

21日,政府、移徙组织联合国签署了这一协定,其中规定将由移徙组织、而不是政府确定回返是否自愿妥当。 这种确定必须在动身回返之前作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动身之前 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


动身到西班牙去, 动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行,
avant le départ; avant de parti www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je m'en vais pour deux mois .Avant de partir , je fais mes adieux aux collègues .

我去两个月,之前,我去跟同事告别。

La Rapporteuse spéciale considère comme une bonne pratique l'organisation de programmes de formation des travailleurs domestiques migrants avant leur départ.

报告员认为,移徙家庭佣工之前安排培训是一项良好做法。

Juste avant son départ, le commandant de l'UPC à Aru, Jérôme Kakwavu, a changé ses gardes du corps et son chauffeur.

之前,刚果爱国者联盟驻阿鲁指挥官杰罗姆·卡瓦伍把行政长官的保镖司机换了。

Avant de repartir, nous devrons définir clairement en quoi consisteront les mesures de suivi, qui en sera responsable et comment les progrès seront évalués.

之前必须完成的任务是,对于必须加以贯彻的后续活,对于由谁负责必需的行如何衡量进展,有一个清楚的理解。

Ainsi, avant son départ pour New York, il y a eu une émission de radio sur les trois formules d'autodétermination avec la participation téléphonique des auditeurs.

例如,前往纽约之前,电台上举办了关于三选择的叩应节目。

Un cas concerne un colonel responsable des écoles militaires et du centre d'entraînement de l'armée burundaise, qui aurait été enlevé alors qu'il s'apprêtait à partir à l'étranger pour participer à un séminaire.

另一案件涉及负责军事学校布隆迪陆军培训中心工作的一名上校,据报,他要去国外参加一次研讨会,之前就给绑架了。

Des enquêtes supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour trouver des remplaçants aux témoins décédés, interroger les témoins avant leur départ pour Arusha, compléter les témoignages, en obtenir la corroboration, réfuter les moyens de preuve produits par la Défense et présenter une réplique s'il y a lieu.

可能还需要进行其他调查,目的是代替可能已故证人的证据;证人前往阿鲁沙之前协助对其进行约谈;补充证据或加强证据;处理辩方陈述可能出现的任何反驳。

Le Comité engage l'État partie à développer l'action engagée pour protéger les travailleuses migrantes, empêcher les agences d'emploi illégal d'exercer leurs activités, garantir aux femmes, avant leur départ, suffisamment d'informations sur la sûreté de la migration, et conclure des accords bilatéraux avec les pays qui les accueillent.

委员会促请缔约国加紧努力,保护妇女移民工人,防止非法就业机构的活,确保妇女之前获得足够的有关移民安全的信息,并与接受国缔结双边协定。

Aux termes de cet accord qui a été signé par le Gouvernement, l'OIM et l'ONU le 21 août, c'est l'OIM, et non le Gouvernement, qui doit déterminer si le rapatriement est bel et bien volontaire et si les conditions sont appropriées, et ce, avant que le rapatriement n'ait lieu.

21日,政府、移徙组织联合国签署了这一协定,其中规定将由移徙组织、而不是政府确定回返是否妥当。 这确定必须回返之前作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 动身之前 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


动身到西班牙去, 动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行,
avant le départ; avant de parti www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je m'en vais pour deux mois .Avant de partir , je fais mes adieux aux collègues .

我去两个月,动身之前,我去跟同事们告别。

La Rapporteuse spéciale considère comme une bonne pratique l'organisation de programmes de formation des travailleurs domestiques migrants avant leur départ.

报告员认为,在移徙家庭佣工动身之前安排培训是一项良好做法。

Juste avant son départ, le commandant de l'UPC à Aru, Jérôme Kakwavu, a changé ses gardes du corps et son chauffeur.

就在他动身之前,刚果爱国者联盟驻阿鲁指挥姆·卡瓦伍把行政长的保镖司机换了。

Avant de repartir, nous devrons définir clairement en quoi consisteront les mesures de suivi, qui en sera responsable et comment les progrès seront évalués.

我们在动身之前必须完成的任务是,对于必须加以贯彻的后续活动,对于由谁负责必需的行动如何衡量进展,有一个清楚的理解。

Ainsi, avant son départ pour New York, il y a eu une émission de radio sur les trois formules d'autodétermination avec la participation téléphonique des auditeurs.

例如,在她动身前往纽约之前,电台上举办了关于三种自决选择的叩应节目。

Un cas concerne un colonel responsable des écoles militaires et du centre d'entraînement de l'armée burundaise, qui aurait été enlevé alors qu'il s'apprêtait à partir à l'étranger pour participer à un séminaire.

另一案件涉及负责军事学隆迪陆军培训中心工作的一名上,据报,他要去国外参加一次研讨会,动身之前就给绑架了。

Des enquêtes supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour trouver des remplaçants aux témoins décédés, interroger les témoins avant leur départ pour Arusha, compléter les témoignages, en obtenir la corroboration, réfuter les moyens de preuve produits par la Défense et présenter une réplique s'il y a lieu.

可能还需要进行其他调查,目的是代替可能已故证人的证据;在证人动身前往阿鲁沙之前协助对其进行约谈;补充证据或加强证据;处理辩方陈述可能出现的任何反驳。

Le Comité engage l'État partie à développer l'action engagée pour protéger les travailleuses migrantes, empêcher les agences d'emploi illégal d'exercer leurs activités, garantir aux femmes, avant leur départ, suffisamment d'informations sur la sûreté de la migration, et conclure des accords bilatéraux avec les pays qui les accueillent.

委员会促请缔约国加紧努力,保护妇女移民工人,防止非法就业机构的活动,确保妇女在动身之前获得足够的有关移民安全的信息,并与接受国缔结双边协定。

Aux termes de cet accord qui a été signé par le Gouvernement, l'OIM et l'ONU le 21 août, c'est l'OIM, et non le Gouvernement, qui doit déterminer si le rapatriement est bel et bien volontaire et si les conditions sont appropriées, et ce, avant que le rapatriement n'ait lieu.

21日,政府、移徙组织联合国签署了这一协定,其中规定将由移徙组织、而不是政府确定回返是否自愿妥当。 这种确定必须在动身回返之前作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动身之前 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


动身到西班牙去, 动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行,
avant le départ; avant de parti www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je m'en vais pour deux mois .Avant de partir , je fais mes adieux aux collègues .

我去两个月,动身,我去跟同事们告别。

La Rapporteuse spéciale considère comme une bonne pratique l'organisation de programmes de formation des travailleurs domestiques migrants avant leur départ.

报告员认为,在移徙家庭佣工动身安排培训是项良好做法。

Juste avant son départ, le commandant de l'UPC à Aru, Jérôme Kakwavu, a changé ses gardes du corps et son chauffeur.

就在他动身爱国者联盟驻阿鲁指挥官杰罗姆·卡瓦伍把行政长官保镖司机换了。

Avant de repartir, nous devrons définir clairement en quoi consisteront les mesures de suivi, qui en sera responsable et comment les progrès seront évalués.

我们在动身必须完成任务是,对于必须加以贯彻后续活动,对于由谁负责必需行动如何衡量进展,有个清楚理解。

Ainsi, avant son départ pour New York, il y a eu une émission de radio sur les trois formules d'autodétermination avec la participation téléphonique des auditeurs.

例如,在她动身往纽约,电台上举办了关于三种自决选择叩应节目。

Un cas concerne un colonel responsable des écoles militaires et du centre d'entraînement de l'armée burundaise, qui aurait été enlevé alors qu'il s'apprêtait à partir à l'étranger pour participer à un séminaire.

案件涉及负责军事学校布隆迪陆军培训中心工作上校,据报,他要去国外参加次研讨会,动身就给绑架了。

Des enquêtes supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour trouver des remplaçants aux témoins décédés, interroger les témoins avant leur départ pour Arusha, compléter les témoignages, en obtenir la corroboration, réfuter les moyens de preuve produits par la Défense et présenter une réplique s'il y a lieu.

可能还需要进行其他调查,目是代替可能已故证人证据;在证人动身往阿鲁沙协助对其进行约谈;补充证据或加强证据;处理辩方陈述可能出现任何反驳。

Le Comité engage l'État partie à développer l'action engagée pour protéger les travailleuses migrantes, empêcher les agences d'emploi illégal d'exercer leurs activités, garantir aux femmes, avant leur départ, suffisamment d'informations sur la sûreté de la migration, et conclure des accords bilatéraux avec les pays qui les accueillent.

委员会促请缔约国加紧努力,保护妇女移民工人,防止非法就业机构活动,确保妇女在动身获得足够有关移民安全信息,并与接受国缔结双边协定。

Aux termes de cet accord qui a été signé par le Gouvernement, l'OIM et l'ONU le 21 août, c'est l'OIM, et non le Gouvernement, qui doit déterminer si le rapatriement est bel et bien volontaire et si les conditions sont appropriées, et ce, avant que le rapatriement n'ait lieu.

21日,政府、移徙组织联合国签署了这协定,其中规定将由移徙组织、而不是政府确定回返是否自愿妥当。 这种确定必须在动身回返作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动身之前 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


动身到西班牙去, 动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行,
avant le départ; avant de parti www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je m'en vais pour deux mois .Avant de partir , je fais mes adieux aux collègues .

我去两个月,,我去跟同事们告别。

La Rapporteuse spéciale considère comme une bonne pratique l'organisation de programmes de formation des travailleurs domestiques migrants avant leur départ.

报告员认为,在移徙家庭佣工安排培训是一项良好做法。

Juste avant son départ, le commandant de l'UPC à Aru, Jérôme Kakwavu, a changé ses gardes du corps et son chauffeur.

就在他,刚果爱国者联盟驻阿鲁指挥官杰罗姆·卡瓦伍把行政长官的保镖司机换了。

Avant de repartir, nous devrons définir clairement en quoi consisteront les mesures de suivi, qui en sera responsable et comment les progrès seront évalués.

我们在完成的任务是,对于以贯彻的后续活动,对于由谁负责需的行动如何衡量进展,有一个清楚的理解。

Ainsi, avant son départ pour New York, il y a eu une émission de radio sur les trois formules d'autodétermination avec la participation téléphonique des auditeurs.

例如,在她纽约,电台上举办了关于三种自决选择的叩应节目。

Un cas concerne un colonel responsable des écoles militaires et du centre d'entraînement de l'armée burundaise, qui aurait été enlevé alors qu'il s'apprêtait à partir à l'étranger pour participer à un séminaire.

另一案件涉及负责军事学校布隆迪陆军培训中心工作的一名上校,据报,他要去国外参一次研讨会,就给绑架了。

Des enquêtes supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour trouver des remplaçants aux témoins décédés, interroger les témoins avant leur départ pour Arusha, compléter les témoignages, en obtenir la corroboration, réfuter les moyens de preuve produits par la Défense et présenter une réplique s'il y a lieu.

可能还需要进行其他调查,目的是代替可能已故证人的证据;在证人阿鲁沙协助对其进行约谈;补充证据或强证据;处理辩方陈述可能出现的任何反驳。

Le Comité engage l'État partie à développer l'action engagée pour protéger les travailleuses migrantes, empêcher les agences d'emploi illégal d'exercer leurs activités, garantir aux femmes, avant leur départ, suffisamment d'informations sur la sûreté de la migration, et conclure des accords bilatéraux avec les pays qui les accueillent.

委员会促请缔约国紧努力,保护妇女移民工人,防止非法就业机构的活动,确保妇女在获得足够的有关移民安全的信息,并与接受国缔结双边协定。

Aux termes de cet accord qui a été signé par le Gouvernement, l'OIM et l'ONU le 21 août, c'est l'OIM, et non le Gouvernement, qui doit déterminer si le rapatriement est bel et bien volontaire et si les conditions sont appropriées, et ce, avant que le rapatriement n'ait lieu.

21日,政府、移徙组织联合国签署了这一协定,其中规定将由移徙组织、而不是政府确定回返是否自愿妥当。 这种确定回返作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动身之前 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


动身到西班牙去, 动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行,
avant le départ; avant de parti www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je m'en vais pour deux mois .Avant de partir , je fais mes adieux aux collègues .

我去两个月,动身之前,我去跟同事们告别。

La Rapporteuse spéciale considère comme une bonne pratique l'organisation de programmes de formation des travailleurs domestiques migrants avant leur départ.

报告员认为,在移徙家庭佣工动身之前安排培训是一项良好做法。

Juste avant son départ, le commandant de l'UPC à Aru, Jérôme Kakwavu, a changé ses gardes du corps et son chauffeur.

就在他动身之前,刚果爱国者联盟驻阿鲁指挥官杰罗姆·卡瓦伍把行政长官保镖司机换了。

Avant de repartir, nous devrons définir clairement en quoi consisteront les mesures de suivi, qui en sera responsable et comment les progrès seront évalués.

我们在动身之前须完成任务是,对于须加以贯彻后续活动,对于由谁负责行动如何展,有一个清楚理解。

Ainsi, avant son départ pour New York, il y a eu une émission de radio sur les trois formules d'autodétermination avec la participation téléphonique des auditeurs.

例如,在她动身前往纽约之前,电台上举办了关于三种自决选择叩应节目。

Un cas concerne un colonel responsable des écoles militaires et du centre d'entraînement de l'armée burundaise, qui aurait été enlevé alors qu'il s'apprêtait à partir à l'étranger pour participer à un séminaire.

另一案件涉及负责军事学校布隆迪陆军培训中心工作一名上校,据报,他要去国外参加一次研讨会,动身之前就给绑架了。

Des enquêtes supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour trouver des remplaçants aux témoins décédés, interroger les témoins avant leur départ pour Arusha, compléter les témoignages, en obtenir la corroboration, réfuter les moyens de preuve produits par la Défense et présenter une réplique s'il y a lieu.

可能还行其他调查,目是代替可能已故证人证据;在证人动身前往阿鲁沙之前协助对其行约谈;补充证据或加强证据;处理辩方陈述可能出现任何反驳。

Le Comité engage l'État partie à développer l'action engagée pour protéger les travailleuses migrantes, empêcher les agences d'emploi illégal d'exercer leurs activités, garantir aux femmes, avant leur départ, suffisamment d'informations sur la sûreté de la migration, et conclure des accords bilatéraux avec les pays qui les accueillent.

委员会促请缔约国加紧努力,保护妇女移民工人,防止非法就业机构活动,确保妇女在动身之前获得足够有关移民安全信息,并与接受国缔结双边协定。

Aux termes de cet accord qui a été signé par le Gouvernement, l'OIM et l'ONU le 21 août, c'est l'OIM, et non le Gouvernement, qui doit déterminer si le rapatriement est bel et bien volontaire et si les conditions sont appropriées, et ce, avant que le rapatriement n'ait lieu.

21日,政府、移徙组织联合国签署了这一协定,其中规定将由移徙组织、而不是政府确定回返是否自愿妥当。 这种确定须在动身回返之前作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动身之前 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


动身到西班牙去, 动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行,
avant le départ; avant de parti www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je m'en vais pour deux mois .Avant de partir , je fais mes adieux aux collègues .

我去两个月,动身,我去跟同事们告别。

La Rapporteuse spéciale considère comme une bonne pratique l'organisation de programmes de formation des travailleurs domestiques migrants avant leur départ.

报告员认为,在移徙家庭佣工动身安排培训是一项良好做法。

Juste avant son départ, le commandant de l'UPC à Aru, Jérôme Kakwavu, a changé ses gardes du corps et son chauffeur.

就在他动身,刚果爱国者联盟驻阿鲁指挥官杰罗姆·卡瓦伍把行政长官的保镖司机换

Avant de repartir, nous devrons définir clairement en quoi consisteront les mesures de suivi, qui en sera responsable et comment les progrès seront évalués.

我们在动身须完成的任务是,对须加以贯彻的后续活动,对由谁负责需的行动如何衡量进展,有一个清楚的理解。

Ainsi, avant son départ pour New York, il y a eu une émission de radio sur les trois formules d'autodétermination avec la participation téléphonique des auditeurs.

例如,在她动身往纽约,电台上举办三种自决选择的叩应节目。

Un cas concerne un colonel responsable des écoles militaires et du centre d'entraînement de l'armée burundaise, qui aurait été enlevé alors qu'il s'apprêtait à partir à l'étranger pour participer à un séminaire.

另一案件涉及负责军事学校布隆迪陆军培训中心工作的一名上校,据报,他要去国外参加一次研讨会,动身就给绑架

Des enquêtes supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour trouver des remplaçants aux témoins décédés, interroger les témoins avant leur départ pour Arusha, compléter les témoignages, en obtenir la corroboration, réfuter les moyens de preuve produits par la Défense et présenter une réplique s'il y a lieu.

可能还需要进行其他调查,目的是代替可能已故证人的证据;在证人动身往阿鲁沙协助对其进行约谈;补充证据或加强证据;处理辩方陈述可能出现的任何反驳。

Le Comité engage l'État partie à développer l'action engagée pour protéger les travailleuses migrantes, empêcher les agences d'emploi illégal d'exercer leurs activités, garantir aux femmes, avant leur départ, suffisamment d'informations sur la sûreté de la migration, et conclure des accords bilatéraux avec les pays qui les accueillent.

委员会促请缔约国加紧努力,保护妇女移民工人,防止非法就业机构的活动,确保妇女在动身获得足够的有移民安全的信息,并与接受国缔结双边协定。

Aux termes de cet accord qui a été signé par le Gouvernement, l'OIM et l'ONU le 21 août, c'est l'OIM, et non le Gouvernement, qui doit déterminer si le rapatriement est bel et bien volontaire et si les conditions sont appropriées, et ce, avant que le rapatriement n'ait lieu.

21日,政府、移徙组织联合国签署这一协定,其中规定将由移徙组织、而不是政府确定回返是否自愿妥当。 这种确定须在动身回返作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动身之前 的法语例句

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


动身到西班牙去, 动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行,
avant le départ; avant de parti www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je m'en vais pour deux mois .Avant de partir , je fais mes adieux aux collègues .

我去两个月,之前,我去跟同事们告别。

La Rapporteuse spéciale considère comme une bonne pratique l'organisation de programmes de formation des travailleurs domestiques migrants avant leur départ.

报告员认为,在移徙家庭佣工之前安排培训是一项良好做法。

Juste avant son départ, le commandant de l'UPC à Aru, Jérôme Kakwavu, a changé ses gardes du corps et son chauffeur.

就在他之前,刚果爱国者联盟驻阿鲁指挥官杰罗姆·卡瓦伍把行政长官保镖司机换了。

Avant de repartir, nous devrons définir clairement en quoi consisteront les mesures de suivi, qui en sera responsable et comment les progrès seront évalués.

我们在之前必须完成任务是,必须加以贯彻后续活由谁负责必需如何衡量进展,有一个理解。

Ainsi, avant son départ pour New York, il y a eu une émission de radio sur les trois formules d'autodétermination avec la participation téléphonique des auditeurs.

例如,在她前往纽约之前,电台上举办了关三种自决选择叩应节目。

Un cas concerne un colonel responsable des écoles militaires et du centre d'entraînement de l'armée burundaise, qui aurait été enlevé alors qu'il s'apprêtait à partir à l'étranger pour participer à un séminaire.

另一案件涉及负责军事学校布隆迪陆军培训中心工作一名上校,据报,他要去国外参加一次研讨会,之前就给绑架了。

Des enquêtes supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour trouver des remplaçants aux témoins décédés, interroger les témoins avant leur départ pour Arusha, compléter les témoignages, en obtenir la corroboration, réfuter les moyens de preuve produits par la Défense et présenter une réplique s'il y a lieu.

可能还需要进行其他调查,目是代替可能已故证人证据;在证人前往阿鲁沙之前协助其进行约谈;补充证据或加强证据;处理辩方陈述可能出现任何反驳。

Le Comité engage l'État partie à développer l'action engagée pour protéger les travailleuses migrantes, empêcher les agences d'emploi illégal d'exercer leurs activités, garantir aux femmes, avant leur départ, suffisamment d'informations sur la sûreté de la migration, et conclure des accords bilatéraux avec les pays qui les accueillent.

委员会促请缔约国加紧努力,保护妇女移民工人,防止非法就业机构,确保妇女在之前获得足够有关移民安全信息,并与接受国缔结双边协定。

Aux termes de cet accord qui a été signé par le Gouvernement, l'OIM et l'ONU le 21 août, c'est l'OIM, et non le Gouvernement, qui doit déterminer si le rapatriement est bel et bien volontaire et si les conditions sont appropriées, et ce, avant que le rapatriement n'ait lieu.

21日,政府、移徙组织联合国签署了这一协定,其中规定将由移徙组织、而不是政府确定回返是否自愿妥当。 这种确定必须在回返之前作出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动身之前 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


动身到西班牙去, 动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行,