法语助手
  • 关闭
de surcroît
de plus
d'ailleurs
de surcroît

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.

但由于历经内乱,加之历届政府的管理不善,我国经济已经崩溃。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的参考资料。

La pollution de l'eau et le manque généralisé d'accès à l'eau salubre ont de graves conséquences sanitaires.

由于水受污染,加之一般不易获得洁水,人们身体健康大受影响。

Ces efforts nationaux sont conjugués avec la coopération internationale pour la réalisation progressive des termes du pacte.

国内的这些努力,加之国际给予的合作,从而逐步落实《公约》的各项条款。

Avec les défis que posent les changements climatiques, elles exigent des approches nouvelles et novatrices de l'urbanisation.

加之气候变化带来的挑战,需要采取新的创新性办法来对城市化发展。

Ce phénomène et, parallèlement la diminution du financement public des programmes spatiaux, reflètent des tendances économiques générales1.

这一点,加之政府对空资助的相下降,反映的经济趋势。

Cette mesure, jointe à une utilisation judicieuse des technologies de l'information, permettrait de réduire considérablement les dépenses administratives.

这一措施,加之使用信息技术的司法手段,会大大减少行政开支。

Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.

所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的辩护权。

La principale raison en est l'accroissement continu de la population nécessiteuse, ainsi qu'un manque de capacités de distribution.

贫困人口持续增加,加之缺乏分配能力,是造成这一情况的主要原因。

De plus, la pauvreté, le manque de débouchés et l'insuffisance des ressources ont fait de ces populations une proie facile.

加之贫困、没有路和资源不足使这些人口极易成为受害对象。

Les conflits, conjugués aux capacités limitées de nombreux États africains, réduisent considérablement les perspectives de développement de l'ensemble du continent.

各类冲突加之非洲国家能力有限使整个非洲大陆的发展前景变得大为暗淡。

Ce changement institutionnel, qui lui confère un nouveau poids politique, améliorera la cohérence et l'efficacité du contrôle des exportations d'armes.

这一制度变革加之政治意愿,将改进管理武器口的协调性、效率和效力。

Faute d'argent, et compte tenu de la proximité du service des tradipraticiennes, 90 % des femmes rurales accouchent à la maison.

由于贫穷,加之传统医疗服务机构与居所邻近,90%的农村女性选择在家中分娩。

Pilin un autre Vietnam, plus les riches réserves de minerai de fer dans le territoire du Guangxi, la stabilité de l'offre.

另外毗临越南,加之广西境内铁矿储量丰富,货源稳定。

Ces réformes structurelles, accompagnées de réformes économiques radicales, sont les principales démarches pour faire en sorte que la Bosnie-Herzégovine fonctionne.

这些结构性改革,加之大刀阔斧的经济改革,是解决使波斯尼亚和黑塞哥维那运转起来的问题的关键步骤。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西主权国家的模式。

Un rôle accru de la MANUA, associé à de nouvelles ressources humaines et matérielles, représenterait un pas dans la bonne direction.

加强联阿援助团的作用,加之增加人力和物力资源,将是一个正确的步骤。

La grave pénurie de personnel et la précarité des conditions de travail expliquent les fréquentes évasions et autres troubles de l'ordre.

由于这些惩戒所严重缺乏工作人员加之工作条件差,越狱和动乱情况经常发生。

En raison de ce conflit et de l'absence d'une autorité clairement établie dans la région, l'accès des organismes humanitaires est difficile.

由于这一冲突,加之该区域缺乏明确的权威机构,各人道主义机构很难进入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加之 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


加长飞机场跑道, 加长管套, 加长件, 加长螺钉, 加针(毛线编结中的), 加之, 加重, 加重的, 加重的断奏音符, 加重工作量,
de surcroît
de plus
d'ailleurs
de surcroît

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.

但由于历经内乱,加之历届政府的管理不善,我经济已经崩溃。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的参考资料。

La pollution de l'eau et le manque généralisé d'accès à l'eau salubre ont de graves conséquences sanitaires.

由于水受污染,加之一般不易获得洁水,人们身体健康大受影响。

Ces efforts nationaux sont conjugués avec la coopération internationale pour la réalisation progressive des termes du pacte.

内的这些努力,加之予的合作,从而逐步落实《公约》的各项条款。

Avec les défis que posent les changements climatiques, elles exigent des approches nouvelles et novatrices de l'urbanisation.

加之气候变化带来的挑战,需要采取新的创新性办法来对城市化发展。

Ce phénomène et, parallèlement la diminution du financement public des programmes spatiaux, reflètent des tendances économiques générales1.

这一点,加之政府对空间方案资助的相下降,反映出全面的经济趋势。

Cette mesure, jointe à une utilisation judicieuse des technologies de l'information, permettrait de réduire considérablement les dépenses administratives.

这一措施,加之使用信息技术的司法手段,会大大减少行政开支。

Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.

所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的辩护权。

La principale raison en est l'accroissement continu de la population nécessiteuse, ainsi qu'un manque de capacités de distribution.

人口持续增加,加之缺乏分配能力,是造成这一情况的主要原因。

De plus, la pauvreté, le manque de débouchés et l'insuffisance des ressources ont fait de ces populations une proie facile.

加之、没有出路和资源不足使这些人口极易成为受害对象。

Les conflits, conjugués aux capacités limitées de nombreux États africains, réduisent considérablement les perspectives de développement de l'ensemble du continent.

各类冲突加之非洲家能力有限使整个非洲大陆的发展前景变得大为暗淡。

Ce changement institutionnel, qui lui confère un nouveau poids politique, améliorera la cohérence et l'efficacité du contrôle des exportations d'armes.

这一制度变革加之政治意愿,将改进管理武器出口的协调性、效率和效力。

Faute d'argent, et compte tenu de la proximité du service des tradipraticiennes, 90 % des femmes rurales accouchent à la maison.

由于穷,加之传统医疗服务机构与居所邻近,90%的农村女性选择在家中分娩。

Pilin un autre Vietnam, plus les riches réserves de minerai de fer dans le territoire du Guangxi, la stabilité de l'offre.

另外毗临越南,加之广西境内铁矿储量丰富,货源稳定。

Ces réformes structurelles, accompagnées de réformes économiques radicales, sont les principales démarches pour faire en sorte que la Bosnie-Herzégovine fonctionne.

这些结构性改革,加之大刀阔斧的经济改革,是解决使波斯尼亚和黑塞哥维那运转起来的问题的关键步骤。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方主权家的模式。

Un rôle accru de la MANUA, associé à de nouvelles ressources humaines et matérielles, représenterait un pas dans la bonne direction.

加强联阿援助团的作用,加之增加人力和物力资源,将是一个正确的步骤。

La grave pénurie de personnel et la précarité des conditions de travail expliquent les fréquentes évasions et autres troubles de l'ordre.

由于这些惩戒所严重缺乏工作人员加之工作条件差,越狱和动乱情况经常发生。

En raison de ce conflit et de l'absence d'une autorité clairement établie dans la région, l'accès des organismes humanitaires est difficile.

由于这一冲突,加之该区域缺乏明确的权威机构,各人道主义机构很难进入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加之 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


加长飞机场跑道, 加长管套, 加长件, 加长螺钉, 加针(毛线编结中的), 加之, 加重, 加重的, 加重的断奏音符, 加重工作量,
de surcroît
de plus
d'ailleurs
de surcroît

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.

但由于历经内乱,加之历届政府的管理不善,我国经济已经崩溃。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

份汇编加之我们会议的逐字记录构的参考资料。

La pollution de l'eau et le manque généralisé d'accès à l'eau salubre ont de graves conséquences sanitaires.

由于水受污染,加之一般不易获得洁水,们身体健康大受影响。

Ces efforts nationaux sont conjugués avec la coopération internationale pour la réalisation progressive des termes du pacte.

国内的努力,加之国际给予的合作,从而逐步落实《公约》的各项条款。

Avec les défis que posent les changements climatiques, elles exigent des approches nouvelles et novatrices de l'urbanisation.

加之气候变化带来的挑战,需要采取新的创新性办法来对城市化发展。

Ce phénomène et, parallèlement la diminution du financement public des programmes spatiaux, reflètent des tendances économiques générales1.

一点,加之政府对空间方案资助的相下降,反映出全面的经济趋势。

Cette mesure, jointe à une utilisation judicieuse des technologies de l'information, permettrait de réduire considérablement les dépenses administratives.

一措施,加之使用信息技术的司法手段,会大大减少行政开支。

Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.

所有情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的辩护权。

La principale raison en est l'accroissement continu de la population nécessiteuse, ainsi qu'un manque de capacités de distribution.

贫困口持续增加,加之缺乏分配能力,是造一情况的主要原因。

De plus, la pauvreté, le manque de débouchés et l'insuffisance des ressources ont fait de ces populations une proie facile.

加之贫困、没有出路和资源不足使口极易为受害对象。

Les conflits, conjugués aux capacités limitées de nombreux États africains, réduisent considérablement les perspectives de développement de l'ensemble du continent.

各类冲突加之非洲国家能力有限使整个非洲大陆的发展前景变得大为暗淡。

Ce changement institutionnel, qui lui confère un nouveau poids politique, améliorera la cohérence et l'efficacité du contrôle des exportations d'armes.

一制度变革加之政治意愿,将改进管理武器出口的协调性、效率和效力。

Faute d'argent, et compte tenu de la proximité du service des tradipraticiennes, 90 % des femmes rurales accouchent à la maison.

由于贫穷,加之传统医疗服务机构与居所邻近,90%的农村女性选择在家中分娩。

Pilin un autre Vietnam, plus les riches réserves de minerai de fer dans le territoire du Guangxi, la stabilité de l'offre.

另外毗临越南,加之广西境内铁矿储量丰富,货源稳定。

Ces réformes structurelles, accompagnées de réformes économiques radicales, sont les principales démarches pour faire en sorte que la Bosnie-Herzégovine fonctionne.

结构性改革,加之大刀阔斧的经济改革,是解决使波斯尼亚和黑塞哥维那运转起来的问题的关键步骤。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致们严重质疑西方主权国家的模式。

Un rôle accru de la MANUA, associé à de nouvelles ressources humaines et matérielles, représenterait un pas dans la bonne direction.

加强联阿援助团的作用,加之增加力和物力资源,将是一个正确的步骤。

La grave pénurie de personnel et la précarité des conditions de travail expliquent les fréquentes évasions et autres troubles de l'ordre.

由于惩戒所严重缺乏工作加之工作条件差,越狱和动乱情况经常发生。

En raison de ce conflit et de l'absence d'une autorité clairement établie dans la région, l'accès des organismes humanitaires est difficile.

由于一冲突,加之该区域缺乏明确的权威机构,各道主义机构难进入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加之 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


加长飞机场跑道, 加长管套, 加长件, 加长螺钉, 加针(毛线编结中的), 加之, 加重, 加重的, 加重的断奏音符, 加重工作量,
de surcroît
de plus
d'ailleurs
de surcroît

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.

但由于历经内乱,加之历届政府的管理不经济已经崩溃。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之们会议的逐字记录构成很好的参考资料。

La pollution de l'eau et le manque généralisé d'accès à l'eau salubre ont de graves conséquences sanitaires.

由于水受污染,加之一般不易获得洁水,人们身体健康大受影响。

Ces efforts nationaux sont conjugués avec la coopération internationale pour la réalisation progressive des termes du pacte.

内的这些努力,加之际给予的合作,从而逐步落实《公约》的各项条款。

Avec les défis que posent les changements climatiques, elles exigent des approches nouvelles et novatrices de l'urbanisation.

加之气候变化带来的挑战,需要采取新的创新性办法来对城市化发展。

Ce phénomène et, parallèlement la diminution du financement public des programmes spatiaux, reflètent des tendances économiques générales1.

这一点,加之政府对空间方案资助的相下降,反映出全面的经济趋势。

Cette mesure, jointe à une utilisation judicieuse des technologies de l'information, permettrait de réduire considérablement les dépenses administratives.

这一措施,加之用信息技术的司法手段,会大大减少行政开支。

Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.

所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的辩护权。

La principale raison en est l'accroissement continu de la population nécessiteuse, ainsi qu'un manque de capacités de distribution.

贫困人口持续增加,加之缺乏分配能力,是造成这一情况的主要原因。

De plus, la pauvreté, le manque de débouchés et l'insuffisance des ressources ont fait de ces populations une proie facile.

加之贫困、没有出路和资源不足这些人口极易成为受害对象。

Les conflits, conjugués aux capacités limitées de nombreux États africains, réduisent considérablement les perspectives de développement de l'ensemble du continent.

各类冲突加之非洲家能力有个非洲大陆的发展前景变得大为暗淡。

Ce changement institutionnel, qui lui confère un nouveau poids politique, améliorera la cohérence et l'efficacité du contrôle des exportations d'armes.

这一制度变革加之政治意愿,将改进管理武器出口的协调性、效率和效力。

Faute d'argent, et compte tenu de la proximité du service des tradipraticiennes, 90 % des femmes rurales accouchent à la maison.

由于贫穷,加之传统医疗服务机构与居所邻近,90%的农村女性选择在家中分娩。

Pilin un autre Vietnam, plus les riches réserves de minerai de fer dans le territoire du Guangxi, la stabilité de l'offre.

另外毗临越南,加之广西境内铁矿储量丰富,货源稳定。

Ces réformes structurelles, accompagnées de réformes économiques radicales, sont les principales démarches pour faire en sorte que la Bosnie-Herzégovine fonctionne.

这些结构性改革,加之大刀阔斧的经济改革,是解决波斯尼亚和黑塞哥维那运转起来的问题的关键步骤。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方主权家的模式。

Un rôle accru de la MANUA, associé à de nouvelles ressources humaines et matérielles, représenterait un pas dans la bonne direction.

加强联阿援助团的作用,加之增加人力和物力资源,将是一个正确的步骤。

La grave pénurie de personnel et la précarité des conditions de travail expliquent les fréquentes évasions et autres troubles de l'ordre.

由于这些惩戒所严重缺乏工作人员加之工作条件差,越狱和动乱情况经常发生。

En raison de ce conflit et de l'absence d'une autorité clairement établie dans la région, l'accès des organismes humanitaires est difficile.

由于这一冲突,加之该区域缺乏明确的权威机构,各人道主义机构很难进入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 加之 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


加长飞机场跑道, 加长管套, 加长件, 加长螺钉, 加针(毛线编结中的), 加之, 加重, 加重的, 加重的断奏音符, 加重工作量,
de surcroît
de plus
d'ailleurs
de surcroît

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.

但由于历经内乱,加之管理不善,我国经济已经崩溃。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议逐字记录构成很好参考资料。

La pollution de l'eau et le manque généralisé d'accès à l'eau salubre ont de graves conséquences sanitaires.

由于水受污染,加之一般不易获得洁水,人们身体健康大受影响。

Ces efforts nationaux sont conjugués avec la coopération internationale pour la réalisation progressive des termes du pacte.

国内这些努力,加之国际给予合作,从而逐步落实《公约》各项条款。

Avec les défis que posent les changements climatiques, elles exigent des approches nouvelles et novatrices de l'urbanisation.

加之气候变化带来挑战,需要采取新创新性办法来对城市化展。

Ce phénomène et, parallèlement la diminution du financement public des programmes spatiaux, reflètent des tendances économiques générales1.

这一点,加之对空间方案资助下降,反映出全面经济趋势。

Cette mesure, jointe à une utilisation judicieuse des technologies de l'information, permettrait de réduire considérablement les dépenses administratives.

这一措施,加之使用信息技术司法手段,会大大减少行开支。

Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.

所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者辩护权。

La principale raison en est l'accroissement continu de la population nécessiteuse, ainsi qu'un manque de capacités de distribution.

贫困人口持续增加,加之缺乏分配能力,是造成这一情况主要原因。

De plus, la pauvreté, le manque de débouchés et l'insuffisance des ressources ont fait de ces populations une proie facile.

加之贫困、没有出路和资源不足使这些人口极易成为受害对象。

Les conflits, conjugués aux capacités limitées de nombreux États africains, réduisent considérablement les perspectives de développement de l'ensemble du continent.

各类冲突加之非洲国家能力有限使整个非洲大展前景变得大为暗淡。

Ce changement institutionnel, qui lui confère un nouveau poids politique, améliorera la cohérence et l'efficacité du contrôle des exportations d'armes.

这一制度变革加之治意愿,将改进管理武器出口协调性、效率和效力。

Faute d'argent, et compte tenu de la proximité du service des tradipraticiennes, 90 % des femmes rurales accouchent à la maison.

由于贫穷,加之传统医疗服务机构与居所邻近,90%农村女性选择在家中分娩。

Pilin un autre Vietnam, plus les riches réserves de minerai de fer dans le territoire du Guangxi, la stabilité de l'offre.

另外毗临越南,加之广西境内铁矿储量丰富,货源稳定。

Ces réformes structurelles, accompagnées de réformes économiques radicales, sont les principales démarches pour faire en sorte que la Bosnie-Herzégovine fonctionne.

这些结构性改革,加之大刀阔斧经济改革,是解决使波斯尼亚和黑塞哥维那运转起来问题关键步骤。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为影响,导致人们严重质疑西方主权国家模式。

Un rôle accru de la MANUA, associé à de nouvelles ressources humaines et matérielles, représenterait un pas dans la bonne direction.

加强联阿援助团作用,加之增加人力和物力资源,将是一个正确步骤。

La grave pénurie de personnel et la précarité des conditions de travail expliquent les fréquentes évasions et autres troubles de l'ordre.

由于这些惩戒所严重缺乏工作人员加之工作条件差,越狱和动乱情况经常生。

En raison de ce conflit et de l'absence d'une autorité clairement établie dans la région, l'accès des organismes humanitaires est difficile.

由于这一冲突,加之该区域缺乏明确权威机构,各人道主义机构很难进入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加之 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


加长飞机场跑道, 加长管套, 加长件, 加长螺钉, 加针(毛线编结中的), 加之, 加重, 加重的, 加重的断奏音符, 加重工作量,
de surcroît
de plus
d'ailleurs
de surcroît

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.

但由于历内乱,加之历届政府管理不善,我国济已崩溃。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议逐字记录构成很好参考资料。

La pollution de l'eau et le manque généralisé d'accès à l'eau salubre ont de graves conséquences sanitaires.

由于水受污染,加之一般不易获得洁水,人们身体健康大受影响。

Ces efforts nationaux sont conjugués avec la coopération internationale pour la réalisation progressive des termes du pacte.

国内这些努力,加之国际给予合作,从而逐步落实《公约》各项条款。

Avec les défis que posent les changements climatiques, elles exigent des approches nouvelles et novatrices de l'urbanisation.

加之气候变化带来挑战,需要采取新创新性办法来城市化发展。

Ce phénomène et, parallèlement la diminution du financement public des programmes spatiaux, reflètent des tendances économiques générales1.

这一点,加之政府方案资助下降,反映出全济趋势。

Cette mesure, jointe à une utilisation judicieuse des technologies de l'information, permettrait de réduire considérablement les dépenses administratives.

这一措施,加之使用信息技术司法手段,会大大减少行政开支。

Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.

所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者辩护权。

La principale raison en est l'accroissement continu de la population nécessiteuse, ainsi qu'un manque de capacités de distribution.

贫困人口持续增加,加之缺乏分配能力,是造成这一情况主要原因。

De plus, la pauvreté, le manque de débouchés et l'insuffisance des ressources ont fait de ces populations une proie facile.

加之贫困、没有出路和资源不足使这些人口极易成为受害象。

Les conflits, conjugués aux capacités limitées de nombreux États africains, réduisent considérablement les perspectives de développement de l'ensemble du continent.

各类冲突加之非洲国家能力有限使整个非洲大陆发展前景变得大为暗淡。

Ce changement institutionnel, qui lui confère un nouveau poids politique, améliorera la cohérence et l'efficacité du contrôle des exportations d'armes.

这一制度变革加之政治意愿,将改进管理武器出口协调性、效率和效力。

Faute d'argent, et compte tenu de la proximité du service des tradipraticiennes, 90 % des femmes rurales accouchent à la maison.

由于贫穷,加之传统医疗服务机构与居所邻近,90%农村女性选择在家中分娩。

Pilin un autre Vietnam, plus les riches réserves de minerai de fer dans le territoire du Guangxi, la stabilité de l'offre.

另外毗临越南,加之广西境内铁矿储量丰富,货源稳定。

Ces réformes structurelles, accompagnées de réformes économiques radicales, sont les principales démarches pour faire en sorte que la Bosnie-Herzégovine fonctionne.

这些结构性改革,加之大刀阔斧济改革,是解决使波斯尼亚和黑塞哥维那运转起来问题关键步骤。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

济危机,加之当代各自为政影响,导致人们严重质疑西方主权国家模式。

Un rôle accru de la MANUA, associé à de nouvelles ressources humaines et matérielles, représenterait un pas dans la bonne direction.

加强联阿援助团作用,加之增加人力和物力资源,将是一个正确步骤。

La grave pénurie de personnel et la précarité des conditions de travail expliquent les fréquentes évasions et autres troubles de l'ordre.

由于这些惩戒所严重缺乏工作人员加之工作条件差,越狱和动乱情况常发生。

En raison de ce conflit et de l'absence d'une autorité clairement établie dans la région, l'accès des organismes humanitaires est difficile.

由于这一冲突,加之该区域缺乏明确权威机构,各人道主义机构很难进入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加之 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


加长飞机场跑道, 加长管套, 加长件, 加长螺钉, 加针(毛线编结中的), 加之, 加重, 加重的, 加重的断奏音符, 加重工作量,
de surcroît
de plus
d'ailleurs
de surcroît

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲罪, 何患无辞。

Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.

但由于历经内乱,历届政府管理不善,我国经济已经崩溃。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

份汇编我们会议逐字记录构成很好参考资料。

La pollution de l'eau et le manque généralisé d'accès à l'eau salubre ont de graves conséquences sanitaires.

由于水受污染,一般不易获得洁水,人们身体健康大受影响。

Ces efforts nationaux sont conjugués avec la coopération internationale pour la réalisation progressive des termes du pacte.

国内努力,国际给予合作,从而逐步落实《公约》各项条款。

Avec les défis que posent les changements climatiques, elles exigent des approches nouvelles et novatrices de l'urbanisation.

气候变化带来挑战,需要采取新创新性办法来对城市化发展。

Ce phénomène et, parallèlement la diminution du financement public des programmes spatiaux, reflètent des tendances économiques générales1.

一点,政府对空间方案资助下降,反映出全面经济趋势。

Cette mesure, jointe à une utilisation judicieuse des technologies de l'information, permettrait de réduire considérablement les dépenses administratives.

一措施,使用信息技术司法手段,会大大减少行政开支。

Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.

所有情况,缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者辩护权。

La principale raison en est l'accroissement continu de la population nécessiteuse, ainsi qu'un manque de capacités de distribution.

贫困人口持续缺乏分配能力,是造成一情况主要原因。

De plus, la pauvreté, le manque de débouchés et l'insuffisance des ressources ont fait de ces populations une proie facile.

贫困、没有出路和资源不足使人口极易成为受害对象。

Les conflits, conjugués aux capacités limitées de nombreux États africains, réduisent considérablement les perspectives de développement de l'ensemble du continent.

各类冲突非洲国家能力有限使整个非洲大陆发展前景变得大为暗淡。

Ce changement institutionnel, qui lui confère un nouveau poids politique, améliorera la cohérence et l'efficacité du contrôle des exportations d'armes.

一制度变革政治意愿,将改进管理武器出口协调性、效率和效力。

Faute d'argent, et compte tenu de la proximité du service des tradipraticiennes, 90 % des femmes rurales accouchent à la maison.

由于贫穷,传统医疗服务机构与居所邻近,90%农村女性选择在家中分娩。

Pilin un autre Vietnam, plus les riches réserves de minerai de fer dans le territoire du Guangxi, la stabilité de l'offre.

另外毗临越南,广西境内铁矿储量丰富,货源稳定。

Ces réformes structurelles, accompagnées de réformes économiques radicales, sont les principales démarches pour faire en sorte que la Bosnie-Herzégovine fonctionne.

结构性改革,大刀阔斧经济改革,是解决使波斯尼亚和黑塞哥维那运转起来问题关键步骤。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,当代各自为政影响,导致人们严重质疑西方主权国家模式。

Un rôle accru de la MANUA, associé à de nouvelles ressources humaines et matérielles, représenterait un pas dans la bonne direction.

强联阿援助团作用,人力和物力资源,将是一个正确步骤。

La grave pénurie de personnel et la précarité des conditions de travail expliquent les fréquentes évasions et autres troubles de l'ordre.

由于惩戒所严重缺乏工作人员工作条件差,越狱和动乱情况经常发生。

En raison de ce conflit et de l'absence d'une autorité clairement établie dans la région, l'accès des organismes humanitaires est difficile.

由于一冲突,该区域缺乏明确权威机构,各人道主义机构很难进入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加之 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


加长飞机场跑道, 加长管套, 加长件, 加长螺钉, 加针(毛线编结中的), 加之, 加重, 加重的, 加重的断奏音符, 加重工作量,
de surcroît
de plus
d'ailleurs
de surcroît

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.

但由于历内乱,加之历届政府的管理不善,我崩溃。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的参考资料。

La pollution de l'eau et le manque généralisé d'accès à l'eau salubre ont de graves conséquences sanitaires.

由于水受污染,加之一般不易获得洁水,人们身体健康大受影响。

Ces efforts nationaux sont conjugués avec la coopération internationale pour la réalisation progressive des termes du pacte.

内的这些努加之际给予的合作,从而逐步落实《公约》的各项条款。

Avec les défis que posent les changements climatiques, elles exigent des approches nouvelles et novatrices de l'urbanisation.

加之气候变化带来的挑战,需要采取新的创新性办法来对城市化发展。

Ce phénomène et, parallèlement la diminution du financement public des programmes spatiaux, reflètent des tendances économiques générales1.

这一点,加之政府对空间方案资助的相下降,反映出全面的趋势。

Cette mesure, jointe à une utilisation judicieuse des technologies de l'information, permettrait de réduire considérablement les dépenses administratives.

这一措施,加之使用信息技术的司法手段,会大大减少行政开支。

Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.

所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者的辩护权。

La principale raison en est l'accroissement continu de la population nécessiteuse, ainsi qu'un manque de capacités de distribution.

贫困人口持续增加,加之缺乏分配能,是造成这一情况的主要原因。

De plus, la pauvreté, le manque de débouchés et l'insuffisance des ressources ont fait de ces populations une proie facile.

加之贫困、没有出路和资源不足使这些人口极易成为受害对象。

Les conflits, conjugués aux capacités limitées de nombreux États africains, réduisent considérablement les perspectives de développement de l'ensemble du continent.

各类冲突加之非洲家能使整个非洲大陆的发展前景变得大为暗淡。

Ce changement institutionnel, qui lui confère un nouveau poids politique, améliorera la cohérence et l'efficacité du contrôle des exportations d'armes.

这一制度变革加之政治意愿,将改进管理武器出口的协调性、效率和效

Faute d'argent, et compte tenu de la proximité du service des tradipraticiennes, 90 % des femmes rurales accouchent à la maison.

由于贫穷,加之传统医疗服务机构与居所邻近,90%的农村女性选择在家中分娩。

Pilin un autre Vietnam, plus les riches réserves de minerai de fer dans le territoire du Guangxi, la stabilité de l'offre.

另外毗临越南,加之广西境内铁矿储量丰富,货源稳定。

Ces réformes structurelles, accompagnées de réformes économiques radicales, sont les principales démarches pour faire en sorte que la Bosnie-Herzégovine fonctionne.

这些结构性改革,加之大刀阔斧的改革,是解决使波斯尼亚和黑塞哥维那运转起来的问题的关键步骤。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方主权家的模式。

Un rôle accru de la MANUA, associé à de nouvelles ressources humaines et matérielles, représenterait un pas dans la bonne direction.

加强联阿援助团的作用,加之增加人和物资源,将是一个正确的步骤。

La grave pénurie de personnel et la précarité des conditions de travail expliquent les fréquentes évasions et autres troubles de l'ordre.

由于这些惩戒所严重缺乏工作人员加之工作条件差,越狱和动乱情况常发生。

En raison de ce conflit et de l'absence d'une autorité clairement établie dans la région, l'accès des organismes humanitaires est difficile.

由于这一冲突,加之该区域缺乏明确的权威机构,各人道主义机构很难进入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加之 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


加长飞机场跑道, 加长管套, 加长件, 加长螺钉, 加针(毛线编结中的), 加之, 加重, 加重的, 加重的断奏音符, 加重工作量,
de surcroît
de plus
d'ailleurs
de surcroît

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.

但由于历经内乱,加之历届政府管理不善,我国经济已经崩溃。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议逐字记录构成很好参考资料。

La pollution de l'eau et le manque généralisé d'accès à l'eau salubre ont de graves conséquences sanitaires.

由于水受污染,加之一般不易获得洁水,人们身体健康大受影响。

Ces efforts nationaux sont conjugués avec la coopération internationale pour la réalisation progressive des termes du pacte.

国内这些努力,加之国际给予合作,从而逐步落实《公约》条款。

Avec les défis que posent les changements climatiques, elles exigent des approches nouvelles et novatrices de l'urbanisation.

加之气候变化带来挑战,需要采取新创新性办法来对城市化发展。

Ce phénomène et, parallèlement la diminution du financement public des programmes spatiaux, reflètent des tendances économiques générales1.

这一点,加之政府对空间方案资助下降,反映出全面经济趋势。

Cette mesure, jointe à une utilisation judicieuse des technologies de l'information, permettrait de réduire considérablement les dépenses administratives.

这一措施,加之使用信息技术司法手段,会大大减少行政开支。

Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.

所有这些情况,加之缺乏法助,严重妨碍了移徙者辩护权。

La principale raison en est l'accroissement continu de la population nécessiteuse, ainsi qu'un manque de capacités de distribution.

贫困人口持续增加,加之缺乏分配能力,是造成这一情况主要原因。

De plus, la pauvreté, le manque de débouchés et l'insuffisance des ressources ont fait de ces populations une proie facile.

加之贫困、没有出路和资源不足使这些人口极易成为受害对象。

Les conflits, conjugués aux capacités limitées de nombreux États africains, réduisent considérablement les perspectives de développement de l'ensemble du continent.

类冲突加之非洲国家能力有限使整个非洲大陆发展前景变得大为暗淡。

Ce changement institutionnel, qui lui confère un nouveau poids politique, améliorera la cohérence et l'efficacité du contrôle des exportations d'armes.

这一制度变革加之政治意愿,将改进管理武器出口协调性、效率和效力。

Faute d'argent, et compte tenu de la proximité du service des tradipraticiennes, 90 % des femmes rurales accouchent à la maison.

由于贫穷,加之传统医疗服务机构与居所邻近,90%农村女性选择在家中分娩。

Pilin un autre Vietnam, plus les riches réserves de minerai de fer dans le territoire du Guangxi, la stabilité de l'offre.

另外毗临越南,加之广西境内铁矿储量丰富,货源稳定。

Ces réformes structurelles, accompagnées de réformes économiques radicales, sont les principales démarches pour faire en sorte que la Bosnie-Herzégovine fonctionne.

这些结构性改革,加之大刀阔斧经济改革,是解决使波斯尼亚和黑塞哥维那运转起来问题关键步骤。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代自为政影响,导致人们严重质疑西方主权国家模式。

Un rôle accru de la MANUA, associé à de nouvelles ressources humaines et matérielles, représenterait un pas dans la bonne direction.

加强联阿助团作用,加之增加人力和物力资源,将是一个正确步骤。

La grave pénurie de personnel et la précarité des conditions de travail expliquent les fréquentes évasions et autres troubles de l'ordre.

由于这些惩戒所严重缺乏工作人员加之工作条件差,越狱和动乱情况经常发生。

En raison de ce conflit et de l'absence d'une autorité clairement établie dans la région, l'accès des organismes humanitaires est difficile.

由于这一冲突,加之该区域缺乏明确权威机构,人道主义机构很难进入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加之 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


加长飞机场跑道, 加长管套, 加长件, 加长螺钉, 加针(毛线编结中的), 加之, 加重, 加重的, 加重的断奏音符, 加重工作量,
de surcroît
de plus
d'ailleurs
de surcroît

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.

但由于历经内乱,加之历届政府管理不善,我国经济已经崩溃。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议逐字记录构成很好参考资料。

La pollution de l'eau et le manque généralisé d'accès à l'eau salubre ont de graves conséquences sanitaires.

由于水受污染,加之一般不易获得洁水,人们身体健康大受影响。

Ces efforts nationaux sont conjugués avec la coopération internationale pour la réalisation progressive des termes du pacte.

国内这些努力,加之国际给予合作,从而逐步落实《公约》各项条款。

Avec les défis que posent les changements climatiques, elles exigent des approches nouvelles et novatrices de l'urbanisation.

加之气候变化带战,需要采取新创新性办法对城市化发展。

Ce phénomène et, parallèlement la diminution du financement public des programmes spatiaux, reflètent des tendances économiques générales1.

这一点,加之政府对空间方案资助下降,反映出全面经济趋势。

Cette mesure, jointe à une utilisation judicieuse des technologies de l'information, permettrait de réduire considérablement les dépenses administratives.

这一措施,加之使用信息技术司法手段,会大大减少行政

Toutes ces conditions, auxquelles s'ajoute parfois l'absence d'aide juridique, compromettent gravement le droit à la défense des migrants.

所有这些情况,加之缺乏法律援助,严重妨碍了移徙者辩护权。

La principale raison en est l'accroissement continu de la population nécessiteuse, ainsi qu'un manque de capacités de distribution.

贫困人口持续增加,加之缺乏分配能力,是造成这一情况主要原因。

De plus, la pauvreté, le manque de débouchés et l'insuffisance des ressources ont fait de ces populations une proie facile.

加之贫困、没有出路和资源不足使这些人口极易成为受害对象。

Les conflits, conjugués aux capacités limitées de nombreux États africains, réduisent considérablement les perspectives de développement de l'ensemble du continent.

各类冲突加之非洲国家能力有限使整个非洲大陆发展前景变得大为暗淡。

Ce changement institutionnel, qui lui confère un nouveau poids politique, améliorera la cohérence et l'efficacité du contrôle des exportations d'armes.

这一制度变革加之政治意愿,将改进管理武器出口协调性、效率和效力。

Faute d'argent, et compte tenu de la proximité du service des tradipraticiennes, 90 % des femmes rurales accouchent à la maison.

由于贫穷,加之传统医疗服务机构与居所邻近,90%农村女性选择在家中分娩。

Pilin un autre Vietnam, plus les riches réserves de minerai de fer dans le territoire du Guangxi, la stabilité de l'offre.

另外毗临越南,加之广西境内铁矿储量丰富,货源稳定。

Ces réformes structurelles, accompagnées de réformes économiques radicales, sont les principales démarches pour faire en sorte que la Bosnie-Herzégovine fonctionne.

这些结构性改革,加之大刀阔斧经济改革,是解决使波斯尼亚和黑塞哥维那运转起问题关键步骤。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政影响,导致人们严重质疑西方主权国家模式。

Un rôle accru de la MANUA, associé à de nouvelles ressources humaines et matérielles, représenterait un pas dans la bonne direction.

加强联阿援助团作用,加之增加人力和物力资源,将是一个正确步骤。

La grave pénurie de personnel et la précarité des conditions de travail expliquent les fréquentes évasions et autres troubles de l'ordre.

由于这些惩戒所严重缺乏工作人员加之工作条件差,越狱和动乱情况经常发生。

En raison de ce conflit et de l'absence d'une autorité clairement établie dans la région, l'accès des organismes humanitaires est difficile.

由于这一冲突,加之该区域缺乏明确权威机构,各人道主义机构很难进入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加之 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


加长飞机场跑道, 加长管套, 加长件, 加长螺钉, 加针(毛线编结中的), 加之, 加重, 加重的, 加重的断奏音符, 加重工作量,