法语助手
  • 关闭

动荡不安

添加到生词本

dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界不安。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界不安

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗不安

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域再次不安

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

不安是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终不安

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,再次不安

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对不安极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们感到不安和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,安全不安

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全不安

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而不安

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就不安的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得部的安全依然不安,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的不安

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个不安的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为不安

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界激烈变化,有时甚至不安,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

不安地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区不安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域再次

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中东再次

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们感到可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的依然,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界激烈变化,有时甚至,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界局势不安。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻社会矛盾使个资本主义世界不安

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局势仍然不安

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局势再次不安

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东局势不安是众所周知

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴个政治气氛始终不安

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中东再次不安

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对不安局势极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感不安和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,安全局势仍然不安

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然不安

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而不安

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就不安环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然不安,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴边界地区局势仍不安

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看我们这个不安地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为不安

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局势激烈变化,有时甚至不安,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍不安地区间线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使个地区不安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界局势动安。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局势仍然

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局势再次

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东局势是众所的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中东再次

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对的局势极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,安全局势仍然

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的安全局势依然,难以料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的局势仍

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局势激烈变化,有时甚至,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,能会使整个地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
界局势动不安。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本不安

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局势仍然不安

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局势再次不安

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东局势不安是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终不安

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中东再次不安

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

界对不安的局势极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到不安和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,安全局势仍然不安

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然不安

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多家由于突而不安

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就不安的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的安全局势依然不安,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的局势仍不安

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个不安的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的界经济已变得更为不安

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

界局势激烈变化,有时甚至不安,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍不安地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区不安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界局势安。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾资本主义世界

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局势仍然

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局势再次

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东局势是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的政治气氛始终

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几月来,中东再次

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对的局势极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,安全局势仍然

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件得原来就的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的安全局势依然,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的局势仍

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

更加相互依存的世界经济已变得更为

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局势激烈变化,有时甚至,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这问题继续恶化下去,可能会地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界不安。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界不安

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗不安

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域再次不安

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

不安是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终不安

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,再次不安

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对不安极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们感到不安和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,安全不安

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全不安

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而不安

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就不安的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得部的安全依然不安,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的不安

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个不安的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为不安

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界激烈变化,有时甚至不安,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

不安地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区不安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻社会矛盾使整个资本主义世界

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗仍然

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域再次

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东是众所周知

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩整个政治气氛始终

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

几个月来,中东再次

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,仍然

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,仍然

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部依然,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运是,多哥已经摆脱了那段时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界激烈变化,有时甚至,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍地区间线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
世界局势不安。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界不安

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗局势仍然不安

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域局势再次不安

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

中东局势不安是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始不安

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中东再次不安

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

世界对不安的局势感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到不安和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,安全局势仍然不安

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然不安

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而不安

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使得原来就不安的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的安全局势依然不安,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的局势仍不安

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个不安的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为不安

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局势激烈变化,有时甚至不安,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍不安地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区不安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,
dòng dàng bú ān
être instable et troublé; turbulent
La situation mondiale est caractérisée par l'instabilité.
势动不安。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义不安

La situation en Afghanistan est encore explosive.

阿富汗势仍然不安

La situation dans la région est devenue, une fois de plus, explosive.

该区域势再次不安

L'instabilité de la situation au Moyen-Orient est bien connue.

不安是众所周知的。

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终不安

Ces derniers mois, le Moyen-Orient a une fois de plus connu une période de troubles.

近几个月来,中再次不安

Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.

不安势极其敏感。

Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.

但人们仍感到不安和不可预测。

Entre-temps, les conditions de sécurité restent précaires.

与此同时,安全势仍然不安

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全势仍然不安

De nombreux pays se retrouvent ainsi déstabilisés par des conflits internes.

因此,许多国家由于国内冲突而不安

Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.

这种事件使原来就不安的环境更为紧张。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

部的安全势依然不安,难以预料。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边地区的势仍不安

Nous voulons tous voir s'instaurer la stabilité dans notre région de troubles.

我们都想要看到我们这个不安的地区实现稳定。

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段不安时期。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的经济已变更为不安

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

势激烈变化,有时甚至不安,令人担忧。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍不安地区间的线路上,提供护送服务。

Si le problème persiste, il risque de déstabiliser toute la région.

如果这个问题继续恶化下去,可能会使整个地区不安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动荡不安 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


动词用直陈式, 动弹, 动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳,