法语助手
  • 关闭
lì zhēng
1. (极取) travailler avec acharnement pour; de toutes ses forces; de tous ses efforts; faire tous ses possibles
faire son mieux pour obtenir l'initiative
主动
2. (极辩) contester vivement; discuter; disputer
discuter avec quelqu'un à bon droit; disputer avec quelqu'un à juste titre

Par Ali réseaux de s'efforcer de faire mieux en mieux.

公司通过阿里网络做的更好、更强。

Il tache de ne pas voir les gens autour d'elle.

(Aragon) 他不见那些围着她转的人。

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

把最优惠的价格和最优质的服带给广大客户!

La communauté internationale est à pied d'œuvre pour reconstruire Gaza.

国际社会正在努取重建加沙。

M. Yumkella continuera sur la voie de l'excellence.

他将继续朝着优秀的方向前进。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们现在正紧锣密鼓地在此之前完成任

L'utilisation d'accords types sera recommandée dans la mesure du possible.

只要有可能,就会使用标准协定。

Dans cet esprit, le Pérou s'efforce de favoriser la croissance de son économie.

本着这种精神,秘鲁一直促进经济增长。

J'ai lutté pour le rejoindre.

赶上他。

Il convient de déployer des efforts pour atteindre l'objectif d'une ONU au niveau national.

联合国在国家一级的目标值得实现。

Nous devons tous faire en sorte que cette vision se réalise le plus rapidement possible.

我们必须一道努取尽早实现这一构想。

Nous aspirons tout d'abord à la paix et à la sécurité.

首先,我们正在努取和平与安全。

L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.

苏格兰执行机关解决盖尔语教问题。

Les pays en développement cherchent à attirer les IED pour diverses raisons.

发展中国家出于若干原因吸引外国直接投资。

Le Mexique s'emploiera à assurer le succès du bureau régional.

墨西哥将确保区域办事处取得成功。

Il convient à nos yeux de consentir des efforts particuliers pour faire participer les femmes.

而且我们认为,应该特别努取妇女参与。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努取各国普遍执行这项改良核查文件。

La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.

俄国将继续积极努取朝着这一方向取得进展。

Le projet de résolution demande à la Conférence d'œuvrer à la réalisation de ces objectifs.

草案呼吁裁军谈判会议努取实现那些目标。

Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.

必须努取在全世界积极抵制恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力争 的法语例句

用户正在搜索


plésiomorphe, plésiophyrique, plésiosaure, Plésiosauriens, plésiothérapie, plésiotype, Plessis, plessite, plet, pléthore,

相似单词


力学, 力学定律, 力学相似, 力有未逮, 力战, 力争, 力争上游, 力证, 力主, 力作,
lì zhēng
1. (极力争取) travailler avec acharnement pour; de toutes ses forces; de tous ses efforts; faire tous ses possibles
faire son mieux pour obtenir l'initiative
力争主动
2. (极力争辩) contester vivement; discuter; disputer
discuter avec quelqu'un à bon droit; disputer avec quelqu'un à juste titre
据理力争

Par Ali réseaux de s'efforcer de faire mieux en mieux.

公司通过阿里网络力争做的更好、更强。

Il tache de ne pas voir les gens autour d'elle.

(Aragon) 他力争围着她转的人。

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

力争把最优惠的价格和最优质的服带给广大客户!

La communauté internationale est à pied d'œuvre pour reconstruire Gaza.

国际社会在努力争取重建加沙。

M. Yumkella continuera sur la voie de l'excellence.

他将继续朝着力争优秀的方向前进。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

现在紧锣密鼓地力争在此之前完成任

L'utilisation d'accords types sera recommandée dans la mesure du possible.

只要有可能,就会力争使用标准协定。

Dans cet esprit, le Pérou s'efforce de favoriser la croissance de son économie.

本着这种精神,秘鲁一直力争促进经济增长。

J'ai lutté pour le rejoindre.

力争赶上他。

Il convient de déployer des efforts pour atteindre l'objectif d'une ONU au niveau national.

联合国在国家一级的目标值得力争实现。

Nous devons tous faire en sorte que cette vision se réalise le plus rapidement possible.

必须一道努力争取尽早实现这一构想。

Nous aspirons tout d'abord à la paix et à la sécurité.

首先,在努力争取和平与安全。

L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.

苏格兰执行机关力争解决盖尔语教师短缺问题。

Les pays en développement cherchent à attirer les IED pour diverses raisons.

发展中国家出于若干原因力争吸引外国直接投资。

Le Mexique s'emploiera à assurer le succès du bureau régional.

墨西哥将力争确保区域办事处取得成功。

Il convient à nos yeux de consentir des efforts particuliers pour faire participer les femmes.

而且认为,应该特别努力争取妇女参与。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

必须努力争取各国普遍执行这项改良核查文件。

La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.

俄国将继续积极努力争取朝着这一方向取得进展。

Le projet de résolution demande à la Conférence d'œuvrer à la réalisation de ces objectifs.

草案呼吁裁军谈判会议努力争取实现目标。

Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.

必须努力争取在全世界积极抵制恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 力争 的法语例句

用户正在搜索


pleurnicheur, pleuro, pleurobranche, pleurocarpe, pleurocentre, pleuroclase, pleurocyste, pleurodynie, pleurogynique, pleurolyse,

相似单词


力学, 力学定律, 力学相似, 力有未逮, 力战, 力争, 力争上游, 力证, 力主, 力作,
lì zhēng
1. (极取) travailler avec acharnement pour; de toutes ses forces; de tous ses efforts; faire tous ses possibles
faire son mieux pour obtenir l'initiative
主动
2. (极辩) contester vivement; discuter; disputer
discuter avec quelqu'un à bon droit; disputer avec quelqu'un à juste titre
据理

Par Ali réseaux de s'efforcer de faire mieux en mieux.

公司通过阿里网做的更好、更强。

Il tache de ne pas voir les gens autour d'elle.

(Aragon) 他不见那些围着她转的人。

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

把最优惠的价和最优质的服带给广大客户!

La communauté internationale est à pied d'œuvre pour reconstruire Gaza.

国际社会正在努取重建加沙。

M. Yumkella continuera sur la voie de l'excellence.

他将继续朝着优秀的方向前进。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们现在正紧锣密鼓地在此之前完成任

L'utilisation d'accords types sera recommandée dans la mesure du possible.

只要有可能,就会使用标准协定。

Dans cet esprit, le Pérou s'efforce de favoriser la croissance de son économie.

本着这种精神,秘鲁一直促进经济增长。

J'ai lutté pour le rejoindre.

赶上他。

Il convient de déployer des efforts pour atteindre l'objectif d'une ONU au niveau national.

联合国在国家一级的目标值得实现。

Nous devons tous faire en sorte que cette vision se réalise le plus rapidement possible.

我们必须一道努取尽早实现这一构想。

Nous aspirons tout d'abord à la paix et à la sécurité.

首先,我们正在努取和平与安全。

L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.

执行机关解决盖尔语教师短缺问题。

Les pays en développement cherchent à attirer les IED pour diverses raisons.

发展中国家出于若干原因吸引外国直接投资。

Le Mexique s'emploiera à assurer le succès du bureau régional.

墨西哥将确保区域办事处取得成功。

Il convient à nos yeux de consentir des efforts particuliers pour faire participer les femmes.

而且我们认为,应该特别努取妇女参与。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努取各国普遍执行这项改良核查文件。

La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.

俄国将继续积极努取朝着这一方向取得进展。

Le projet de résolution demande à la Conférence d'œuvrer à la réalisation de ces objectifs.

草案呼吁裁军谈判会议努取实现那些目标。

Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.

必须努取在全世界积极抵制恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力争 的法语例句

用户正在搜索


pleurote, pleurothotonos, Pleurotomaria, Pleurotomariacés, pleurotomariidae, pleurotomie, pleurotrope, pleurotuberculoseprimitive, pleurs, pleutre,

相似单词


力学, 力学定律, 力学相似, 力有未逮, 力战, 力争, 力争上游, 力证, 力主, 力作,
lì zhēng
1. (极力取) travailler avec acharnement pour; de toutes ses forces; de tous ses efforts; faire tous ses possibles
faire son mieux pour obtenir l'initiative
主动
2. (极力辩) contester vivement; discuter; disputer
discuter avec quelqu'un à bon droit; disputer avec quelqu'un à juste titre
据理力

Par Ali réseaux de s'efforcer de faire mieux en mieux.

公司通过阿里网络做的更好、更强。

Il tache de ne pas voir les gens autour d'elle.

(Aragon) 他不见那些围着她转的人。

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

把最优惠的价格和最优质的服带给广大客户!

La communauté internationale est à pied d'œuvre pour reconstruire Gaza.

国际社会正在努沙。

M. Yumkella continuera sur la voie de l'excellence.

他将继续朝着优秀的方向前进。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们现在正紧锣密鼓地在此之前完成任

L'utilisation d'accords types sera recommandée dans la mesure du possible.

只要有可能,就会使用标准协定。

Dans cet esprit, le Pérou s'efforce de favoriser la croissance de son économie.

本着这种精神,秘鲁一直促进经济增长。

J'ai lutté pour le rejoindre.

他。

Il convient de déployer des efforts pour atteindre l'objectif d'une ONU au niveau national.

联合国在国家一级的目标值得实现。

Nous devons tous faire en sorte que cette vision se réalise le plus rapidement possible.

我们必须一道努取尽早实现这一构想。

Nous aspirons tout d'abord à la paix et à la sécurité.

首先,我们正在努取和平与安全。

L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.

苏格兰执行机关解决盖尔语教师短缺问题。

Les pays en développement cherchent à attirer les IED pour diverses raisons.

发展中国家出于若干原因吸引外国直接投资。

Le Mexique s'emploiera à assurer le succès du bureau régional.

墨西哥将确保区域办事处取得成功。

Il convient à nos yeux de consentir des efforts particuliers pour faire participer les femmes.

而且我们认为,应该特别努取妇女参与。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努取各国普遍执行这项改良核查文件。

La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.

俄国将继续积极努取朝着这一方向取得进展。

Le projet de résolution demande à la Conférence d'œuvrer à la réalisation de ces objectifs.

草案呼吁裁军谈判会议努取实现那些目标。

Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.

必须努取在全世界积极抵制恐怖主义。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力争 的法语例句

用户正在搜索


plexiglas, plexique, plexis, plexite, plexus, pleyon, pleysteinite, pli, pliable, pliage,

相似单词


力学, 力学定律, 力学相似, 力有未逮, 力战, 力争, 力争上游, 力证, 力主, 力作,
lì zhēng
1. (极力争取) travailler avec acharnement pour; de toutes ses forces; de tous ses efforts; faire tous ses possibles
faire son mieux pour obtenir l'initiative
力争主动
2. (极力争辩) contester vivement; discuter; disputer
discuter avec quelqu'un à bon droit; disputer avec quelqu'un à juste titre
据理力争

Par Ali réseaux de s'efforcer de faire mieux en mieux.

公司通过阿里网络力争做的更好、更强。

Il tache de ne pas voir les gens autour d'elle.

(Aragon) 他力争不见那些围着她转的人。

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

力争把最优惠的价格和最优质的服带给广大客户!

La communauté internationale est à pied d'œuvre pour reconstruire Gaza.

国际社会正在努力争取重建加沙。

M. Yumkella continuera sur la voie de l'excellence.

他将继续朝着力争优秀的方向

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

们现在正紧锣密鼓地力争在此之完成任

L'utilisation d'accords types sera recommandée dans la mesure du possible.

只要有可能,就会力争使用标准协定。

Dans cet esprit, le Pérou s'efforce de favoriser la croissance de son économie.

本着这,秘鲁一直力争经济增长。

J'ai lutté pour le rejoindre.

力争赶上他。

Il convient de déployer des efforts pour atteindre l'objectif d'une ONU au niveau national.

联合国在国家一级的目标值得力争实现。

Nous devons tous faire en sorte que cette vision se réalise le plus rapidement possible.

们必须一道努力争取尽早实现这一构想。

Nous aspirons tout d'abord à la paix et à la sécurité.

首先,们正在努力争取和平与安全。

L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.

苏格兰执行机关力争解决盖尔语教师短缺问题。

Les pays en développement cherchent à attirer les IED pour diverses raisons.

发展中国家出于若干原因力争吸引外国直接投资。

Le Mexique s'emploiera à assurer le succès du bureau régional.

墨西哥将力争确保区域办事处取得成功。

Il convient à nos yeux de consentir des efforts particuliers pour faire participer les femmes.

而且们认为,应该特别努力争取妇女参与。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

们必须努力争取各国普遍执行这项改良核查文件。

La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.

俄国将继续积极努力争取朝着这一方向取得展。

Le projet de résolution demande à la Conférence d'œuvrer à la réalisation de ces objectifs.

草案呼吁裁军谈判会议努力争取实现那些目标。

Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.

必须努力争取在全世界积极抵制恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 力争 的法语例句

用户正在搜索


plieur, plieuse, plinien, plinthe, plinthite, plio, pliocène, pliodynatron, plioir, pliomagmatique,

相似单词


力学, 力学定律, 力学相似, 力有未逮, 力战, 力争, 力争上游, 力证, 力主, 力作,
lì zhēng
1. (极力争取) travailler avec acharnement pour; de toutes ses forces; de tous ses efforts; faire tous ses possibles
faire son mieux pour obtenir l'initiative
力争主动
2. (极力争辩) contester vivement; discuter; disputer
discuter avec quelqu'un à bon droit; disputer avec quelqu'un à juste titre
据理力争

Par Ali réseaux de s'efforcer de faire mieux en mieux.

公司通过阿里网络力争做的更好、更强。

Il tache de ne pas voir les gens autour d'elle.

(Aragon) 他力争不见那些围着她转的人。

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

力争把最优惠的价格和最优质的服带给广大客户!

La communauté internationale est à pied d'œuvre pour reconstruire Gaza.

际社会正在努力争取重建加沙。

M. Yumkella continuera sur la voie de l'excellence.

他将继续朝着力争优秀的方向前进。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们现在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任

L'utilisation d'accords types sera recommandée dans la mesure du possible.

只要有可能,就会力争使用标准协定。

Dans cet esprit, le Pérou s'efforce de favoriser la croissance de son économie.

本着这种精神,秘鲁一直力争促进经济增长。

J'ai lutté pour le rejoindre.

力争赶上他。

Il convient de déployer des efforts pour atteindre l'objectif d'une ONU au niveau national.

联合家一级的目标值得力争实现。

Nous devons tous faire en sorte que cette vision se réalise le plus rapidement possible.

我们必须一道努力争取尽早实现这一构想。

Nous aspirons tout d'abord à la paix et à la sécurité.

首先,我们正在努力争取和平与安全。

L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.

苏格兰执行机关力争解决盖尔语教师短缺问题。

Les pays en développement cherchent à attirer les IED pour diverses raisons.

发展中家出于若干原因力争直接投资。

Le Mexique s'emploiera à assurer le succès du bureau régional.

墨西哥将力争确保区域办事处取得成功。

Il convient à nos yeux de consentir des efforts particuliers pour faire participer les femmes.

而且我们认为,应该特别努力争取妇女参与。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努力争取各普遍执行这项改良核查文件。

La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.

将继续积极努力争取朝着这一方向取得进展。

Le projet de résolution demande à la Conférence d'œuvrer à la réalisation de ces objectifs.

草案呼吁裁军谈判会议努力争取实现那些目标。

Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.

必须努力争取在全世界积极抵制恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力争 的法语例句

用户正在搜索


plissure, pliure, PLL (phase locked loop), ploc, plocage, ploeshti, ploesti, ploïde, ploïdie, ploiement,

相似单词


力学, 力学定律, 力学相似, 力有未逮, 力战, 力争, 力争上游, 力证, 力主, 力作,
lì zhēng
1. (极力争取) travailler avec acharnement pour; de toutes ses forces; de tous ses efforts; faire tous ses possibles
faire son mieux pour obtenir l'initiative
力争主动
2. (极力争辩) contester vivement; discuter; disputer
discuter avec quelqu'un à bon droit; disputer avec quelqu'un à juste titre
据理力争

Par Ali réseaux de s'efforcer de faire mieux en mieux.

公司通过阿里网络力争更好、更强。

Il tache de ne pas voir les gens autour d'elle.

(Aragon) 他力争不见那些围着她

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

力争把最优惠价格和最优质带给广大客户!

La communauté internationale est à pied d'œuvre pour reconstruire Gaza.

国际社会正在努力争取重建加沙。

M. Yumkella continuera sur la voie de l'excellence.

他将继续朝着力争优秀方向前进。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们现在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任

L'utilisation d'accords types sera recommandée dans la mesure du possible.

只要有可能,就会力争使用标准协定。

Dans cet esprit, le Pérou s'efforce de favoriser la croissance de son économie.

本着种精神,秘鲁力争促进经济增长。

J'ai lutté pour le rejoindre.

力争赶上他。

Il convient de déployer des efforts pour atteindre l'objectif d'une ONU au niveau national.

联合国在国家目标值得力争实现。

Nous devons tous faire en sorte que cette vision se réalise le plus rapidement possible.

我们必须道努力争取尽早实现想。

Nous aspirons tout d'abord à la paix et à la sécurité.

首先,我们正在努力争取和平与安全。

L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.

苏格兰执行机关力争解决盖尔语教师短缺问题。

Les pays en développement cherchent à attirer les IED pour diverses raisons.

发展中国家出于若干原因力争吸引外国直接投资。

Le Mexique s'emploiera à assurer le succès du bureau régional.

墨西哥将力争确保区域办事处取得成功。

Il convient à nos yeux de consentir des efforts particuliers pour faire participer les femmes.

而且我们认为,应该特别努力争取妇女参与。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努力争取各国普遍执行项改良核查文件。

La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.

俄国将继续积极努力争取朝着方向取得进展。

Le projet de résolution demande à la Conférence d'œuvrer à la réalisation de ces objectifs.

草案呼吁裁军谈判会议努力争取实现那些目标。

Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.

必须努力争取在全世界积极抵制恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力争 的法语例句

用户正在搜索


plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme, plombico, plombides,

相似单词


力学, 力学定律, 力学相似, 力有未逮, 力战, 力争, 力争上游, 力证, 力主, 力作,
lì zhēng
1. (极争取) travailler avec acharnement pour; de toutes ses forces; de tous ses efforts; faire tous ses possibles
faire son mieux pour obtenir l'initiative
争主动
2. (极争辩) contester vivement; discuter; disputer
discuter avec quelqu'un à bon droit; disputer avec quelqu'un à juste titre
据理

Par Ali réseaux de s'efforcer de faire mieux en mieux.

公司通过阿里网络更好、更强。

Il tache de ne pas voir les gens autour d'elle.

(Aragon) 他不见那些围着她转人。

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

把最价格和最带给广大客户!

La communauté internationale est à pied d'œuvre pour reconstruire Gaza.

国际社会正在努取重建加沙。

M. Yumkella continuera sur la voie de l'excellence.

他将继续朝着方向前进。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们现在正紧锣密鼓地在此之前完成任

L'utilisation d'accords types sera recommandée dans la mesure du possible.

只要有可能,就会使用标准协定。

Dans cet esprit, le Pérou s'efforce de favoriser la croissance de son économie.

本着这种精神,秘鲁促进经济增长。

J'ai lutté pour le rejoindre.

赶上他。

Il convient de déployer des efforts pour atteindre l'objectif d'une ONU au niveau national.

联合国在国家目标值得实现。

Nous devons tous faire en sorte que cette vision se réalise le plus rapidement possible.

我们必须道努取尽早实现这构想。

Nous aspirons tout d'abord à la paix et à la sécurité.

首先,我们正在努取和平与安全。

L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.

苏格兰执行机关解决盖尔语教师短缺问题。

Les pays en développement cherchent à attirer les IED pour diverses raisons.

发展中国家出于若干原因吸引外国接投资。

Le Mexique s'emploiera à assurer le succès du bureau régional.

墨西哥将确保区域办事处取得成功。

Il convient à nos yeux de consentir des efforts particuliers pour faire participer les femmes.

而且我们认为,应该特别努取妇女参与。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努取各国普遍执行这项改良核查文件。

La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.

俄国将继续积极努取朝着这方向取得进展。

Le projet de résolution demande à la Conférence d'œuvrer à la réalisation de ces objectifs.

草案呼吁裁军谈判会议努取实现那些目标。

Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.

必须努取在全世界积极抵制恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力争 的法语例句

用户正在搜索


plomboir, plombojarosite, plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant,

相似单词


力学, 力学定律, 力学相似, 力有未逮, 力战, 力争, 力争上游, 力证, 力主, 力作,
lì zhēng
1. (极争取) travailler avec acharnement pour; de toutes ses forces; de tous ses efforts; faire tous ses possibles
faire son mieux pour obtenir l'initiative
争主动
2. (极争辩) contester vivement; discuter; disputer
discuter avec quelqu'un à bon droit; disputer avec quelqu'un à juste titre
据理

Par Ali réseaux de s'efforcer de faire mieux en mieux.

公司通过阿里做的更好、更强。

Il tache de ne pas voir les gens autour d'elle.

(Aragon) 他不见那些围着她转的人。

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

把最优惠的价和最优质的服带给广大客户!

La communauté internationale est à pied d'œuvre pour reconstruire Gaza.

国际社会正在努取重建加沙。

M. Yumkella continuera sur la voie de l'excellence.

他将继续朝着优秀的方向前进。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们现在正紧锣密鼓地在此之前完成任

L'utilisation d'accords types sera recommandée dans la mesure du possible.

只要有可能,就会使用标准协定。

Dans cet esprit, le Pérou s'efforce de favoriser la croissance de son économie.

本着这种精神,秘鲁一直促进经济增长。

J'ai lutté pour le rejoindre.

赶上他。

Il convient de déployer des efforts pour atteindre l'objectif d'une ONU au niveau national.

联合国在国家一级的目标值得实现。

Nous devons tous faire en sorte que cette vision se réalise le plus rapidement possible.

我们必须一道努取尽早实现这一构想。

Nous aspirons tout d'abord à la paix et à la sécurité.

首先,我们正在努取和平与安全。

L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.

行机关解决盖尔语教师短缺问题。

Les pays en développement cherchent à attirer les IED pour diverses raisons.

发展中国家出于若干原因吸引外国直接投资。

Le Mexique s'emploiera à assurer le succès du bureau régional.

墨西哥将确保区域办事处取得成功。

Il convient à nos yeux de consentir des efforts particuliers pour faire participer les femmes.

而且我们认为,应该特别努取妇女参与。

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努取各国普遍行这项改良核查文件。

La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.

俄国将继续积极努取朝着这一方向取得进展。

Le projet de résolution demande à la Conférence d'œuvrer à la réalisation de ces objectifs.

草案呼吁裁军谈判会议努取实现那些目标。

Des efforts doivent être entrepris pour susciter le rejet du terrorisme dans le monde.

必须努取在全世界积极抵制恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力争 的法语例句

用户正在搜索


plotteur, plouc, plouf, ploutage, plouter, ploutocrate, ploutocratie, ploutocratique, plovdiv, ployable,

相似单词


力学, 力学定律, 力学相似, 力有未逮, 力战, 力争, 力争上游, 力证, 力主, 力作,