La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.
我们并不认为制裁是施加压力的适当手。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。
D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。
Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.
对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。
Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?
是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?
Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.
显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。
C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.
它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作。
Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.
然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。
J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.
我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。
Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.
在舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。
L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.
他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.
特别是,对非家行为者施加压力的手
往往很有限。
Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.
在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。
Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.
这种际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。
Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.
我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。
Pourquoi ne pas exercer des pressions?
是不是应当对这些人施加压力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
五个加重水反应堆的建设正
按期进行。
Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.
我们并不认为制裁是施加的适当手段。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
国际公共意见具有对作恶者施加的
量。
D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
其他部长缩短了任命期以对各组织施加。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理的施加将会阻碍我们的进展。
Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.
对证人施加和威胁的做法是不能接
的。
Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?
是否应当找到办法,也向这些人施加呢?
Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.
显而易见,需要向叛军施加和进行批评。
C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.
它还为促进改革施加并履行监测的职能。
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加,晓之以理,并让它们作出选择。
Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.
然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加。
J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.
我相信人们将向贝尔格莱德当局施加。
Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.
舆论和公民社会施加
后,他们已被释放。
L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.
他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加。
En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.
特别是,对非国家行为者施加的手段往往很有限。
Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.
这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加
。
Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.
这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加。
Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.
我认为,应该可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加
。
Pourquoi ne pas exercer des pressions?
是不是应当对这些人施加?
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.
我认为制裁是施加压力的适当手段。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。
D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理的施加压力将会阻碍我的进展。
Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.
对证人施加压力和威胁的做法是能接
的。
Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?
是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?
Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.
显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。
C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.
它还为促进改革施加压力履行监测的职能。
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
对双方施加压力,晓之以理,
让它
作出选择。
Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.
然而,如果没有明确的结果,还虑施加压力。
J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.
我相信人将向贝尔格莱德当局施加压力。
Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.
在舆论和公民社会施加压力后,他已被释放。
L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.
他请求建设和平委员会要再给布隆迪政府施加压力。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.
特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。
Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.
在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。
Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.
这种国际援助经常具有政治含义,而且止一次地被用来施加压力。
Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.
我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。
Pourquoi ne pas exercer des pressions?
是是应当对这些人施加压力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.
我们并不认为制裁是施加压力的适当手段。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
国际共意见具有对作恶者施加压力的力量。
D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。
Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.
对证人施加压力威胁的做法是不能接
的。
Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?
是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?
Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.
显而易见,需要向叛军施加压力进行批评。
C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.
它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。
Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.
然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。
J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.
我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。
Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.
在舆民社会施加压力后,他们已被释放。
L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.
他请求建设平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.
特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。
Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.
在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。
Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.
这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。
Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.
我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。
Pourquoi ne pas exercer des pressions?
是不是应当对这些人施加压力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
五个重水反应堆的建设正在按期进行。
Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.
我们并不认为制裁是力的适当手段。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
国际公共意见具有作恶者
力的力量。
D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
其他部长缩短了任命期以各组织
力。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理的力将会阻碍我们的进展。
Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.
力和威胁的做法是不能接
的。
Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?
是否应当找到办法,也向这些力呢?
Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.
显而易见,需要向叛军力和进行批评。
C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.
它还为促进改革力并履行监测的职能。
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须双方
力,晓之以理,并让它们作出选择。
Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.
然而,如果没有明确的结果,还必须考虑力。
J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.
我相信们将向贝尔格莱德当局
力。
Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.
在舆论和公民社会力后,他们已被释放。
L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.
他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府力。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者力。
En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.
特别是,非国家行为者
力的手段往往很有限。
Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.
在这方面,他鼓励安理会厄立特里亚
力。
Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.
这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来力。
Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.
我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方力。
Pourquoi ne pas exercer des pressions?
是不是应当这些
力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
五个加重水反应堆
建设正在按期进行。
Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.
我们并不认为制裁是施加适当手段。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
国际公共意见具有对作恶者施加量。
D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
其他部长缩短了任命期以对各组织施加。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,有道理
施加
将会阻碍我们
进展。
Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.
对证人施加和威胁
做法是不能接
。
Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?
是否应当找到办法,也向这些人施加呢?
Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.
显而易见,需要向叛军施加和进行批评。
C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.
它还为促进改革施加并履行监测
职能。
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加,晓之以理,并让它们作出选择。
Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.
然而,有明确
结
,还必须考虑施加
。
J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.
我相信人们将向贝尔格莱德当局施加。
Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.
在舆论和公民社会施加后,他们已被释放。
L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.
他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加。
En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.
特别是,对非国家行为者施加手段往往很有限。
Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.
在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加。
Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.
这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加。
Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.
我认为,应该在可能情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加
。
Pourquoi ne pas exercer des pressions?
是不是应当对这些人施加?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.
我们并不认为制裁是施加压力的适当手。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
公共意见具有对
恶者施加压力的力量。
D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。
Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.
对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。
Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?
是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?
Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.
显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。
C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.
它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们择。
Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.
然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。
J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.
我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。
Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.
在舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。
L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.
他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.
特别是,对非家行为者施加压力的手
往往很有限。
Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.
在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。
Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.
这种援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。
Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.
我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。
Pourquoi ne pas exercer des pressions?
是不是应当对这些人施加压力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.
我们并不认为制裁是施加压力的适当手。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。
D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。
Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.
对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。
Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?
是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?
Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.
显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。
C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.
它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作。
Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.
然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。
J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.
我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。
Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.
在舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。
L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.
他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.
特别是,对非家行为者施加压力的手
往往很有限。
Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.
在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。
Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.
这种际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。
Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.
我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。
Pourquoi ne pas exercer des pressions?
是不是应当对这些人施加压力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.
我们并不认为制裁是施加压力的适当手段。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
国际共意见具有对作恶者施加压力的力量。
D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.
其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。
Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.
对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。
Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?
是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?
Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.
显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。
C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.
它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。
Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.
必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。
Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.
然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。
J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.
我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。
Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.
在舆论和会施加压力后,他们已被释放。
L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.
他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。
Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.
我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。
En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.
特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。
Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.
在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。
Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.
这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。
Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.
我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。
Pourquoi ne pas exercer des pressions?
是不是应当对这些人施加压力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。