法语助手
  • 关闭
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的称为“一体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一有关的备选和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

可以鼓励一个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽内补救

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为内补救已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对方均有益的和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合必须致力于找到解决其目前财政困难的新,这一困难已成为“无明显治疗的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约否认未给予提交人有效的补救

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨多与第一种办法有关的备选办法困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽办法加强这概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

办法是进行的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这困难已成“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

功能结果的办法“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认,有办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交可以采这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交认为国内补救办法已经尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽办法加强这概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

办法是进行综的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这困难已成“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,