Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动的显示你的书签,使用频率高者排列到前面。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动的显示你的书签,使用频率高者排列到前面。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总的动。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活动的动。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近的若干动。
Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.
我认为我们都意识到在中东发生作用的不幸动。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关的动,
持了增长。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的一些动在一个特殊的时期出现的。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近的动介绍如下。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动。
Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.
与此同时,我们又面临一些令人不安的新的动。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不静
的,而
动
的。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制一个动
的概念,它有明确的参数。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动,以科学的方式来确定。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但,在纽约还有其他一些重要的发展动
。
La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.
联合国标准产品和服务编码一个拥有全世界大约2 000个企业用户的动
结构清单。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但传统
动
的,习俗可以改变。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临的挑战从消极动
转为自立增长的积极动
。
Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.
最近,我们在不扩散领域看到了一些重要的动。
L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.
制定和传播《行为守则》也一个值得欢迎的发展动
。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利不受欢迎的发展动
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明签栏,
显示
签,使用频率高者排列到前面。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近若干
。
Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.
我认为我们都意识到在中东发生作用不幸
。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关,
贸易保持了增长。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到一些
在一个特殊
时期出现
。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近介绍如下。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭转这些消极、具有破坏性
。
Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.
与此同时,我们又面临一些令人不安新
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不静
,而
。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制一个
概念,它有明确
参数。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群,以科学
方式来确定。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但,在纽约还有其他一些重要
发展
。
La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.
联合国标准产品和服务编码一个拥有全世界大约2 000个企业用户
结构清单。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但传统
,习俗可以改变。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战
从消极
转为自立增长
积极
。
Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.
最近,我们在不扩散领域看到了一些重要。
L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.
制定和传播《行为守则》也一个值得欢迎
发展
。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利不受欢迎
发展
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,使用频率高者前面。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总的动态。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金方案业务活动的动态。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近的若干动态。
Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.
我认为我们都意识在中东发生作用的不幸动态。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关的动态是,贸易保持了增长。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提的一些动态是在一个特殊的时期出
的。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
将最近的动态介绍如下。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.
与此同时,我们又面临一些令人不安的新的动态。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社并不是静态的,而是动态的。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要的发展动态。
La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.
联合国标准产品和服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户的动态结构清单。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动态的,习俗可以改变。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临的挑战是从消极动态转为自立增长的积极动态。
Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.
最近,我们在不扩散领域看了一些重要的动态。
L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.
制定和传播《行为守则》也是一个值得欢迎的发展动态。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎的发展动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,态
显示你
书签,使用频率高者排列到前面。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总态。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业态。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近若干
态。
Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.
我认为我们都意识到在中东发生作用不幸
态。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关态是,
贸易保持了增长。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到一些
态是在一个特殊
时期出现
。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近态介绍如下。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭转这些、具有破坏性
态。
Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.
与此同时,我们又面临一些令人不安新
态。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态,而是
态
。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制是一个态
概念,它有明确
参数。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群态,以科学
方式来确定。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要发展
态。
La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.
联合国标准产品和服编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户
态结构清单。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是态
,习俗可以改变。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战是从
态转为自立增长
积
态。
Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.
最近,我们在不扩散领域看到了一些重要态。
L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.
制定和传播《行为守则》也是一个值得欢迎发展
态。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎发展
态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动显示你
书签,使用频率高者排列到前面。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总动
。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活动动
。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最干动
。
Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.
我认为我们都意识到在中东发生作用不幸动
。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关动
是,
贸易保持了增长。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到一些动
是在一个特殊
时期出现
。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最动
如下。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭转这些消极、具有破坏性
动
。
Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.
与此同时,我们又面临一些令人不安新
动
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静,而是动
。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制是一个动概念,它有明确
参数。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动,以科学
方式来确定。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要发展动
。
La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.
联合国标准产品和服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户动
结构清单。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动,习俗可以改变。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战是从消极动
转为自立增长
积极动
。
Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.
最,我们在不扩散领域看到了一些重要
动
。
L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.
制定和传播《行为守则》也是一个值得欢迎发展动
。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎发展动
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,态
显示你
书签,使用频率高者排列到前面。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映全球经济总
态。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活态。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近若干
态。
Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.
我认为我们都意识到在中东发生作用不幸
态。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相态是,
贸易保
长。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到一些
态是在一个特殊
时期出现
。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近态介绍如下。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭转这些消极、具有破坏性
态。
Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.
与此同时,我们又面临一些令人不安新
态。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态,而是
态
。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制是一个态
概念,它有明确
参数。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群态,以科学
方式来确定。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要发展
态。
La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.
联合国标准产品和服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户态结构清单。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是态
,习俗可以改变。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战是从消极
态转为自立
长
积极
态。
Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.
最近,我们在不扩散领域看到一些重要
态。
L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.
制定和传播《行为守则》也是一个值得欢迎发展
态。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎发展
态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,使用频率高者排列到前面。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球经济总的动态。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访重点突出儿童基金会方案业务活动的动态。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近的若干动态。
Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.
认为
都意识到在中东发生作用的不幸动态。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关的动态是,贸易保持了增长。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
刚才提到的一些动态是在一个特殊的时期出现的。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近的动态介绍如下。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.
与此同时,面临一些令人不安的新的动态。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要的发展动态。
La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.
联合国标准产品和服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户的动态结构清单。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动态的,习俗可以改变。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临的挑战是从消极动态转为自立增长的积极动态。
Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.
最近,在不扩散领域看到了一些重要的动态。
L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.
制定和传播《行为守则》也是一个值得欢迎的发展动态。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎的发展动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
指正。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,态
显示你
书签,使用频率高者排列到前面。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这结果主要反映了全球经济总
态。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活态。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下节重点说明最近
若干
态。
Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.
我认为我们都意识到在中东发生作用态。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
个与此相关
态是,
贸易保持了增长。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到态是在
个特殊
时期出现
。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近态介绍如下。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭转这消极
、具有破坏性
态。
Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.
与此同时,我们又面临令人
安
新
态。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并是静态
,而是
态
。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制是个
态
概念,它有明确
参数。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这水平应该通过研究鱼类种群
态,以科学
方式来确定。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他重要
发展
态。
La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.
联合国标准产品和服务编码是个拥有全世界大约2 000个企业用户
态结构清单。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是态
,习俗可以改变。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临挑战是从消极
态转为自立增长
积极
态。
Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.
最近,我们在扩散领域看到了
重要
态。
L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.
制定和传播《行为守则》也是个值得欢迎
发展
态。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是受欢迎
发展
态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,使用频率高者排列到前面。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
些结果主要反映了全球经济总的动态。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活动的动态。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近的若干动态。
Je pense que nous reconnaissons tous la dynamique tragique à l'oeuvre au Moyen-Orient.
我认为我们都意识到在中东发生作用的不幸动态。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关的动态是,贸易保持了增长。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的一些动态是在一个特殊的时期出现的。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近的动态介绍如下。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭转些消极的、具有破坏性的动态。
Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.
与此同时,我们又面临一些令人不安的新的动态。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制是一个动态的概念,它有明确的。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要的发展动态。
La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.
联合国标准产品和服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业用户的动态结构清单。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是动态的,习俗可以改变。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临的挑战是从消极动态转为自立增长的积极动态。
Nous avons récemment été témoins de plusieurs événements importants dans le domaine de la non-prolifération.
最近,我们在不扩散领域看到了一些重要的动态。
L'élaboration d'un code de conduite et sa diffusion ont également été jugées positives.
制定和传播《行为守则》也是一个值得欢迎的发展动态。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不受欢迎的发展动态。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。