Redwood Square de bon augure pour vous permettre de créer des sculpture sur bois à l'industrie un travail de qualité!
吉祥红木坊为您专业打造红木雕刻业的精品力作!
Redwood Square de bon augure pour vous permettre de créer des sculpture sur bois à l'industrie un travail de qualité!
吉祥红木坊为您专业打造红木雕刻业的精品力作!
Pendant la crise, il a aussi établi un bureau provisoire à Darwin en attendant de revenir à Dili.
在危机期间,儿童基金会在澳大利亚的设立了
个临时工作点,专为返回帝力作筹备。
De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.
此外,对可能造气候变化的外力作用的了解及其限定条件大为提高。
Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生的温室气体中,目前CO2 促辐射外力作用的直接附加作用最大,在
段时间内亦是如此。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生的温室气体中,目前二氧化碳促幅射外力作用的直接附加作用最大,在
段时间内亦是如此。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
在全球级,据估计飞机排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外力作用2 总量的3.5%,而这比率很可能还会增加。
Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.
许多其他温室气体也会在大气层中存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳样,也会在长时间内影响对气候的外力作用。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
估计飞机在全球排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外力作用总量的3.5%,而这比例大概会增加。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a fait une évaluation de la situation sur le plan de la sécurité alimentaire à Dili, afin de recenser le nombre de personnes touchées par l'insécurité alimentaire dans les camps de déplacés et dans le reste de la population, et de déterminer les mesures à prendre pour rétablir la sécurité alimentaire à long terme.
世界粮食计划署(粮食署)在帝力作了次应急粮食保障评估,目的是确定在境内流离失所者营地和非境内流离失所者中有多少人得不到粮食保障,从而查明哪些办法可帮助恢复较长期的粮食保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redwood Square de bon augure pour vous permettre de créer des sculpture sur bois à l'industrie un travail de qualité!
吉祥红木坊为您专业打造红木雕刻业精品力
!
Pendant la crise, il a aussi établi un bureau provisoire à Darwin en attendant de revenir à Dili.
在危机期间,儿童基金会在澳大利亚达尔文设立了一个临时工
点,专为返回帝力
筹备。
De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.
此外,对可能造候变化
外力
了解及其限定条件大为提高。
Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温
中,目前CO2 促
辐射外力
直接附加
最大,在今后一段时间内亦是如此。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生温
中,目前二氧化碳促
幅射外力
直接附加
最大,在今后一段时间内亦是如此。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
在全球一级,据估计飞机排放温
约为所有人类活动
辐射外力
2 总量
3.5%,而这比率很可能还会增加。
Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.
许多其他温也会在大
层中存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对
候
外力
。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
估计飞机在全球排放温
约为所有人类活动
辐射外力
总量
3.5%,而这一比例大概会增加。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a fait une évaluation de la situation sur le plan de la sécurité alimentaire à Dili, afin de recenser le nombre de personnes touchées par l'insécurité alimentaire dans les camps de déplacés et dans le reste de la population, et de déterminer les mesures à prendre pour rétablir la sécurité alimentaire à long terme.
世界粮食计划署(粮食署)在帝力了一次应急粮食保障评估,目
是确定在境内流离失所者营地和非境内流离失所者中有多少人得不到粮食保障,从而查明哪些办法可帮助恢复较长期
粮食保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redwood Square de bon augure pour vous permettre de créer des sculpture sur bois à l'industrie un travail de qualité!
吉祥红木坊为您专业打造红木雕刻业的精品力作!
Pendant la crise, il a aussi établi un bureau provisoire à Darwin en attendant de revenir à Dili.
在危机期间,儿童基金会在澳大利亚的达尔文设立了一个作点,专为返回帝力作筹备。
De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.
此外,对可能造气候变化的外力作用的了解及其限定条件大为提高。
Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生的温室气体中,目前CO2 促辐射外力作用的直
作用最大,在今后一段
间内亦是如此。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生的温室气体中,目前二氧化碳促幅射外力作用的直
作用最大,在今后一段
间内亦是如此。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
在全球一级,据估计飞机排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外力作用2 总量的3.5%,而这比率很可能还会增。
Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.
许多其他温室气体也会在大气层中存在很长期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长
间内影响对气候的外力作用。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
估计飞机在全球排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外力作用总量的3.5%,而这一比例大概会增。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a fait une évaluation de la situation sur le plan de la sécurité alimentaire à Dili, afin de recenser le nombre de personnes touchées par l'insécurité alimentaire dans les camps de déplacés et dans le reste de la population, et de déterminer les mesures à prendre pour rétablir la sécurité alimentaire à long terme.
世界粮食计划署(粮食署)在帝力作了一次应急粮食保障评估,目的是确定在境内流离失所者营地和非境内流离失所者中有多少人得不到粮食保障,从而查明哪些办法可帮助恢复较长期的粮食保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redwood Square de bon augure pour vous permettre de créer des sculpture sur bois à l'industrie un travail de qualité!
吉祥红木坊为您专业打造红木雕刻业的精品力!
Pendant la crise, il a aussi établi un bureau provisoire à Darwin en attendant de revenir à Dili.
在危机期间,儿童基金会在澳大利亚的达尔文设立了一个临时工点,专为返回帝力
筹备。
De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.
此外,对可能造气候变化的外力
的了解及其限定条件大为提高。
Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生的温室气体中,目前CO2 促辐射外力
的直接附加
最大,在今后一段时间内亦是如此。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生的温室气体中,目前二氧化碳促幅射外力
的直接附加
最大,在今后一段时间内亦是如此。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
在全球一级,据估计飞机排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外力2
量的3.5%,而这比率很可能还会增加。
Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.
许多其他温室气体也会在大气层中存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对气候的外力。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
估计飞机在全球排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外力量的3.5%,而这一比
大概会增加。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a fait une évaluation de la situation sur le plan de la sécurité alimentaire à Dili, afin de recenser le nombre de personnes touchées par l'insécurité alimentaire dans les camps de déplacés et dans le reste de la population, et de déterminer les mesures à prendre pour rétablir la sécurité alimentaire à long terme.
世界粮食计划署(粮食署)在帝力了一次应急粮食保障评估,目的是确定在境内流离失所者营地和非境内流离失所者中有多少人得不到粮食保障,从而查明哪些办法可帮助恢复较长期的粮食保障。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redwood Square de bon augure pour vous permettre de créer des sculpture sur bois à l'industrie un travail de qualité!
吉祥红木坊为您专业打造红木雕刻业的精品力作!
Pendant la crise, il a aussi établi un bureau provisoire à Darwin en attendant de revenir à Dili.
在危机期间,儿童基金会在澳大利亚的达尔文设立一个临时工作点,专为返回帝力作筹备。
De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.
此外,对可能造气候变化的外力作用的
其限定条件大为提高。
Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生的温室气体中,目前CO2 促辐射外力作用的直接附加作用最大,在今后一段时间内
此。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生的温室气体中,目前二氧化碳促幅射外力作用的直接附加作用最大,在今后一段时间内
此。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
在全球一级,据估计飞机排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外力作用2 总量的3.5%,而这比率很可能还会增加。
Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.
许多其他温室气体也会在大气层中存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对气候的外力作用。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
估计飞机在全球排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外力作用总量的3.5%,而这一比例大概会增加。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a fait une évaluation de la situation sur le plan de la sécurité alimentaire à Dili, afin de recenser le nombre de personnes touchées par l'insécurité alimentaire dans les camps de déplacés et dans le reste de la population, et de déterminer les mesures à prendre pour rétablir la sécurité alimentaire à long terme.
世界粮食计划署(粮食署)在帝力作一次应急粮食保障评估,目的
确定在境内流离失所者营地和非境内流离失所者中有多少人得不到粮食保障,从而查明哪些办法可帮助恢复较长期的粮食保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redwood Square de bon augure pour vous permettre de créer des sculpture sur bois à l'industrie un travail de qualité!
吉祥红木坊为您专业打造红木雕刻业精品力作!
Pendant la crise, il a aussi établi un bureau provisoire à Darwin en attendant de revenir à Dili.
在危机期间,儿童基金会在澳大利亚达尔文设立了一个临时工作点,专为返回帝力作筹备。
De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.
此外,对可能造气候变化
外力作用
了解及其限定条件大为提高。
Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类温室气体中,目前CO2 促
辐射外力作用
直
作用最大,在今后一段时间内亦是如此。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类温室气体中,目前二氧化碳促
幅射外力作用
直
作用最大,在今后一段时间内亦是如此。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
在全球一级,据估计飞机排放温室气体约为所有人类活动
辐射外力作用2 总量
3.5%,而这比率很可能还会增
。
Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.
许多其他温室气体也会在大气层中存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对气候外力作用。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
估计飞机在全球排放温室气体约为所有人类活动
辐射外力作用总量
3.5%,而这一比例大概会增
。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a fait une évaluation de la situation sur le plan de la sécurité alimentaire à Dili, afin de recenser le nombre de personnes touchées par l'insécurité alimentaire dans les camps de déplacés et dans le reste de la population, et de déterminer les mesures à prendre pour rétablir la sécurité alimentaire à long terme.
世界粮食计划署(粮食署)在帝力作了一次应急粮食保障评估,目是确定在境内流离失所者营地和非境内流离失所者中有多少人得不到粮食保障,从而查明哪些办法可帮助恢复较长期
粮食保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redwood Square de bon augure pour vous permettre de créer des sculpture sur bois à l'industrie un travail de qualité!
吉祥红木坊为您专业打造红木雕刻业精品力作!
Pendant la crise, il a aussi établi un bureau provisoire à Darwin en attendant de revenir à Dili.
在危机期间,儿童基金会在澳大利亚达尔文设立了一个临时工作点,专为返回帝力作筹备。
De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.
此外,对可能造气候变化
外力作用
了解及其限定条件大为提高。
Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生气体中,目前CO2 促
辐射外力作用
附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生气体中,目前二氧化碳促
幅射外力作用
附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
在全球一级,据估计飞机排放气体约为所有人类活动
辐射外力作用2 总量
3.5%,而这比率很可能还会增加。
Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.
许多其他气体也会在大气层中存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对气候
外力作用。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
估计飞机在全球排放气体约为所有人类活动
辐射外力作用总量
3.5%,而这一比例大概会增加。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a fait une évaluation de la situation sur le plan de la sécurité alimentaire à Dili, afin de recenser le nombre de personnes touchées par l'insécurité alimentaire dans les camps de déplacés et dans le reste de la population, et de déterminer les mesures à prendre pour rétablir la sécurité alimentaire à long terme.
世界粮食计划署(粮食署)在帝力作了一次应急粮食保障评估,目是确定在境内流离失所者营地和非境内流离失所者中有多少人得不到粮食保障,从而查明哪些办法可帮助恢复较长期
粮食保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redwood Square de bon augure pour vous permettre de créer des sculpture sur bois à l'industrie un travail de qualité!
吉祥红木坊为您专业打造红木雕刻业的精品力作!
Pendant la crise, il a aussi établi un bureau provisoire à Darwin en attendant de revenir à Dili.
在危机期,儿童基金会在澳大利亚的达尔文设立了一个临
工作点,专为返回帝力作筹备。
De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.
此外,对可能造气候变化的外力作用的了解及其
件大为提高。
Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生的温室气体中,目前CO2 促辐射外力作用的直接附加作用最大,在今后一
内亦是如此。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
在人类产生的温室气体中,目前二氧化碳促幅射外力作用的直接附加作用最大,在今后一
内亦是如此。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
在全球一级,据估计飞机排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外力作用2 总量的3.5%,而这比率很可能还会增加。
Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.
许多其他温室气体也会在大气层中存在很长期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长
内影响对气候的外力作用。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
估计飞机在全球排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外力作用总量的3.5%,而这一比例大概会增加。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a fait une évaluation de la situation sur le plan de la sécurité alimentaire à Dili, afin de recenser le nombre de personnes touchées par l'insécurité alimentaire dans les camps de déplacés et dans le reste de la population, et de déterminer les mesures à prendre pour rétablir la sécurité alimentaire à long terme.
世界粮食计划署(粮食署)在帝力作了一次应急粮食保障评估,目的是确在境内流离失所者营地和非境内流离失所者中有多少人得不到粮食保障,从而查明哪些办法可帮助恢复较长期的粮食保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Redwood Square de bon augure pour vous permettre de créer des sculpture sur bois à l'industrie un travail de qualité!
吉祥红木坊为您专业打造红木雕刻业的精品!
Pendant la crise, il a aussi établi un bureau provisoire à Darwin en attendant de revenir à Dili.
危
期间,儿童基金会
澳大利亚的达尔文设立了一个临时工
点,专为返回帝
筹备。
De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.
此外,对可能造气候变化的外
用的了解及其限定条件大为提高。
Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
人类产生的温室气体中,目前CO2 促
辐射外
用的直接附加
用最大,
今后一段时间内亦是如此。
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
人类产生的温室气体中,目前二氧化碳促
幅射外
用的直接附加
用最大,
今后一段时间内亦是如此。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
全球一级,据估
排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外
用2 总量的3.5%,而这比率很可能还会增加。
Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.
许多其他温室气体也会大气层中存
很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会
长时间内影响对气候的外
用。
Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.
估全球排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外
用总量的3.5%,而这一比例大概会增加。
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a fait une évaluation de la situation sur le plan de la sécurité alimentaire à Dili, afin de recenser le nombre de personnes touchées par l'insécurité alimentaire dans les camps de déplacés et dans le reste de la population, et de déterminer les mesures à prendre pour rétablir la sécurité alimentaire à long terme.
世界粮食划署(粮食署)
帝
了一次应急粮食保障评估,目的是确定
境内流离失所者营地和非境内流离失所者中有多少人得不到粮食保障,从而查明哪些办法可帮助恢复较长期的粮食保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。