Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳加剧。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳加剧。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将持续到周末。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等加剧相。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨加剧了达尔富尔困境。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加剧,变得十分猖獗。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部不平等加剧。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期命停滞不前,贫困加剧。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样结果将会加剧全球收支不平衡。
Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.
全球化力量加剧了这一状况。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家崩溃加剧了冲突产生
影响。
Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.
这只会加剧巴勒斯坦人民痛苦。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间紧张局势。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象在各国之间和各国内部持续加剧。
Un tel environnement fermé renforce le cycle de la pauvreté.
武装冲突也加剧了贫穷原因和结果。
La mise au point d'armes nucléaires de nouvelle génération ne fait qu'aggraver la situation.
发展新型核武器正进一步加剧这一局势。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方几次地面侵犯
动也加剧了紧张局势。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者传言进一步加剧了紧张状况。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部差距正在日益加剧。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区军事
动加剧了村民
贫困化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温将持续到周末。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等相伴而行的。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨了达尔富尔的困境。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动,变得十分猖獗。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期命停滞不前,贫困
。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会全球收支不平衡。
Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.
全球化的力量了这一状
。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩溃了冲突产生的影响。
Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.
这只会巴勒斯坦人民的痛苦。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署了双方之间的紧张局势。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象在各国之间和各国内部持续。
Un tel environnement fermé renforce le cycle de la pauvreté.
武装冲突也了贫穷的原因和结果。
La mise au point d'armes nucléaires de nouvelle génération ne fait qu'aggraver la situation.
发展新型核武器正进一步这一局势。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟拉国的边界冲突亦已
。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也了紧张局势。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者的传言进一步了紧张状
。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动了村民的贫困化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳加。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加续到周末。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等加相伴而行的。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨加了达尔富尔的困境。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加,变得十分猖獗。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等加。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期命停滞不前,贫困加
。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
样的结果
会加
全球收支不平衡。
Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.
全球化的力量加了
一状况。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩溃加了冲突产生的影响。
Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.
只会加
巴勒斯坦人民的
。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
些部署情况加
了双方之间的紧张局势。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象在各国之间和各国内部续加
。
Un tel environnement fermé renforce le cycle de la pauvreté.
武装冲突也加了贫穷的原因和结果。
La mise au point d'armes nucléaires de nouvelle génération ne fait qu'aggraver la situation.
发展新型核武器正进一步加一局势。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也加了紧张局势。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者的传言进一步加了紧张状况。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益加。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动加了村民的贫困化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳加。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
加
将持续到周末。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等加相伴而行的。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨加了达尔富尔的困境。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加,变得十分猖獗。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内的不平等加
。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期命停滞不前,贫困加
。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会加全球收支不平衡。
Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.
全球化的力量加了这一状况。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩溃加了冲突产生的影响。
Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.
这只会加巴勒斯坦人民的痛苦。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些况加
了双方之间的紧张局势。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象在各国之间和各国内持续加
。
Un tel environnement fermé renforce le cycle de la pauvreté.
武装冲突也加了贫穷的原因和结果。
La mise au point d'armes nucléaires de nouvelle génération ne fait qu'aggraver la situation.
发展新型核武器正进一步加这一局势。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也加了紧张局势。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者的传言进一步加了紧张状况。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内的差距正在日益加
。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动加了村民的贫困化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳加剧。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将持续到周末。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以,
经济增长是与不平等加剧相伴而行的。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨加剧了达尔富尔的困境。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加剧,变得十分猖獗。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等加剧。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期命停滞不前,贫困加剧。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
样的结果将
加剧全球收支不平衡。
Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.
全球化的力量加剧了一状况。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。
Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.
加剧巴勒斯坦人民的痛苦。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象在各国之间和各国内部持续加剧。
Un tel environnement fermé renforce le cycle de la pauvreté.
武装冲突也加剧了贫穷的原因和结果。
La mise au point d'armes nucléaires de nouvelle génération ne fait qu'aggraver la situation.
发展新型核武器正进一步加剧一局势。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟加拉国的边冲突亦已加剧。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也加剧了紧张局势。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者的传言进一步加剧了紧张状况。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益加剧。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动加剧了村民的贫困化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳加。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加将持续到周末。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三年以来,世界经济增长是与不平等加
相伴而行的。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨加了达尔富尔的困境。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加,变
猖獗。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等加。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期命停滞不前,贫困加
。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会加收支不平衡。
Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.
化的力量加
了这一状况。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩溃加了冲突产生的影响。
Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.
这只会加巴勒斯坦人民的痛苦。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加了双方之间的紧张局势。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象在各国之间和各国内部持续加。
Un tel environnement fermé renforce le cycle de la pauvreté.
武装冲突也加了贫穷的原因和结果。
La mise au point d'armes nucléaires de nouvelle génération ne fait qu'aggraver la situation.
发展新型核武器正进一步加这一局势。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也加了紧张局势。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者的传言进一步加了紧张状况。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益加。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动加了村民的贫困化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温将持续到周末。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等相伴而行的。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨达尔富尔的困境。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动,变得十分猖獗。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期命停滞不前,贫困
。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会全球收支不平衡。
Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.
全球化的力量这一状况。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩溃冲突产生的影响。
Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.
这只会巴勒斯坦人民的痛苦。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况双方之间的紧张局势。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象在各国之间和各国内部持续。
Un tel environnement fermé renforce le cycle de la pauvreté.
武装冲突也贫穷的原因和结果。
La mise au point d'armes nucléaires de nouvelle génération ne fait qu'aggraver la situation.
发展新型核武器正进一步这一局势。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟拉国的边界冲突亦已
。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也紧张局势。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者的传言进一步紧张状况。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动村民的贫困化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳剧。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
剧将持续到周末。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等剧相伴而行的。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨剧了达尔富尔的困境。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动剧,变得十分猖獗。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内的不平等
剧。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期命停滞不前,贫困
剧。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会剧全球收支不平衡。
Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.
全球化的力量剧了这一状况。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩溃剧了冲突产生的影响。
Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.
这只会剧巴勒斯坦人民的痛苦。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这情况
剧了双方之间的紧张局势。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等现象在各国之间和各国内持续
剧。
Un tel environnement fermé renforce le cycle de la pauvreté.
武装冲突也剧了贫穷的原因和结果。
La mise au point d'armes nucléaires de nouvelle génération ne fait qu'aggraver la situation.
发展新型核武器正进一步剧这一局势。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟拉国的边界冲突亦已
剧。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也剧了紧张局势。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者的传言进一步剧了紧张状况。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内的差距正在日益
剧。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动剧了村民的贫困化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳加剧。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将持续到周末。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平加剧相伴而行的。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大雨加剧了达尔富尔的困境。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加剧,变得十分猖獗。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平加剧。
L'espérance de vie a stagné et la pauvreté s'est accrue.
预期命停滞不前,贫困加剧。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会加剧全球收支不平衡。
Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.
全球化的力量加剧了这一状况。
L'effondrement des institutions étatiques exacerbent les conséquences du conflit.
国家机构的崩溃加剧了冲突产生的影响。
Cela ne fait qu'exacerber les souffrances de la population palestinienne.
这只会加剧巴勒斯坦人民的痛苦。
Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.
这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平在各国之间和各国内部持续加剧。
Un tel environnement fermé renforce le cycle de la pauvreté.
武装冲突也加剧了贫穷的原因和结果。
La mise au point d'armes nucléaires de nouvelle génération ne fait qu'aggraver la situation.
发展新型核武器正进一步加剧这一局势。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧。
Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.
双方的几次地面侵犯行动也加剧了紧张局势。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者的传言进一步加剧了紧张状况。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益加剧。
Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.
农村地区的军事行动加剧了村民的贫困化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。