法语助手
  • 关闭


renforcer
fortifier
consolider

~纪律
renforcer la discipline


其他参考解释:
en renforçant
affermir
renforcement
renfort
redoublement
durcissement
consolidation
accroître
affermissement
accentuation
ajouter
cimenter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

职业教育中两性均衡。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议这一领域协调工作。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法这一概念。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然真正和平与安全。

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

区域渔业管理组织/安排。

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续各级合作。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国反恐法律制度提供帮助。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力执法机构。

Il importe de renforcer les capacités de ces institutions pour qu'elles fonctionnent bien.

重要这些机构有效运作能力。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中贸发会议。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为网站而补充人事资源。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们这些方面,否则大会不可能振兴。

Il est à cet égard vital de renforcer la coopération entre les services de police.

建立并执法机关合作至关重要。

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力支持应进一步

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要政府和公共部门作用。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组宗旨是三公约协调。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将对所有权利类型给予同等重视程度。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

西非经共体能力是一项重要和紧急任务。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括各种监测机制和调查不当行为指控案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加强 的法语例句

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


加启缀的, 加气混凝土, 加气剂, 加前引号, 加前缀, 加强, 加强(通过增加措施), 加强(与某人的)联系, 加强[乐], 加强”的意思,


renforcer
fortifier
consolider

~纪律
renforcer la discipline


解释:
en renforçant
affermir
renforcement
renfort
redoublement
durcissement
consolidation
accroître
affermissement
accentuation
ajouter
cimenter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中的两性均衡。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这一领域的协调工作。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然加强真正的和平与安全。

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业管理组织/安排。

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级的合作。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须加强协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国加强反恐法律制度提供帮助。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,致力加强负责执法的机构。

Il importe de renforcer les capacités de ces institutions pour qu'elles fonctionnent bien.

重要的是加强这些机构的有效运作能力。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发议。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否不可能振兴。

Il est à cet égard vital de renforcer la coopération entre les services de police.

建立并加强执法机关的合作至关重要。

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力的支持应进一步加强

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要加强政府和公共部门的作用。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加强对所有权利类型给予的同等重视程度。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

加强西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加强 的法语例句

用户正在搜索


tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu, Tongrien,

相似单词


加启缀的, 加气混凝土, 加气剂, 加前引号, 加前缀, 加强, 加强(通过增加措施), 加强(与某人的)联系, 加强[乐], 加强”的意思,


renforcer
fortifier
consolider

~纪律
renforcer la discipline


其他参考解释:
en renforçant
affermir
renforcement
renfort
redoublement
durcissement
consolidation
accroître
affermissement
accentuation
ajouter
cimenter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业中的两性均衡。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这一领域的协调工作。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然加强真正的和平与安全。

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业管理组织/安排。

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级的合作。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须加强协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国加强反恐法律制度提供帮助。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Il importe de renforcer les capacités de ces institutions pour qu'elles fonctionnent bien.

重要的是加强这些机构的有效运作能力。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而事资源。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。

Il est à cet égard vital de renforcer la coopération entre les services de police.

建立并加强执法机关的合作至关重要。

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力的支持应进一步加强

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要加强政府和公共部门的作用。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加强对所有权利类型给予的同等重视程度。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

加强西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加强 的法语例句

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


加启缀的, 加气混凝土, 加气剂, 加前引号, 加前缀, 加强, 加强(通过增加措施), 加强(与某人的)联系, 加强[乐], 加强”的意思,


renforcer
fortifier
consolider

~纪律
renforcer la discipline


其他参考解释:
en renforçant
affermir
renforcement
renfort
redoublement
durcissement
consolidation
accroître
affermissement
accentuation
ajouter
cimenter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

职业教育中两性均衡。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议这一领域协调工作。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法这一概念。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然真正和平与安

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

现有区域渔业管理组织/安排。

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续各级合作。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国反恐法律制度提供帮助。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力负责机构。

Il importe de renforcer les capacités de ces institutions pour qu'elles fonctionnent bien.

重要这些机构有效运作能力。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中贸发会议。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为网站而补充人事资源。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们这些方面,否则大会不可能振兴。

Il est à cet égard vital de renforcer la coopération entre les services de police.

建立并法机关合作至关重要。

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力支持应进一步

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要政府和公共部门作用。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组宗旨是三公约协调。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将对所有权利类型给予同等重视程度。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

西非经共体能力是一项重要和紧急任务。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括各种监测机制和调查不当行为指控案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加强 的法语例句

用户正在搜索


topmodel, top-modèl, topniveau, topo, topo-, topochimie, topochimique, topocline, topofaciès, topogéochimie,

相似单词


加启缀的, 加气混凝土, 加气剂, 加前引号, 加前缀, 加强, 加强(通过增加措施), 加强(与某人的)联系, 加强[乐], 加强”的意思,


renforcer
fortifier
consolider

~纪律
renforcer la discipline


其他参考解释:
en renforçant
affermir
renforcement
renfort
redoublement
durcissement
consolidation
accroître
affermissement
accentuation
ajouter
cimenter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中的两性均衡。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这一领域的协调工作。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

加强真正的和平与安全。

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业管理组织/安排。

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们继续加强各级的合作。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能加强协助集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国加强反恐法律制度提供帮助。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致加强负责执法的机构。

Il importe de renforcer les capacités de ces institutions pour qu'elles fonctionnent bien.

重要的是加强这些机构的有效运作能

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会不可能振兴。

Il est à cet égard vital de renforcer la coopération entre les services de police.

建立并加强执法机关的合作至关重要。

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努的支持应进一步加强

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要加强政府和公共部门的作用。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加强对所有权利类型给予的同等重视程度。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

加强西非经共体的能是一项重要和紧急的任务。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加强 的法语例句

用户正在搜索


tord-nez, tordoir, tordon, tordre, tordrillite, tordu, tore, toréador, toréer, torendrikite,

相似单词


加启缀的, 加气混凝土, 加气剂, 加前引号, 加前缀, 加强, 加强(通过增加措施), 加强(与某人的)联系, 加强[乐], 加强”的意思,


renforcer
fortifier
consolider

~纪律
renforcer la discipline


其他参考解释:
en renforçant
affermir
renforcement
renfort
redoublement
durcissement
consolidation
accroître
affermissement
accentuation
ajouter
cimenter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

职业教育中的两性均衡。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议这一领域的协调工作。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法这一概念。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然真正的和平与安全。

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

有的区域渔业管理组织/安排。

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续各级的合作。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国反恐法律制度提供帮助。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力法的机构。

Il importe de renforcer les capacités de ces institutions pour qu'elles fonctionnent bien.

重要的是这些机构的有效运作能力。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中贸发会议。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为网站而补充人事资源。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们这些方面,否则大会不可能振兴。

Il est à cet égard vital de renforcer la coopération entre les services de police.

建立并法机关的合作至关重要。

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力的支持应进一步

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要政府和公共部门的作用。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是三公约的协调。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将对所有权利类型给予的同等重视程度。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括各种监测机制和调查不当行为指控案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加强 的法语例句

用户正在搜索


torpilleur, torque, torr, Torre, torréfacteur, torréfaction, torréfier, torrelite, torrensite, torrent,

相似单词


加启缀的, 加气混凝土, 加气剂, 加前引号, 加前缀, 加强, 加强(通过增加措施), 加强(与某人的)联系, 加强[乐], 加强”的意思,


renforcer
fortifier
consolider

~纪律
renforcer la discipline


其他参考解释:
en renforçant
affermir
renforcement
renfort
redoublement
durcissement
consolidation
accroître
affermissement
accentuation
ajouter
cimenter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中的两性均衡。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们加强这一领域的协调工作。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然加强真正的和平与安全。

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有的区域渔业管理组织/安排。

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级的合作。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须加强协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国加强反恐法律制度提供帮助。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Il importe de renforcer les capacités de ces institutions pour qu'elles fonctionnent bien.

重要的是加强这些机构的有效运作能力。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会不可能振

Il est à cet égard vital de renforcer la coopération entre les services de police.

加强执法机关的合作至关重要。

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力的支持应进一步加强

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要加强政府和公共部门的作用。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将加强对所有权利类型给予的同等重视程度。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

加强西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加强 的法语例句

用户正在搜索


tors, torsade, torsadé, torsader, torse, torseur, torsiographe, torsiomètre, torsion, tort,

相似单词


加启缀的, 加气混凝土, 加气剂, 加前引号, 加前缀, 加强, 加强(通过增加措施), 加强(与某人的)联系, 加强[乐], 加强”的意思,


renforcer
fortifier
consolider

~纪律
renforcer la discipline


其他参考解释:
en renforçant
affermir
renforcement
renfort
redoublement
durcissement
consolidation
accroître
affermissement
accentuation
ajouter
cimenter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

业教育中的两性均衡。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议这一领域的协调工作。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法这一概念。

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

这必然真正的和平与安全。

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

现有的区域渔业管理组织/安排。

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续各级的合作。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国反恐法律制度提供帮助。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

实上,他致力负责执法的机构。

Il importe de renforcer les capacités de ces institutions pour qu'elles fonctionnent bien.

重要的是这些机构的有效运作能力。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中贸发会议。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为网站而补充人

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们这些方面,否则大会不可能振兴。

Il est à cet égard vital de renforcer la coopération entre les services de police.

建立并执法机关的合作至关重要。

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力的支持应进一步

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要政府和公共部门的作用。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是三公约的协调。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

这将对所有权利类型给予的同等重视程度。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括各种监测机制和调查不当行为指控案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加强 的法语例句

用户正在搜索


Torubia, torula, toruleux, torulose, torve, tory, toryhillite, torysme, Toscan, toscane,

相似单词


加启缀的, 加气混凝土, 加气剂, 加前引号, 加前缀, 加强, 加强(通过增加措施), 加强(与某人的)联系, 加强[乐], 加强”的意思,


renforcer
fortifier
consolider

~纪律
renforcer la discipline


其他参考解释:
en renforçant
affermir
renforcement
renfort
redoublement
durcissement
consolidation
accroître
affermissement
accentuation
ajouter
cimenter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡。

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强一领域协调工作。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强

La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.

必然加强真正和平与安全。

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

加强现有区域渔业管理组织/安排。

Nous devons continuer à accroître la coopération à divers niveaux.

我们必须继续加强各级合作。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须加强协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国加强反恐法律制度提供帮助。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法

Il importe de renforcer les capacités de ces institutions pour qu'elles fonctionnent bien.

重要加强些机有效运作能力。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强些方面,否则大会不可能振兴。

Il est à cet égard vital de renforcer la coopération entre les services de police.

建立并加强执法机关合作至关重要。

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对些努力支持应进一步加强

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要加强政府和公共部门作用。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组宗旨是加强三公约协调。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

加强对所有权利类型给予同等重视程度。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

加强西非经共体能力是一项重要和紧急任务。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加强 的法语例句

用户正在搜索


toubib, toucamane, toucan, Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout,

相似单词


加启缀的, 加气混凝土, 加气剂, 加前引号, 加前缀, 加强, 加强(通过增加措施), 加强(与某人的)联系, 加强[乐], 加强”的意思,