法语助手
  • 关闭
gēqù
enlever en coupant ;
ôter en tranchant ;
retrancher

Parmi ces atrocités, il convient de mentionner des exécutions sommaires, des assassinats, des amputations de membres, l'utilisation d'enfants soldats et les violences sexuelles.

这些残暴行为包括即审即决、凶杀、割去四肢、使用童兵、性暴力等等。

Le mur est en train d'être érigé sur le territoire palestinien occupé, dont il encercle près de 7 % de la superficie, englobant des terres arables, des ressources en eau et des villages.

但隔离墙是建在被占巴勒斯坦领土上,因此,割去了大约7%的地面,这包括业用地、水资源和村庄。

Mais sa décision de continuer la construction d'un mur qui traverse une grande partie des terres palestiniennes, annexe des zones agricoles, détruit des habitations et sépare des familles, est à la fois injuste et illégale.

但它决定坚持建造一座割去一大片巴勒斯坦土地、兼业地、摧所和使家庭分离的墙,是不公正的和非法的。

Nous continuons de revendiquer notre souveraineté sur l'archipel des Chagos qui avait été détaché de la colonie de Maurice par le Royaume-Uni, en violation du droit international et de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale.

我们继续坚持对查戈斯群岛的主权,联合王国违反国际法和大会第1514(XV)号决议,从当时的毛里求斯殖民地割去了该群岛。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发用烟头烫他的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割去 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


割牧草, 割破, 割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉,
gēqù
enlever en coupant ;
ôter en tranchant ;
retrancher

Parmi ces atrocités, il convient de mentionner des exécutions sommaires, des assassinats, des amputations de membres, l'utilisation d'enfants soldats et les violences sexuelles.

这些残暴行为包括即审即割去四肢、使用童兵、性暴力等等。

Le mur est en train d'être érigé sur le territoire palestinien occupé, dont il encercle près de 7 % de la superficie, englobant des terres arables, des ressources en eau et des villages.

但隔离墙是建在被占巴勒斯坦领土上,因此,割去了大约7%的地面,这包括农业用地、水资源和村庄。

Mais sa décision de continuer la construction d'un mur qui traverse une grande partie des terres palestiniennes, annexe des zones agricoles, détruit des habitations et sépare des familles, est à la fois injuste et illégale.

但它定坚持建造一座割去一大片巴勒斯坦土地、兼并农业地、摧毁住所和使家庭分离的墙,是不公正的和非法的。

Nous continuons de revendiquer notre souveraineté sur l'archipel des Chagos qui avait été détaché de la colonie de Maurice par le Royaume-Uni, en violation du droit international et de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale.

我们继续坚持对查戈斯群岛的主权,联合王国违反国际法和大会第1514(XV)号议,从当时的毛里求斯殖民地割去了该群岛。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一期间情况更是如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发并用烟头烫他的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割去 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


割牧草, 割破, 割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉,
gēqù
enlever en coupant ;
ôter en tranchant ;
retrancher

Parmi ces atrocités, il convient de mentionner des exécutions sommaires, des assassinats, des amputations de membres, l'utilisation d'enfants soldats et les violences sexuelles.

这些残暴行为包括即审即决、凶杀、割去四肢、使用童兵、性暴力等等。

Le mur est en train d'être érigé sur le territoire palestinien occupé, dont il encercle près de 7 % de la superficie, englobant des terres arables, des ressources en eau et des villages.

但隔离建在被占巴勒斯坦领土上,因此,割去约7%的地面,这包括农业用地、水资源和村庄。

Mais sa décision de continuer la construction d'un mur qui traverse une grande partie des terres palestiniennes, annexe des zones agricoles, détruit des habitations et sépare des familles, est à la fois injuste et illégale.

但它决定坚持建造割去巴勒斯坦土地、兼并农业地、摧毁住所和使家庭分离的公正的和非法的。

Nous continuons de revendiquer notre souveraineté sur l'archipel des Chagos qui avait été détaché de la colonie de Maurice par le Royaume-Uni, en violation du droit international et de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale.

我们继续坚持对查戈斯群岛的主权,联合王国违反国际法和会第1514(XV)号决议,从当时的毛里求斯殖民地割去了该群岛。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后次期间情况更如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发并用烟头烫他的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割去 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


割牧草, 割破, 割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉,
gēqù
enlever en coupant ;
ôter en tranchant ;
retrancher

Parmi ces atrocités, il convient de mentionner des exécutions sommaires, des assassinats, des amputations de membres, l'utilisation d'enfants soldats et les violences sexuelles.

这些残暴行为包括即审即决、凶杀、割去四肢、使用童兵、性暴力等等。

Le mur est en train d'être érigé sur le territoire palestinien occupé, dont il encercle près de 7 % de la superficie, englobant des terres arables, des ressources en eau et des villages.

但隔离墙是建在被占巴勒斯坦领土上,因此,割去了大约7%地面,这包括农业用地、水资源和村庄。

Mais sa décision de continuer la construction d'un mur qui traverse une grande partie des terres palestiniennes, annexe des zones agricoles, détruit des habitations et sépare des familles, est à la fois injuste et illégale.

但它决建造一座割去一大片巴勒斯坦土地、兼并农业地、摧毁住所和使家庭分离墙,是不公正和非法

Nous continuons de revendiquer notre souveraineté sur l'archipel des Chagos qui avait été détaché de la colonie de Maurice par le Royaume-Uni, en violation du droit international et de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale.

继续对查戈斯群岛主权,联合王国违反国际法和大会第1514(XV)号决议,从当时毛里求斯殖民地割去了该群岛。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他右腿造成骨折和永久性疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上毛发并用烟头烫他身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 割去 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


割牧草, 割破, 割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉,
gēqù
enlever en coupant ;
ôter en tranchant ;
retrancher

Parmi ces atrocités, il convient de mentionner des exécutions sommaires, des assassinats, des amputations de membres, l'utilisation d'enfants soldats et les violences sexuelles.

这些残暴行为包括即审即、凶杀、割去四肢、使用童兵、性暴力等等。

Le mur est en train d'être érigé sur le territoire palestinien occupé, dont il encercle près de 7 % de la superficie, englobant des terres arables, des ressources en eau et des villages.

但隔离墙是建在被占巴勒斯坦,因此,割去了大约7%的地面,这包括农业用地、水资源和村庄。

Mais sa décision de continuer la construction d'un mur qui traverse une grande partie des terres palestiniennes, annexe des zones agricoles, détruit des habitations et sépare des familles, est à la fois injuste et illégale.

但它定坚持建造一座割去一大片巴勒斯坦地、兼并农业地、摧毁住所和使家庭分离的墙,是不公正的和非法的。

Nous continuons de revendiquer notre souveraineté sur l'archipel des Chagos qui avait été détaché de la colonie de Maurice par le Royaume-Uni, en violation du droit international et de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale.

我们继续坚持对查戈斯群岛的主权,联合王国违反国际法和大会第1514(XV),从当时的毛里求斯殖民地割去了该群岛。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴手铐后往他身浇水,割去他身的毛发并用烟头烫他的身体。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割去 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


割牧草, 割破, 割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉,
gēqù
enlever en coupant ;
ôter en tranchant ;
retrancher

Parmi ces atrocités, il convient de mentionner des exécutions sommaires, des assassinats, des amputations de membres, l'utilisation d'enfants soldats et les violences sexuelles.

这些残暴行为包括即审即决、凶杀、割去四肢、使用童兵、性暴力等等。

Le mur est en train d'être érigé sur le territoire palestinien occupé, dont il encercle près de 7 % de la superficie, englobant des terres arables, des ressources en eau et des villages.

但隔离墙是建在被占巴勒斯坦领土上,因此,割去了大约7%的地面,这包括业用地、水资源村庄。

Mais sa décision de continuer la construction d'un mur qui traverse une grande partie des terres palestiniennes, annexe des zones agricoles, détruit des habitations et sépare des familles, est à la fois injuste et illégale.

但它决定坚持建造一座割去一大片巴勒斯坦土地、业地、摧毁使家庭分离的墙,是不公正的非法的。

Nous continuons de revendiquer notre souveraineté sur l'archipel des Chagos qui avait été détaché de la colonie de Maurice par le Royaume-Uni, en violation du droit international et de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale.

我们继续坚持对查戈斯群岛的主权,联合王国违反国际法大会第1514(XV)号决议,从当时的毛里求斯殖民地割去了该群岛。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发用烟头烫他的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割去 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


割牧草, 割破, 割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉,
gēqù
enlever en coupant ;
ôter en tranchant ;
retrancher

Parmi ces atrocités, il convient de mentionner des exécutions sommaires, des assassinats, des amputations de membres, l'utilisation d'enfants soldats et les violences sexuelles.

这些残暴行为包括即审即决、凶杀、四肢、使用童兵、性暴力等等。

Le mur est en train d'être érigé sur le territoire palestinien occupé, dont il encercle près de 7 % de la superficie, englobant des terres arables, des ressources en eau et des villages.

但隔离墙是建在被占巴勒斯坦领土上,因此,了大约7%地面,这包括农业用地、水资源和村庄。

Mais sa décision de continuer la construction d'un mur qui traverse une grande partie des terres palestiniennes, annexe des zones agricoles, détruit des habitations et sépare des familles, est à la fois injuste et illégale.

但它决定坚持建造一一大片巴勒斯坦土地、兼并农业地、摧毁住所和使家庭分离墙,是不和非法

Nous continuons de revendiquer notre souveraineté sur l'archipel des Chagos qui avait été détaché de la colonie de Maurice par le Royaume-Uni, en violation du droit international et de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale.

我们继续坚持对查戈斯群岛主权,联合王国违反国际法和大会第1514(XV)号决议,从当时毛里求斯殖民地了该群岛。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打他右腿造成骨折和永久性疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,他身上毛发并用烟头烫他身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 割去 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


割牧草, 割破, 割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉,
gēqù
enlever en coupant ;
ôter en tranchant ;
retrancher

Parmi ces atrocités, il convient de mentionner des exécutions sommaires, des assassinats, des amputations de membres, l'utilisation d'enfants soldats et les violences sexuelles.

这些残暴行为包括即审即决、凶杀、割去四肢、使用童兵、性暴力等等。

Le mur est en train d'être érigé sur le territoire palestinien occupé, dont il encercle près de 7 % de la superficie, englobant des terres arables, des ressources en eau et des villages.

但隔离墙建在被占巴勒斯坦领土上,因此,割去了大约7%的地面,这包括农业用地、水资源和村庄。

Mais sa décision de continuer la construction d'un mur qui traverse une grande partie des terres palestiniennes, annexe des zones agricoles, détruit des habitations et sépare des familles, est à la fois injuste et illégale.

但它决定坚持建造一座割去一大片巴勒斯坦土地、兼并农业地、摧毁住所和使家庭分离的墙,不公正的和非法的。

Nous continuons de revendiquer notre souveraineté sur l'archipel des Chagos qui avait été détaché de la colonie de Maurice par le Royaume-Uni, en violation du droit international et de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale.

我们继续坚持对查戈斯群岛的主权,联合王国违反国际法和大会第1514(XV)号决议,从当时的毛里求斯殖民地割去了该群岛。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,割去他身上的毛发并用烟头烫他的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割去 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


割牧草, 割破, 割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉,
gēqù
enlever en coupant ;
ôter en tranchant ;
retrancher

Parmi ces atrocités, il convient de mentionner des exécutions sommaires, des assassinats, des amputations de membres, l'utilisation d'enfants soldats et les violences sexuelles.

这些残暴行为包括即审即决、凶杀、肢、使用童兵、性暴力等等。

Le mur est en train d'être érigé sur le territoire palestinien occupé, dont il encercle près de 7 % de la superficie, englobant des terres arables, des ressources en eau et des villages.

但隔离墙是建被占巴勒斯坦领土上,因此,了大约7%的地面,这包括农业用地、水资源和村庄。

Mais sa décision de continuer la construction d'un mur qui traverse une grande partie des terres palestiniennes, annexe des zones agricoles, détruit des habitations et sépare des familles, est à la fois injuste et illégale.

但它决定坚持建造大片巴勒斯坦土地、兼并农业地、摧毁住所和使家庭分离的墙,是不公正的和非法的。

Nous continuons de revendiquer notre souveraineté sur l'archipel des Chagos qui avait été détaché de la colonie de Maurice par le Royaume-Uni, en violation du droit international et de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale.

我们继续坚持对查戈斯群岛的主权,联合王国违反国际法和大会第1514(XV)号决议,从当时的毛里求斯殖民地了该群岛。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,他次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但最后次期间情况更是如此,包括用棍子打他的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将他戴上手铐后往他身上浇水,他身上的毛发并用烟头烫他的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 割去 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


割牧草, 割破, 割漆, 割弃, 割枪, 割去, 割让, 割让领土, 割绒刀, 割肉,