法语助手
  • 关闭
pī kāi
couper; fendre
Il faut fendre du bois pour en faire le combustible.
必须把这块木头劈开作燃料。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风劈开了岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

L'abandon d'une partie de l'héritage de nos ancêtres nous brise le cœur et nous est aussi pénible que la division des eaux de la mer Rouge.

放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开海。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有问题的,因委员会决定把本专题劈开,先理预防问题理责任问题而得到解决。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劈开 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


劈柴, 劈刺, 劈刀, 劈斧, 劈接, 劈开, 劈开的木头, 劈里啪啦, 劈理, 劈理面,
pī kāi
couper; fendre
Il faut fendre du bois pour en faire le combustible.
必须把这块木头劈开作燃料。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风劈开了岩石,但是天主宁静中的言语有能的顽石。

L'abandon d'une partie de l'héritage de nos ancêtres nous brise le cœur et nous est aussi pénible que la division des eaux de la mer Rouge.

放弃祖先留下的任何土都叫人碎,其难犹如劈开海。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将预防和责任强有系起来被认为是有问题的,因委员会决定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题而得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劈开 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


劈柴, 劈刺, 劈刀, 劈斧, 劈接, 劈开, 劈开的木头, 劈里啪啦, 劈理, 劈理面,
pī kāi
couper; fendre
Il faut fendre du bois pour en faire le combustible.
必须把这块木头劈开作燃料。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风劈开了岩石,但是天主宁静中的言语有能心灵的顽石。

L'abandon d'une partie de l'héritage de nos ancêtres nous brise le cœur et nous est aussi pénible que la division des eaux de la mer Rouge.

放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开海。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将预防和责任强有来被认为是有问题的,因委员会决定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题而得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劈开 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


劈柴, 劈刺, 劈刀, 劈斧, 劈接, 劈开, 劈开的木头, 劈里啪啦, 劈理, 劈理面,
pī kāi
couper; fendre
Il faut fendre du bois pour en faire le combustible.
必须把这块木头劈开作燃料。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风劈开了岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

L'abandon d'une partie de l'héritage de nos ancêtres nous brise le cœur et nous est aussi pénible que la division des eaux de la mer Rouge.

放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开海。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有的,因委员会决定把本专劈开,先处理预防后处理责任而得到解决。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劈开 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


劈柴, 劈刺, 劈刀, 劈斧, 劈接, 劈开, 劈开的木头, 劈里啪啦, 劈理, 劈理面,
pī kāi
couper; fendre
Il faut fendre du bois pour en faire le combustible.
必须把这劈开作燃料。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风劈开了岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

L'abandon d'une partie de l'héritage de nos ancêtres nous brise le cœur et nous est aussi pénible que la division des eaux de la mer Rouge.

放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开海。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有问题的,因委员会决定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劈开 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


劈柴, 劈刺, 劈刀, 劈斧, 劈接, 劈开, 劈开的木头, 劈里啪啦, 劈理, 劈理面,
pī kāi
couper; fendre
Il faut fendre du bois pour en faire le combustible.
必须把这块木头劈开作燃料。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西山山峰上的暴风劈开了岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

L'abandon d'une partie de l'héritage de nos ancêtres nous brise le cœur et nous est aussi pénible que la division des eaux de la mer Rouge.

放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开海。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将和责任强有力地联系起来被认为是有题的,因委员会决定把本专题劈开,先处理题然后处理责任题而得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劈开 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


劈柴, 劈刺, 劈刀, 劈斧, 劈接, 劈开, 劈开的木头, 劈里啪啦, 劈理, 劈理面,
pī kāi
couper; fendre
Il faut fendre du bois pour en faire le combustible.
必须把这块木头劈开作燃料。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风劈开了岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

L'abandon d'une partie de l'héritage de nos ancêtres nous brise le cœur et nous est aussi pénible que la division des eaux de la mer Rouge.

放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开海。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-巴戈斯特和巴尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有问题的,因委员会决定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题而得到解决。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劈开 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


劈柴, 劈刺, 劈刀, 劈斧, 劈接, 劈开, 劈开的木头, 劈里啪啦, 劈理, 劈理面,
pī kāi
couper; fendre
Il faut fendre du bois pour en faire le combustible.
必须把这块木头劈开作燃料。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风劈开了岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

L'abandon d'une partie de l'héritage de nos ancêtres nous brise le cœur et nous est aussi pénible que la division des eaux de la mer Rouge.

放弃祖先留下的任何土地心碎,其难犹如劈开海。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

昆廷-戈斯特和萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有问题的,因委员会决定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题而得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劈开 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


劈柴, 劈刺, 劈刀, 劈斧, 劈接, 劈开, 劈开的木头, 劈里啪啦, 劈理, 劈理面,
pī kāi
couper; fendre
Il faut fendre du bois pour en faire le combustible.
必须把这块木头劈开作燃料。

L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

西奈山山峰上的暴风劈开了岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

L'abandon d'une partie de l'héritage de nos ancêtres nous brise le cœur et nous est aussi pénible que la division des eaux de la mer Rouge.

放弃祖先留下的任何土地都叫人心碎,其劈开海。

Le problème du lien solide établi entre la prévention et la responsabilité dans les démarches adoptées par Quentin-Baxter et Barboza, lien qui avait été jugé hypothétique, a été réglé aux termes de la décision prise par la Commission de diviser le sujet en deux volets et de traiter d'abord de la prévention puis de la responsabilité.

斯特和尔沃萨采用的办法将预防和责任强有力地联系起来被认为是有问题的,因委员会决定把本专题劈开,先处理预防问题然后处理责任问题而得到解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劈开 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


劈柴, 劈刺, 劈刀, 劈斧, 劈接, 劈开, 劈开的木头, 劈里啪啦, 劈理, 劈理面,