法语助手
  • 关闭
jiǎn jí
1. (电影制片工序之) montage (d'un film)
2. (剪裁重编) sélectionner des photos, documents, matériaux, etc. pour une nouvelle compilation

Cette photo est un montage .

这张照片是剪辑而成的。

Après le montage de ce puzzle en sort La jetée.

经过如同拼图游戏的剪辑之后,《防波堤》这部影片诞生了。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同的人有不同的理解。有剪辑很感人,有词使人印象深刻。

Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.

在发起实况转播节目之前,对录制节目进行了审查和剪辑,取消或合并了录制节目。

Elles comprennent un bref film sur l'assemblage de la chambre d'une charge factice de corps de rentrée de missile.

材料包括辑关于如何装配再入大气层飞行器模拟有效载荷仓的电影剪辑

Des matériaux de formation, tels que les CD-ROM interactifs, comportant des séquences vidéo, ont été fournis à tous les sites.

向所有培训地点提供诸如其中有录象剪辑的交互光盘等培训材料。

Des émissions télévisées sont désormais également produites dans les localités serbes du Kosovo et éditées en vue de leur diffusion à Pristina.

目前还在科索沃塞族区制作电视节目,并在普里什蒂纳剪辑以供广播。

Il cite un article de journal qui fait état de l'intervention du Gouvernement fédéral en faveur de demandes d'indemnisation émanant d'Allemands restés en Roumanie.

他援引了剪辑,其中指出,联邦德国出面支持留在罗马尼亚的德国人提出的赔偿申诉。

Le Centre établit chaque semaine une revue de presse sous-régionale et internationale qui est diffusée auprès d'environ 4 500 lecteurs dans la sous-région et ailleurs.

该中心每星期从次区域和国际闻媒体上收集整理剪辑,并按照名单向次区域和以外约4 500名联系人发送。

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部的每周集锦节目《21世纪》和较短的音频剪辑段等的节目形已证明了其吸引力并将得到进步发展。

On aura recours à diverses approches pédagogiques lors de l'élaboration des cours, en s'efforçant de rendre leur présentation agréable, par l'utilisation de couleurs, de photos et de brefs clips vidéo.

将使用各种教学方法制定课程,而且将通过使用彩色图画、照片以及录像剪辑短片,使得课程在视觉上有吸引力。

En outre, le fait de ne pas acheter de matériel de photographie (caméras, accessoires, matériel d'édition et fournitures diverses) a permis de réaliser des économies au titre du matériel et des fournitures.

另外,由于没有采购摄影设备,如电影摄影机、支持包、剪辑设备和用品,在设备和材料及用品项下均出现节余。

Les améliorations apportées à l'une quelconque des versions peuvent être étendues à toutes les autres, et les segments de données et de programmes peuvent être réutilisés pour d'autres applications comme les dossiers de presse.

对任何其中闻中心网站所作的改进都可以扩及到其他闻中心网站,数据和方案编制部分可重作其他用途,如剪辑

Des cours spécialisés ont été organisés dans des domaines comme la conduite automobile, l'anglais, l'esthétique, la confection de rideaux, la culture physique, la photographie et le montage, l'informatique, l'entretien de machines à coudre, le stylisme et la mode.

还开办了高级技术培训班,包括开车理论课、英语、美容、窗帘制作、健身、摄影和剪辑、计算机学习、缝纫机维修、款与时装。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。

Au cours de la période considérée, 175 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités rémunératrices comme le travail de l'aluminium, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.

在本报告所述期间,方案为来自贫困家庭的175人提供培训机会,向他们传授多种创收技能,如铝器制作、计算机技术、护理服务、秘书工作、木工、录像、摄影和剪辑、汽车技工。

Cette tâche a été accomplie de différentes façons comme les courts extraits, les articles de journaux, les articles sur la CEDAW et sur la protection et la promotion des droits des femmes et des rôles sur la justice en ce qui concerne les genres.

举措是通过各种形开展的,例如短剧剪辑闻文章、关于《消除对妇女切形歧视公约》及促进和保护妇女权利以及公平性别角色的专栏。

Sur cette base, une campagne d'information a été entreprise, sous forme de publicité collective (panneaux publicitaires extérieurs, clips publicitaires à la télévision et à la radio, publicités internes, placards publicitaires dans la presse écrite) et de matériels d'information (brochures, dépliants, affiches, etc., fournissant conseils et informations).

在调查结果的基础上,发起了场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和闻资料(含有建议和信息的小册子、传单、海报等)。

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

妇女在电影界各个部门的任职情况都取得了进步:演员、制片人、剪辑师、管理人、编剧……妇女也在电影创作和制作方面取得了优异的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪辑 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


剪断铁丝网, 剪发, 剪工, 剪过的指甲, 剪弧线, 剪辑, 剪辑(影片), 剪辑片, 剪辑一部影片, 剪接,
jiǎn jí
1. (电影制片工序之) montage (d'un film)
2. (剪裁重编) sélectionner des photos, documents, matériaux, etc. pour une nouvelle compilation

Cette photo est un montage .

这张照片是剪辑而成

Après le montage de ce puzzle en sort La jetée.

经过如同拼图游戏剪辑之后,《防波堤》这影片诞生了。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

剪辑异常出色,没有任何质疑大师级作品。

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同人有不同理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。

Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.

在发起实况转播节目之前,对录制节目进行了审查和剪辑,取消或合并了些录制节目。

Elles comprennent un bref film sur l'assemblage de la chambre d'une charge factice de corps de rentrée de missile.

这份材料包括辑关于如何装配再入大气层飞行器模拟有效载荷仓电影剪辑

Des matériaux de formation, tels que les CD-ROM interactifs, comportant des séquences vidéo, ont été fournis à tous les sites.

向所有培训地点提供诸如其中有录象剪辑交互光盘等培训材料。

Des émissions télévisées sont désormais également produites dans les localités serbes du Kosovo et éditées en vue de leur diffusion à Pristina.

目前还在科索沃塞族区制作电视节目,并在普里什蒂纳剪辑以供广播。

Il cite un article de journal qui fait état de l'intervention du Gouvernement fédéral en faveur de demandes d'indemnisation émanant d'Allemands restés en Roumanie.

他援引了项新闻剪辑,其中指出,联邦德国出面支持留在罗马尼亚德国人提出赔偿申诉。

Le Centre établit chaque semaine une revue de presse sous-régionale et internationale qui est diffusée auprès d'environ 4 500 lecteurs dans la sous-région et ailleurs.

该中心每星期从次区域和国际新闻媒体上收集整理份新闻剪辑,并按照份名单向次区域和以外约4 500名联系人发送。

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

每周集锦节目《21世纪》和音频剪辑段等新节目形已证明了其吸引力并将得到进步发展。

On aura recours à diverses approches pédagogiques lors de l'élaboration des cours, en s'efforçant de rendre leur présentation agréable, par l'utilisation de couleurs, de photos et de brefs clips vidéo.

将使用各种教学方法制定课程,而且将通过使用彩色图画、照片以及录像剪辑片,使得课程在视觉上有吸引力。

En outre, le fait de ne pas acheter de matériel de photographie (caméras, accessoires, matériel d'édition et fournitures diverses) a permis de réaliser des économies au titre du matériel et des fournitures.

另外,由于没有采购摄影设备,如电影摄影机、支持包、剪辑设备和用品,在设备和材料及用品项下均出现节余。

Les améliorations apportées à l'une quelconque des versions peuvent être étendues à toutes les autres, et les segments de données et de programmes peuvent être réutilisés pour d'autres applications comme les dossiers de presse.

对任何其中个新闻中心网站所作改进都可以扩及到其他新闻中心网站,数据和方案编制分可重新作其他用途,如新闻剪辑

Des cours spécialisés ont été organisés dans des domaines comme la conduite automobile, l'anglais, l'esthétique, la confection de rideaux, la culture physique, la photographie et le montage, l'informatique, l'entretien de machines à coudre, le stylisme et la mode.

还开办了高级技术培训班,包括开车理论课、英语、美容、窗帘制作、健身、摄影和剪辑、计算机学习、缝纫机维修、款与时装。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题培训课程:根究真相新闻工作;广播主持人技术培训;有关节目编排和市场推销高级数字剪辑技术。

Au cours de la période considérée, 175 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités rémunératrices comme le travail de l'aluminium, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.

在本报告所述期间,方案为来自贫困家庭175人提供培训机会,向他们传授多种创收技能,如铝器制作、计算机技术、护理服务、秘书工作、木工、录像、摄影和剪辑、汽车技工。

Cette tâche a été accomplie de différentes façons comme les courts extraits, les articles de journaux, les articles sur la CEDAW et sur la protection et la promotion des droits des femmes et des rôles sur la justice en ce qui concerne les genres.

举措是通过各种形开展,例如剪辑、新闻文章、关于《消除对妇女切形歧视公约》及促进和保护妇女权利以及公平性别角色专栏。

Sur cette base, une campagne d'information a été entreprise, sous forme de publicité collective (panneaux publicitaires extérieurs, clips publicitaires à la télévision et à la radio, publicités internes, placards publicitaires dans la presse écrite) et de matériels d'information (brochures, dépliants, affiches, etc., fournissant conseils et informations).

在调查结果基础上,发起了场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上广告)和新闻资料(含有建议和信息小册子、传单、海报等)。

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

妇女在电影界各个任职情况都取得了进步:演员、制片人、剪辑师、管理人、编剧……妇女也在电影创作和制作方面取得了优异成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪辑 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


剪断铁丝网, 剪发, 剪工, 剪过的指甲, 剪弧线, 剪辑, 剪辑(影片), 剪辑片, 剪辑一部影片, 剪接,
jiǎn jí
1. (电影制片工序之一) montage (d'un film)
2. (剪裁重编) sélectionner des photos, documents, matériaux, etc. pour une nouvelle compilation

Cette photo est un montage .

这张照片是剪辑而成的。

Après le montage de ce puzzle en sort La jetée.

经过同拼图游戏的剪辑之后,《防波堤》这部影片诞生了。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。

Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.

发起实况转播节目之前,对录制节目进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节目。

Elles comprennent un bref film sur l'assemblage de la chambre d'une charge factice de corps de rentrée de missile.

这份材料包括一辑关于何装配再入大气层飞行器模拟有效载荷仓的电影剪辑

Des matériaux de formation, tels que les CD-ROM interactifs, comportant des séquences vidéo, ont été fournis à tous les sites.

向所有培训地点提其中有录象剪辑的交互光盘等培训材料。

Des émissions télévisées sont désormais également produites dans les localités serbes du Kosovo et éditées en vue de leur diffusion à Pristina.

目前还沃塞族区制作电视节目,并普里什蒂纳剪辑广播。

Il cite un article de journal qui fait état de l'intervention du Gouvernement fédéral en faveur de demandes d'indemnisation émanant d'Allemands restés en Roumanie.

他援引了一项新闻剪辑,其中指出,联邦德国出面支持留罗马尼亚的德国人提出的赔偿申诉。

Le Centre établit chaque semaine une revue de presse sous-régionale et internationale qui est diffusée auprès d'environ 4 500 lecteurs dans la sous-région et ailleurs.

该中心每星期从次区域和国际新闻媒体上收集整理一份新闻剪辑,并按照一份名单向次区域和以外约4 500名联系人发送。

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部的每周集锦节目《21世纪》和较短的音频剪辑段等新的节目形已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

On aura recours à diverses approches pédagogiques lors de l'élaboration des cours, en s'efforçant de rendre leur présentation agréable, par l'utilisation de couleurs, de photos et de brefs clips vidéo.

将使用各种教学方法制定课程,而且将通过使用彩色图画、照片以及录像剪辑短片,使得课程视觉上有吸引力。

En outre, le fait de ne pas acheter de matériel de photographie (caméras, accessoires, matériel d'édition et fournitures diverses) a permis de réaliser des économies au titre du matériel et des fournitures.

另外,由于没有采购摄影设备,电影摄影机、支持包、剪辑设备和用品,设备和材料及用品项下均出现节余。

Les améliorations apportées à l'une quelconque des versions peuvent être étendues à toutes les autres, et les segments de données et de programmes peuvent être réutilisés pour d'autres applications comme les dossiers de presse.

对任何其中一个新闻中心网站所作的改进都可以扩及到其他新闻中心网站,数据和方案编制部分可重新作其他用途,新闻剪辑

Des cours spécialisés ont été organisés dans des domaines comme la conduite automobile, l'anglais, l'esthétique, la confection de rideaux, la culture physique, la photographie et le montage, l'informatique, l'entretien de machines à coudre, le stylisme et la mode.

还开办了高级技术培训班,包括开车理论课、英语、美容、窗帘制作、健身、摄影和剪辑、计算机学习、缝纫机维修、款与时装。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。

Au cours de la période considérée, 175 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités rémunératrices comme le travail de l'aluminium, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.

本报告所述期间,方案为来自贫困家庭的175人提培训机会,向他们传授多种创收技能,铝器制作、计算机技术、护理服务、秘书工作、木工、录像、摄影和剪辑、汽车技工。

Cette tâche a été accomplie de différentes façons comme les courts extraits, les articles de journaux, les articles sur la CEDAW et sur la protection et la promotion des droits des femmes et des rôles sur la justice en ce qui concerne les genres.

这一举措是通过各种形开展的,例短剧剪辑、新闻文章、关于《消除对妇女一切形歧视公约》及促进和保护妇女权利以及公平性别角色的专栏。

Sur cette base, une campagne d'information a été entreprise, sous forme de publicité collective (panneaux publicitaires extérieurs, clips publicitaires à la télévision et à la radio, publicités internes, placards publicitaires dans la presse écrite) et de matériels d'information (brochures, dépliants, affiches, etc., fournissant conseils et informations).

调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单、海报等)。

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

妇女电影界各个部门的任职情况都取得了进步:演员、制片人、剪辑师、管理人、编剧……妇女也电影创作和制作方面取得了优异的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪辑 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


剪断铁丝网, 剪发, 剪工, 剪过的指甲, 剪弧线, 剪辑, 剪辑(影片), 剪辑片, 剪辑一部影片, 剪接,
jiǎn jí
1. (电影制片工序之一) montage (d'un film)
2. (剪裁重编) sélectionner des photos, documents, matériaux, etc. pour une nouvelle compilation

Cette photo est un montage .

这张照片是剪辑而成的。

Après le montage de ce puzzle en sort La jetée.

经过如同拼图游戏的剪辑之后,《防波堤》这部影片诞生了。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。

Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.

在发起实况转播节目之前,对录制节目进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节目。

Elles comprennent un bref film sur l'assemblage de la chambre d'une charge factice de corps de rentrée de missile.

这份材料包括一辑关于如何装配再入大气层飞行器模拟有效载荷仓的电影剪辑

Des matériaux de formation, tels que les CD-ROM interactifs, comportant des séquences vidéo, ont été fournis à tous les sites.

向所有培提供诸如其中有录象剪辑的交互光盘等培材料。

Des émissions télévisées sont désormais également produites dans les localités serbes du Kosovo et éditées en vue de leur diffusion à Pristina.

目前还在科索沃制作电视节目,并在普里什蒂纳剪辑以供广播。

Il cite un article de journal qui fait état de l'intervention du Gouvernement fédéral en faveur de demandes d'indemnisation émanant d'Allemands restés en Roumanie.

他援引了一项新闻剪辑,其中指出,联邦德国出面支持留在罗马尼亚的德国人提出的赔偿申诉。

Le Centre établit chaque semaine une revue de presse sous-régionale et internationale qui est diffusée auprès d'environ 4 500 lecteurs dans la sous-région et ailleurs.

该中心每星期从次域和国际新闻媒体上收集整理一份新闻剪辑,并按照一份名单向次域和以外约4 500名联系人发送。

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部的每周集锦节目《21世纪》和较短的音频剪辑段等新的节目形已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

On aura recours à diverses approches pédagogiques lors de l'élaboration des cours, en s'efforçant de rendre leur présentation agréable, par l'utilisation de couleurs, de photos et de brefs clips vidéo.

将使用各种教学方法制定课程,而且将通过使用彩色图画、照片以及录像剪辑短片,使得课程在视觉上有吸引力。

En outre, le fait de ne pas acheter de matériel de photographie (caméras, accessoires, matériel d'édition et fournitures diverses) a permis de réaliser des économies au titre du matériel et des fournitures.

另外,由于没有采购摄影设备,如电影摄影机、支持包、剪辑设备和用品,在设备和材料及用品项下均出现节余。

Les améliorations apportées à l'une quelconque des versions peuvent être étendues à toutes les autres, et les segments de données et de programmes peuvent être réutilisés pour d'autres applications comme les dossiers de presse.

对任何其中一个新闻中心网站所作的改进都可以扩及到其他新闻中心网站,数据和方案编制部分可重新作其他用途,如新闻剪辑

Des cours spécialisés ont été organisés dans des domaines comme la conduite automobile, l'anglais, l'esthétique, la confection de rideaux, la culture physique, la photographie et le montage, l'informatique, l'entretien de machines à coudre, le stylisme et la mode.

还开办了高级技术培班,包括开车理论课、英语、美容、窗帘制作、健身、摄影和剪辑、计算机学习、缝纫机维修、款与时装。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。

Au cours de la période considérée, 175 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités rémunératrices comme le travail de l'aluminium, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.

在本报告所述期间,方案为来自贫困家庭的175人提供培机会,向他们传授多种创收技能,如铝器制作、计算机技术、护理服务、秘书工作、木工、录像、摄影和剪辑、汽车技工。

Cette tâche a été accomplie de différentes façons comme les courts extraits, les articles de journaux, les articles sur la CEDAW et sur la protection et la promotion des droits des femmes et des rôles sur la justice en ce qui concerne les genres.

这一举措是通过各种形开展的,例如短剧剪辑、新闻文章、关于《消除对妇女一切形歧视公约》及促进和保护妇女权利以及公平性别角色的专栏。

Sur cette base, une campagne d'information a été entreprise, sous forme de publicité collective (panneaux publicitaires extérieurs, clips publicitaires à la télévision et à la radio, publicités internes, placards publicitaires dans la presse écrite) et de matériels d'information (brochures, dépliants, affiches, etc., fournissant conseils et informations).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单、海报等)。

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

妇女在电影界各个部门的任职情况都取得了进步:演员、制片人、剪辑师、管理人、编剧……妇女也在电影创作和制作方面取得了优异的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪辑 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


剪断铁丝网, 剪发, 剪工, 剪过的指甲, 剪弧线, 剪辑, 剪辑(影片), 剪辑片, 剪辑一部影片, 剪接,
jiǎn jí
1. (影制片工序之一) montage (d'un film)
2. (剪裁重编) sélectionner des photos, documents, matériaux, etc. pour une nouvelle compilation

Cette photo est un montage .

这张照片是剪辑而成的。

Après le montage de ce puzzle en sort La jetée.

经过如同拼图游戏的剪辑之后,《防波堤》这部影片诞生了。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级品。

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。

Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.

在发起实况转播节目之前,对录制节目进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节目。

Elles comprennent un bref film sur l'assemblage de la chambre d'une charge factice de corps de rentrée de missile.

这份材料包括一辑关于如何装配再入大气层飞行器模拟有效载荷仓的剪辑

Des matériaux de formation, tels que les CD-ROM interactifs, comportant des séquences vidéo, ont été fournis à tous les sites.

所有培训地点提供诸如其中有录象剪辑的交互光盘等培训材料。

Des émissions télévisées sont désormais également produites dans les localités serbes du Kosovo et éditées en vue de leur diffusion à Pristina.

目前还在科索沃塞族区制节目,并在普里什蒂纳剪辑以供广播。

Il cite un article de journal qui fait état de l'intervention du Gouvernement fédéral en faveur de demandes d'indemnisation émanant d'Allemands restés en Roumanie.

他援引了一项新闻剪辑,其中指出,联邦德国出面支持留在罗马尼亚的德国人提出的赔偿申诉。

Le Centre établit chaque semaine une revue de presse sous-régionale et internationale qui est diffusée auprès d'environ 4 500 lecteurs dans la sous-région et ailleurs.

该中心每星期从次区域和国际新闻媒体上收集整理一份新闻剪辑,并按照一份名单次区域和以外约4 500名联系人发送。

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部的每周集锦节目《21世纪》和较短的音频剪辑段等新的节目形已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

On aura recours à diverses approches pédagogiques lors de l'élaboration des cours, en s'efforçant de rendre leur présentation agréable, par l'utilisation de couleurs, de photos et de brefs clips vidéo.

将使用各种教学方法制定课程,而且将通过使用彩色图画、照片以及录像剪辑短片,使得课程在觉上有吸引力。

En outre, le fait de ne pas acheter de matériel de photographie (caméras, accessoires, matériel d'édition et fournitures diverses) a permis de réaliser des économies au titre du matériel et des fournitures.

另外,由于没有采购摄影设备,如影摄影机、支持包、剪辑设备和用品,在设备和材料及用品项下均出现节余。

Les améliorations apportées à l'une quelconque des versions peuvent être étendues à toutes les autres, et les segments de données et de programmes peuvent être réutilisés pour d'autres applications comme les dossiers de presse.

对任何其中一个新闻中心网站所的改进都可以扩及到其他新闻中心网站,数据和方案编制部分可重新其他用途,如新闻剪辑

Des cours spécialisés ont été organisés dans des domaines comme la conduite automobile, l'anglais, l'esthétique, la confection de rideaux, la culture physique, la photographie et le montage, l'informatique, l'entretien de machines à coudre, le stylisme et la mode.

还开办了高级技术培训班,包括开车理论课、英语、美容、窗帘制、健身、摄影和剪辑、计算机学习、缝纫机维修、款与时装。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。

Au cours de la période considérée, 175 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités rémunératrices comme le travail de l'aluminium, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.

在本报告所述期间,方案为来自贫困家庭的175人提供培训机会,他们传授多种创收技能,如铝器制、计算机技术、护理服务、秘书工、木工、录像、摄影和剪辑、汽车技工。

Cette tâche a été accomplie de différentes façons comme les courts extraits, les articles de journaux, les articles sur la CEDAW et sur la protection et la promotion des droits des femmes et des rôles sur la justice en ce qui concerne les genres.

这一举措是通过各种形开展的,例如短剧剪辑、新闻文章、关于《消除对妇女一切形公约》及促进和保护妇女权利以及公平性别角色的专栏。

Sur cette base, une campagne d'information a été entreprise, sous forme de publicité collective (panneaux publicitaires extérieurs, clips publicitaires à la télévision et à la radio, publicités internes, placards publicitaires dans la presse écrite) et de matériels d'information (brochures, dépliants, affiches, etc., fournissant conseils et informations).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单、海报等)。

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

妇女在影界各个部门的任职情况都取得了进步:演员、制片人、剪辑师、管理人、编剧……妇女也在影创和制方面取得了优异的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 剪辑 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


剪断铁丝网, 剪发, 剪工, 剪过的指甲, 剪弧线, 剪辑, 剪辑(影片), 剪辑片, 剪辑一部影片, 剪接,

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


剪断铁丝网, 剪发, 剪工, 剪过的指甲, 剪弧线, 剪辑, 剪辑(影片), 剪辑片, 剪辑一部影片, 剪接,

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


剪断铁丝网, 剪发, 剪工, 剪过的指甲, 剪弧线, 剪辑, 剪辑(影片), 剪辑片, 剪辑一部影片, 剪接,
jiǎn jí
1. (电影制片工序之一) montage (d'un film)
2. (剪裁重编) sélectionner des photos, documents, matériaux, etc. pour une nouvelle compilation

Cette photo est un montage .

张照片是剪辑而成

Après le montage de ce puzzle en sort La jetée.

经过如同拼图游戏剪辑之后,《防波影片诞生了。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一剪辑异常出色,没有任何质疑大师级作品。

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同人有不同理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。

Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.

在发起实况转播节目之前,对录制节目进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节目。

Elles comprennent un bref film sur l'assemblage de la chambre d'une charge factice de corps de rentrée de missile.

份材料包括一辑关于如何装配再入大气层飞行器模拟有效载荷仓电影剪辑

Des matériaux de formation, tels que les CD-ROM interactifs, comportant des séquences vidéo, ont été fournis à tous les sites.

向所有培训地点提供诸如其中有录象剪辑交互光盘培训材料。

Des émissions télévisées sont désormais également produites dans les localités serbes du Kosovo et éditées en vue de leur diffusion à Pristina.

目前还在科索沃塞族区制作电视节目,并在普里什蒂纳剪辑以供广播。

Il cite un article de journal qui fait état de l'intervention du Gouvernement fédéral en faveur de demandes d'indemnisation émanant d'Allemands restés en Roumanie.

他援引了一项剪辑,其中指出,联邦德国出面支持留在罗马尼亚德国人提出赔偿申诉。

Le Centre établit chaque semaine une revue de presse sous-régionale et internationale qui est diffusée auprès d'environ 4 500 lecteurs dans la sous-région et ailleurs.

该中心每星期从次区域和国际闻媒体上收集整理一份剪辑,并按照一份名单向次区域和以外约4 500名联系人发送。

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

每周集锦节目《21世纪》和较短音频剪辑节目形已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

On aura recours à diverses approches pédagogiques lors de l'élaboration des cours, en s'efforçant de rendre leur présentation agréable, par l'utilisation de couleurs, de photos et de brefs clips vidéo.

将使用各种教学方法制定课程,而且将通过使用彩色图画、照片以及录像剪辑短片,使得课程在视觉上有吸引力。

En outre, le fait de ne pas acheter de matériel de photographie (caméras, accessoires, matériel d'édition et fournitures diverses) a permis de réaliser des économies au titre du matériel et des fournitures.

另外,由于没有采购摄影设备,如电影摄影机、支持包、剪辑设备和用品,在设备和材料及用品项下均出现节余。

Les améliorations apportées à l'une quelconque des versions peuvent être étendues à toutes les autres, et les segments de données et de programmes peuvent être réutilisés pour d'autres applications comme les dossiers de presse.

对任何其中一个闻中心网站所作改进都可以扩及到其他闻中心网站,数据和方案编制分可重作其他用途,如剪辑

Des cours spécialisés ont été organisés dans des domaines comme la conduite automobile, l'anglais, l'esthétique, la confection de rideaux, la culture physique, la photographie et le montage, l'informatique, l'entretien de machines à coudre, le stylisme et la mode.

还开办了高级技术培训班,包括开车理论课、英语、美容、窗帘制作、健身、摄影和剪辑、计算机学习、缝纫机维修、款与时装。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题培训课程:根究真相闻工作;广播主持人技术培训;有关节目编排和市场推销高级数字剪辑技术。

Au cours de la période considérée, 175 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités rémunératrices comme le travail de l'aluminium, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.

在本报告所述期间,方案为来自贫困家庭175人提供培训机会,向他们传授多种创收技能,如铝器制作、计算机技术、护理服务、秘书工作、木工、录像、摄影和剪辑、汽车技工。

Cette tâche a été accomplie de différentes façons comme les courts extraits, les articles de journaux, les articles sur la CEDAW et sur la protection et la promotion des droits des femmes et des rôles sur la justice en ce qui concerne les genres.

一举措是通过各种形开展,例如短剧剪辑闻文章、关于《消除对妇女一切形歧视公约》及促进和保护妇女权利以及公平性别角色专栏。

Sur cette base, une campagne d'information a été entreprise, sous forme de publicité collective (panneaux publicitaires extérieurs, clips publicitaires à la télévision et à la radio, publicités internes, placards publicitaires dans la presse écrite) et de matériels d'information (brochures, dépliants, affiches, etc., fournissant conseils et informations).

在调查结果基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上广告)和闻资料(含有建议和信息小册子、传单、海报)。

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

妇女在电影界各个任职情况都取得了进步:演员、制片人、剪辑师、管理人、编剧……妇女也在电影创作和制作方面取得了优异成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪辑 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


剪断铁丝网, 剪发, 剪工, 剪过的指甲, 剪弧线, 剪辑, 剪辑(影片), 剪辑片, 剪辑一部影片, 剪接,
jiǎn jí
1. (电影制片工序一) montage (d'un film)
2. (剪裁重编) sélectionner des photos, documents, matériaux, etc. pour une nouvelle compilation

Cette photo est un montage .

这张照片是剪辑而成的。

Après le montage de ce puzzle en sort La jetée.

经过如同拼图游戏的剪辑,《波堤》这部影片诞生了。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。

Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.

在发起实况转播节前,对录制节进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录制节

Elles comprennent un bref film sur l'assemblage de la chambre d'une charge factice de corps de rentrée de missile.

这份材料包括一辑关于如何装配再入大气层飞行器模拟有效载荷仓的电影剪辑

Des matériaux de formation, tels que les CD-ROM interactifs, comportant des séquences vidéo, ont été fournis à tous les sites.

向所有培训地点提供诸如其中有录象剪辑的交互光盘等培训材料。

Des émissions télévisées sont désormais également produites dans les localités serbes du Kosovo et éditées en vue de leur diffusion à Pristina.

前还在科索沃塞族区制作电视节,并在普里什蒂纳剪辑以供广播。

Il cite un article de journal qui fait état de l'intervention du Gouvernement fédéral en faveur de demandes d'indemnisation émanant d'Allemands restés en Roumanie.

他援引了一项新闻剪辑,其中指出,联邦德国出面支持留在罗马尼亚的德国人提出的赔偿申诉。

Le Centre établit chaque semaine une revue de presse sous-régionale et internationale qui est diffusée auprès d'environ 4 500 lecteurs dans la sous-région et ailleurs.

该中心每星期从次区域和国际新闻媒体上收集整理一份新闻剪辑,并按照一份名单向次区域和以外约4 500名联系人发送。

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部的每周集锦节《21世纪》和较短的音频剪辑段等新的节已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

On aura recours à diverses approches pédagogiques lors de l'élaboration des cours, en s'efforçant de rendre leur présentation agréable, par l'utilisation de couleurs, de photos et de brefs clips vidéo.

将使用各种教学方法制定课程,而且将通过使用彩色图画、照片以及录像剪辑短片,使得课程在视觉上有吸引力。

En outre, le fait de ne pas acheter de matériel de photographie (caméras, accessoires, matériel d'édition et fournitures diverses) a permis de réaliser des économies au titre du matériel et des fournitures.

另外,由于没有采购摄影设备,如电影摄影机、支持包、剪辑设备和用品,在设备和材料及用品项下均出现节余。

Les améliorations apportées à l'une quelconque des versions peuvent être étendues à toutes les autres, et les segments de données et de programmes peuvent être réutilisés pour d'autres applications comme les dossiers de presse.

对任何其中一个新闻中心网站所作的改进都可以扩及到其他新闻中心网站,数据和方案编制部分可重新作其他用途,如新闻剪辑

Des cours spécialisés ont été organisés dans des domaines comme la conduite automobile, l'anglais, l'esthétique, la confection de rideaux, la culture physique, la photographie et le montage, l'informatique, l'entretien de machines à coudre, le stylisme et la mode.

还开办了高级技术培训班,包括开车理论课、英语、美容、窗帘制作、健身、摄影和剪辑、计算机学习、缝纫机维修、款与时装。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节编排和市场推销的高级数字剪辑技术。

Au cours de la période considérée, 175 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités rémunératrices comme le travail de l'aluminium, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.

在本报告所述期间,方案为来自贫困家庭的175人提供培训机会,向他们传授多种创收技能,如铝器制作、计算机技术、护理服务、秘书工作、木工、录像、摄影和剪辑、汽车技工。

Cette tâche a été accomplie de différentes façons comme les courts extraits, les articles de journaux, les articles sur la CEDAW et sur la protection et la promotion des droits des femmes et des rôles sur la justice en ce qui concerne les genres.

这一举措是通过各种开展的,例如短剧剪辑、新闻文章、关于《消除对妇女一切歧视公约》及促进和保护妇女权利以及公平性别角色的专栏。

Sur cette base, une campagne d'information a été entreprise, sous forme de publicité collective (panneaux publicitaires extérieurs, clips publicitaires à la télévision et à la radio, publicités internes, placards publicitaires dans la presse écrite) et de matériels d'information (brochures, dépliants, affiches, etc., fournissant conseils et informations).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单、海报等)。

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

妇女在电影界各个部门的任职情况都取得了进步:演员、制片人、剪辑师、管理人、编剧……妇女也在电影创作和制作方面取得了优异的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪辑 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


剪断铁丝网, 剪发, 剪工, 剪过的指甲, 剪弧线, 剪辑, 剪辑(影片), 剪辑片, 剪辑一部影片, 剪接,
jiǎn jí
1. (电影片工序之一) montage (d'un film)
2. (剪裁重) sélectionner des photos, documents, matériaux, etc. pour une nouvelle compilation

Cette photo est un montage .

这张照片是剪辑而成的。

Après le montage de ce puzzle en sort La jetée.

经过如同拼图游戏的剪辑之后,《防波堤》这部影片诞生了。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。

Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.

在发起实况转播节目之前,对录节目进行了审查和剪辑,取消或合并了一些录节目。

Elles comprennent un bref film sur l'assemblage de la chambre d'une charge factice de corps de rentrée de missile.

这份材料包括一辑关于如何装配再入大气层飞行器模拟有效载荷仓的电影剪辑

Des matériaux de formation, tels que les CD-ROM interactifs, comportant des séquences vidéo, ont été fournis à tous les sites.

向所有培训地点提供诸如其中有录象剪辑的交互光盘等培训材料。

Des émissions télévisées sont désormais également produites dans les localités serbes du Kosovo et éditées en vue de leur diffusion à Pristina.

目前还在科索沃塞族区作电视节目,并在普里什蒂纳剪辑以供广播。

Il cite un article de journal qui fait état de l'intervention du Gouvernement fédéral en faveur de demandes d'indemnisation émanant d'Allemands restés en Roumanie.

他援引了一项新闻剪辑,其中指出,联邦德国出面支持留在罗马尼亚的德国人提出的赔偿申诉。

Le Centre établit chaque semaine une revue de presse sous-régionale et internationale qui est diffusée auprès d'environ 4 500 lecteurs dans la sous-région et ailleurs.

该中心每星期从次区域和国际新闻媒体上收集整理一份新闻剪辑,并按照一份名单向次区域和以外约4 500名联系人发送。

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部的每周集锦节目《21世纪》和较短的音频剪辑段等新的节目形已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

On aura recours à diverses approches pédagogiques lors de l'élaboration des cours, en s'efforçant de rendre leur présentation agréable, par l'utilisation de couleurs, de photos et de brefs clips vidéo.

将使用各种教学定课程,而且将通过使用彩色图画、照片以及录像剪辑短片,使得课程在视觉上有吸引力。

En outre, le fait de ne pas acheter de matériel de photographie (caméras, accessoires, matériel d'édition et fournitures diverses) a permis de réaliser des économies au titre du matériel et des fournitures.

另外,由于没有采购摄影设备,如电影摄影机、支持包、剪辑设备和用品,在设备和材料及用品项下均出现节余。

Les améliorations apportées à l'une quelconque des versions peuvent être étendues à toutes les autres, et les segments de données et de programmes peuvent être réutilisés pour d'autres applications comme les dossiers de presse.

对任何其中一个新闻中心网站所作的改进都可以扩及到其他新闻中心网站,数据和部分可重新作其他用途,如新闻剪辑

Des cours spécialisés ont été organisés dans des domaines comme la conduite automobile, l'anglais, l'esthétique, la confection de rideaux, la culture physique, la photographie et le montage, l'informatique, l'entretien de machines à coudre, le stylisme et la mode.

还开办了高级技术培训班,包括开车理论课、英语、美容、窗帘作、健身、摄影和剪辑、计算机学习、缝纫机维修、款与时装。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

建设支柱还为电子媒体专业人员定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目排和市场推销的高级数字剪辑技术。

Au cours de la période considérée, 175 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités rémunératrices comme le travail de l'aluminium, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.

在本报告所述期间,案为来自贫困家庭的175人提供培训机会,向他们传授多种创收技能,如铝器作、计算机技术、护理服务、秘书工作、木工、录像、摄影和剪辑、汽车技工。

Cette tâche a été accomplie de différentes façons comme les courts extraits, les articles de journaux, les articles sur la CEDAW et sur la protection et la promotion des droits des femmes et des rôles sur la justice en ce qui concerne les genres.

这一举措是通过各种形开展的,例如短剧剪辑、新闻文章、关于《消除对妇女一切形歧视公约》及促进和保护妇女权利以及公平性别角色的专栏。

Sur cette base, une campagne d'information a été entreprise, sous forme de publicité collective (panneaux publicitaires extérieurs, clips publicitaires à la télévision et à la radio, publicités internes, placards publicitaires dans la presse écrite) et de matériels d'information (brochures, dépliants, affiches, etc., fournissant conseils et informations).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单、海报等)。

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

妇女在电影界各个部门的任职情况都取得了进步:演员、片人、剪辑师、管理人、剧……妇女也在电影创作和面取得了优异的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪辑 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


剪断铁丝网, 剪发, 剪工, 剪过的指甲, 剪弧线, 剪辑, 剪辑(影片), 剪辑片, 剪辑一部影片, 剪接,
jiǎn jí
1. (电影制片工序之一) montage (d'un film)
2. (剪裁重编) sélectionner des photos, documents, matériaux, etc. pour une nouvelle compilation

Cette photo est un montage .

这张照片是剪辑而成的。

Après le montage de ce puzzle en sort La jetée.

经过如同拼图游戏的剪辑之后,《防波堤》这部影片诞生了。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同的人有不同的理解。有剪辑很感人,有词使人印象深刻。

Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.

在发起实况转播节目之前,对录制节目进行了审查和剪辑,取消或合并了一录制节目。

Elles comprennent un bref film sur l'assemblage de la chambre d'une charge factice de corps de rentrée de missile.

材料包括一辑关于如何装配再入大气层飞行器模拟有效载荷仓的电影剪辑

Des matériaux de formation, tels que les CD-ROM interactifs, comportant des séquences vidéo, ont été fournis à tous les sites.

向所有培训地点提供诸如其中有录象剪辑的交互光盘等培训材料。

Des émissions télévisées sont désormais également produites dans les localités serbes du Kosovo et éditées en vue de leur diffusion à Pristina.

目前还在科索沃塞族区制作电视节目,并在普里什蒂纳剪辑以供广播。

Il cite un article de journal qui fait état de l'intervention du Gouvernement fédéral en faveur de demandes d'indemnisation émanant d'Allemands restés en Roumanie.

他援引了一项剪辑,其中指出,联邦德国出面支持留在罗马尼亚的德国人提出的赔偿申诉。

Le Centre établit chaque semaine une revue de presse sous-régionale et internationale qui est diffusée auprès d'environ 4 500 lecteurs dans la sous-région et ailleurs.

该中心每星期从次区域和国际媒体上收集整理一剪辑,并按照一名单向次区域和以外约4 500名联系人发送。

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部的每周集锦节目《21世纪》和较短的音频剪辑段等的节目形已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

On aura recours à diverses approches pédagogiques lors de l'élaboration des cours, en s'efforçant de rendre leur présentation agréable, par l'utilisation de couleurs, de photos et de brefs clips vidéo.

将使用各种教学方法制定课程,而且将通过使用彩色图画、照片以及录像剪辑短片,使得课程在视觉上有吸引力。

En outre, le fait de ne pas acheter de matériel de photographie (caméras, accessoires, matériel d'édition et fournitures diverses) a permis de réaliser des économies au titre du matériel et des fournitures.

另外,由于没有采购摄影设备,如电影摄影机、支持包、剪辑设备和用品,在设备和材料及用品项下均出现节余。

Les améliorations apportées à l'une quelconque des versions peuvent être étendues à toutes les autres, et les segments de données et de programmes peuvent être réutilisés pour d'autres applications comme les dossiers de presse.

对任何其中一个中心网站所作的改进都可以扩及到其他中心网站,数据和方案编制部分可重作其他用途,如剪辑

Des cours spécialisés ont été organisés dans des domaines comme la conduite automobile, l'anglais, l'esthétique, la confection de rideaux, la culture physique, la photographie et le montage, l'informatique, l'entretien de machines à coudre, le stylisme et la mode.

还开办了高级技术培训班,包括开车理论课、英语、美容、窗帘制作、健身、摄影和剪辑、计算机学习、缝纫机维修、款与时装。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。

Au cours de la période considérée, 175 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités rémunératrices comme le travail de l'aluminium, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.

在本报告所述期间,方案为来自贫困家庭的175人提供培训机会,向他们传授多种创收技能,如铝器制作、计算机技术、护理服务、秘书工作、木工、录像、摄影和剪辑、汽车技工。

Cette tâche a été accomplie de différentes façons comme les courts extraits, les articles de journaux, les articles sur la CEDAW et sur la protection et la promotion des droits des femmes et des rôles sur la justice en ce qui concerne les genres.

这一举措是通过各种形开展的,例如短剧剪辑文章、关于《消除对妇女一切形歧视公约》及促进和保护妇女权利以及公平性别角色的专栏。

Sur cette base, une campagne d'information a été entreprise, sous forme de publicité collective (panneaux publicitaires extérieurs, clips publicitaires à la télévision et à la radio, publicités internes, placards publicitaires dans la presse écrite) et de matériels d'information (brochures, dépliants, affiches, etc., fournissant conseils et informations).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和资料(含有建议和信息的小册子、传单、海报等)。

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

妇女在电影界各个部门的任职情况都取得了进步:演员、制片人、剪辑师、管理人、编剧……妇女也在电影创作和制作方面取得了优异的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪辑 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的, 爱抚摸者, 爱干预别人私事的(人), 爱岗, 爱搞物物交换的人, 爱攻击的(人), 爱咕哝的(人), 爱管闲事, 爱管闲事的(人), 爱管闲事的(人)<俗>, 爱逛古玩店的人, 爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


剪断铁丝网, 剪发, 剪工, 剪过的指甲, 剪弧线, 剪辑, 剪辑(影片), 剪辑片, 剪辑一部影片, 剪接,
jiǎn jí
1. (电影制片工序之一) montage (d'un film)
2. (裁重编) sélectionner des photos, documents, matériaux, etc. pour une nouvelle compilation

Cette photo est un montage .

这张照片是而成的。

Après le montage de ce puzzle en sort La jetée.

经过如同拼图游戏的之后,《防波堤》这部影片诞生了。

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)异常出色,没有任何质疑的大师级作品。

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同的有不同的理解。有很感,有台词使印象深刻。

Plusieurs programmes enregistrés ont été éliminés ou fusionnés.

在发起实况转播节目之前,对录制节目进行了审查和,取消或合并了一录制节目。

Elles comprennent un bref film sur l'assemblage de la chambre d'une charge factice de corps de rentrée de missile.

这份材料包括一辑关于如何装配再入大气层飞行器模拟有效载荷仓的电影

Des matériaux de formation, tels que les CD-ROM interactifs, comportant des séquences vidéo, ont été fournis à tous les sites.

向所有培训地点提供诸如其中有录象的交互光盘等培训材料。

Des émissions télévisées sont désormais également produites dans les localités serbes du Kosovo et éditées en vue de leur diffusion à Pristina.

目前还在科索沃塞族区制作电视节目,并在普里什蒂纳以供广播。

Il cite un article de journal qui fait état de l'intervention du Gouvernement fédéral en faveur de demandes d'indemnisation émanant d'Allemands restés en Roumanie.

他援引了一项,其中指出,联邦德国出面支持留在罗马尼亚的德国提出的赔偿申诉。

Le Centre établit chaque semaine une revue de presse sous-régionale et internationale qui est diffusée auprès d'environ 4 500 lecteurs dans la sous-région et ailleurs.

该中心每星期从次区域和国际媒体上收集整理一份,并按照一份名单向次区域和以外约4 500名联系发送。

On continuera de produire les émissions qui ont la faveur du public telles que le nouveau magazine mensuel télévisé du Département « XXIe siècle » ou les clips audio plus courts.

该部的每周集锦节目《21世纪》和较短的音频段等的节目形已证明了其吸引力并将得到进一步发展。

On aura recours à diverses approches pédagogiques lors de l'élaboration des cours, en s'efforçant de rendre leur présentation agréable, par l'utilisation de couleurs, de photos et de brefs clips vidéo.

将使用各种教学方法制定课程,而且将通过使用彩色图画、照片以及录像短片,使得课程在视觉上有吸引力。

En outre, le fait de ne pas acheter de matériel de photographie (caméras, accessoires, matériel d'édition et fournitures diverses) a permis de réaliser des économies au titre du matériel et des fournitures.

另外,由于没有采购摄影设备,如电影摄影机、支持包、设备和用品,在设备和材料及用品项下均出现节余。

Les améliorations apportées à l'une quelconque des versions peuvent être étendues à toutes les autres, et les segments de données et de programmes peuvent être réutilisés pour d'autres applications comme les dossiers de presse.

对任何其中一个中心网站所作的改进都可以扩及到其他中心网站,数据和方案编制部分可重作其他用途,如

Des cours spécialisés ont été organisés dans des domaines comme la conduite automobile, l'anglais, l'esthétique, la confection de rideaux, la culture physique, la photographie et le montage, l'informatique, l'entretien de machines à coudre, le stylisme et la mode.

还开办了高级技术培训班,包括开车理论课、英语、美容、窗帘制作、健身、摄影和、计算机学习、缝纫机维修、款与时装。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的工作;广播主持的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字技术。

Au cours de la période considérée, 175 personnes issues de familles défavorisées ont été formées à des activités rémunératrices comme le travail de l'aluminium, l'informatique, la puériculture, le secrétariat, la menuiserie, l'enregistrement vidéo, la photographie et le photomontage et la mécanique automobile.

在本报告所述期间,方案为来自贫困家庭的175提供培训机会,向他们传授多种创收技能,如铝器制作、计算机技术、护理服务、秘书工作、木工、录像、摄影和、汽车技工。

Cette tâche a été accomplie de différentes façons comme les courts extraits, les articles de journaux, les articles sur la CEDAW et sur la protection et la promotion des droits des femmes et des rôles sur la justice en ce qui concerne les genres.

这一举措是通过各种形开展的,例如短剧文章、关于《消除对妇女一切形歧视公约》及促进和保护妇女权利以及公平性别角色的专栏。

Sur cette base, une campagne d'information a été entreprise, sous forme de publicité collective (panneaux publicitaires extérieurs, clips publicitaires à la télévision et à la radio, publicités internes, placards publicitaires dans la presse écrite) et de matériels d'information (brochures, dépliants, affiches, etc., fournissant conseils et informations).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播、室内广告、印刷媒体上的广告)和资料(含有建议和信息的小册子、传单、海报等)。

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers : actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

妇女在电影界各个部门的任职情况都取得了进步:演员、制片师、管理、编剧……妇女也在电影创作和制作方面取得了优异的成绩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剪辑 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


剪断铁丝网, 剪发, 剪工, 剪过的指甲, 剪弧线, 剪辑, 剪辑(影片), 剪辑片, 剪辑一部影片, 剪接,