Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.
一切都是强制性的:动词的时态都是条件
—
“可”或“可能”作某事。
C'est la transcription des paroles prononcées, écrites ou pensées, mais sans les embrayeurs du discours citant, et avec une modification du temps des verbes (passage au passé le plus souvent).
这是说、书写或思考中
语的转
,
涉及引
部分的转
者,并配以动词时态的调整(最常见的是转为过去时态)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被时态
词的主语。
Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.
一切都不性的:
词的时态都
条件式—各国“可”或“可能”作某事。
C'est la transcription des paroles prononcées, écrites ou pensées, mais sans les embrayeurs du discours citant, et avec une modification du temps des verbes (passage au passé le plus souvent).
这说
、书写或思考中
语的转述,但不涉及引述部分的转述者,并
词时态的调整(最常见的
转为过去时态)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.
一切都不是强制的:动词的时态都是条件式—各国“可”或“可能”作某事。
C'est la transcription des paroles prononcées, écrites ou pensées, mais sans les embrayeurs du discours citant, et avec une modification du temps des verbes (passage au passé le plus souvent).
这是说、书写或思考中
语的转述,但不涉及引述部
的转述者,并配以动词时态的调整(最常见的是转为过去时态)。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被态
词的主语。
Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.
一切强制性的:
词的
态
条件式—各国“可”或“可能”作某事。
C'est la transcription des paroles prononcées, écrites ou pensées, mais sans les embrayeurs du discours citant, et avec une modification du temps des verbes (passage au passé le plus souvent).
这说
、书写或思考中
语的转述,但
涉及引述部分的转述者,并配以
词
态的调整(最常见的
转为过去
态)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词语。
Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.
一切都不是强制性:动词
时态都是条件式—各国“可”或“可能”作某事。
C'est la transcription des paroles prononcées, écrites ou pensées, mais sans les embrayeurs du discours citant, et avec une modification du temps des verbes (passage au passé le plus souvent).
这是说、书写或思考中
语
转述,但不涉及引述部分
转述者,并配以动词时态
(
常见
是转为过去时态)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
语变成被动时
动词的主语。
Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.
一切都不是强制性的:动词的时都是条件式—各国“可”或“可能”作某事。
C'est la transcription des paroles prononcées, écrites ou pensées, mais sans les embrayeurs du discours citant, et avec une modification du temps des verbes (passage au passé le plus souvent).
这是说、书写或思考中
语的转述,但不涉及引述部分的转述者,并配以动词时
的调整(最常见的是转为过去时
)。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
宾语变成被动时态动词的主语。
Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.
一切都不是强制性的:动词的时态都是条件式—各国“可”或“可能”作某事。
C'est la transcription des paroles prononcées, écrites ou pensées, mais sans les embrayeurs du discours citant, et avec une modification du temps des verbes (passage au passé le plus souvent).
这是说、书写或思考中
语的转述,但不涉及引述部分的转述者,并配
动词时态的调整(最常见的是转为过去时态)。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成态
词的主语。
Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.
一切都不强制性的:
词的
态都
条件式—各国“可”或“可能”作某事。
C'est la transcription des paroles prononcées, écrites ou pensées, mais sans les embrayeurs du discours citant, et avec une modification du temps des verbes (passage au passé le plus souvent).
这说
、书写或思考中
语的
述,但不涉及引述部分的
述者,并配以
词
态的调整(最常见的
过去
态)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.
一切都不是强制性的:动词的时态都是条件式—“
”或“
能”作某事。
C'est la transcription des paroles prononcées, écrites ou pensées, mais sans les embrayeurs du discours citant, et avec une modification du temps des verbes (passage au passé le plus souvent).
这是说、书写或思考中
语的
,
不涉及引
部分的
者,并配以动词时态的调整(最常见的是
为过去时态)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。