Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.
有很多劳动力。
Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.
有很多劳动力。
Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.
她们有一些优势后,就完全看不见的东西。
Il a vendu le surplus de sa récolte .
他卖掉了的收成。
L'OTAN a joué un rôle dans la destruction d'un certain nombre de stocks excédentaires.
北约销毁了部分储存。
Cette Conférence nous offrira la possibilité de nous attaquer aux difficultés qui subsistent.
这将是应对挑战的一次机会。
Nous sommes en train d'ouvrir 400 tombes communes.
我们正在重新挖开的400个千人冢。
Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.
的
间有限,眼前的任务艰巨。
Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.
法院最近制定了覆盖期的预算。
Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.
我对第六委员会报告的介绍到此结束。
Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.
必须利用目前的势头把的逃犯绳之以法。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向的5%伸出橄榄枝。
L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.
我国政府对逐步销毁的导弹的承诺仍未改变。
Une fois que ceci sera terminé, les fonds restants seront alloués aux élections législatives.
一俟完成这项,
资金将拨给议会选举。
Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.
未来投资和资源的估计数一般不确定。
Le vendeur avait poursuivi l'acheteur pour recouvrer le solde impayé de 117 293 dollars.
卖方起诉买方,要求支付的117 293美元。
Je souhaite plein succès à l'Assemblée pour les heures qui viennent.
我祝愿大会在今晚间获得圆满成功。
Les deux affaires restantes concernant plusieurs accusés n'en sont qu'à leur tout début.
的两例受多重指控的案件现处于早期阶段。
En outre, le caractère général et complémentaire des projets de principes a été reconnu.
此外,原则草案的一般和性质也得到承认。
La démilitarisation est un moyen rapide de se débarrasser de grosses quantités de munitions excédentaires.
非军事化是快速处置大量弹药的办法。
Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.
此后,大会将继续听取的发言者的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.
有很多余劳动力。
Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.
她们有一些优势,
全看不见
余的东西。
Il a vendu le surplus de sa récolte .
他卖掉了余的收成。
L'OTAN a joué un rôle dans la destruction d'un certain nombre de stocks excédentaires.
北约销毁了部分余储存。
Cette Conférence nous offrira la possibilité de nous attaquer aux difficultés qui subsistent.
这将是应对余挑战的一次机会。
Nous sommes en train d'ouvrir 400 tombes communes.
我们正在重新挖开余的400个千人冢。
Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.
余的时间有限,眼前的任务艰巨。
Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.
法院最近制定了覆盖余
时期的预算。
Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.
我对第六委员会余报告的介绍到此结束。
Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.
必须利用目前的势头把余的逃犯绳之以法。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向余的5%伸出橄榄枝。
L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.
我国政府对逐步销毁余的导弹的承诺仍未改变。
Une fois que ceci sera terminé, les fonds restants seront alloués aux élections législatives.
一俟成这项
,
余资金将拨给议会选举。
Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.
未来投资和余资源的估计数一般不确定。
Le vendeur avait poursuivi l'acheteur pour recouvrer le solde impayé de 117 293 dollars.
卖方起诉买方,要求支付余的117 293美元。
Je souhaite plein succès à l'Assemblée pour les heures qui viennent.
我祝愿大会在今晚余时间获得圆满成功。
Les deux affaires restantes concernant plusieurs accusés n'en sont qu'à leur tout début.
余的两例受多重指控的案件现处于早期阶段。
En outre, le caractère général et complémentaire des projets de principes a été reconnu.
此外,原则草案的一般和余性质也得到承认。
La démilitarisation est un moyen rapide de se débarrasser de grosses quantités de munitions excédentaires.
非军事化是快速处置大量余弹药的办法。
Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.
此,大会将继续听取
余的发言者的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.
有很多剩余劳动力。
Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.
她们有一些优势后,就完全看不见剩余东西。
Il a vendu le surplus de sa récolte .
他卖掉剩余
收成。
L'OTAN a joué un rôle dans la destruction d'un certain nombre de stocks excédentaires.
北约销毁部分剩余储存。
Cette Conférence nous offrira la possibilité de nous attaquer aux difficultés qui subsistent.
这将是应对剩余挑战一次机会。
Nous sommes en train d'ouvrir 400 tombes communes.
我们正在重新挖开剩余400个千人冢。
Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.
剩余时间有限,眼前
任务艰巨。
Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.
法院最近制盖剩余
作时期
。
Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.
我对第六委员会剩余报告介绍到此结束。
Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.
必须利用目前势头把剩余
逃犯绳之以法。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向剩余5%伸出橄榄枝。
L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Une fois que ceci sera terminé, les fonds restants seront alloués aux élections législatives.
一俟完成这项作,剩余资金将拨给议会选举。
Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.
未来投资和剩余资源估计数一般不确
。
Le vendeur avait poursuivi l'acheteur pour recouvrer le solde impayé de 117 293 dollars.
卖方起诉买方,要求支付剩余117 293美元。
Je souhaite plein succès à l'Assemblée pour les heures qui viennent.
我祝愿大会在今晚剩余时间获得圆满成功。
Les deux affaires restantes concernant plusieurs accusés n'en sont qu'à leur tout début.
剩余两例受多重指控
案件现处于早期阶段。
En outre, le caractère général et complémentaire des projets de principes a été reconnu.
此外,原则草案一般和剩余性质也得到承认。
La démilitarisation est un moyen rapide de se débarrasser de grosses quantités de munitions excédentaires.
非军事化是快速处置大量剩余弹药办法。
Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.
此后,大会将继续听取剩余发言者
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.
有很多剩余劳动力。
Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.
她们有一些优势后,就完全看不见剩余的东西。
Il a vendu le surplus de sa récolte .
他卖掉了剩余的收成。
L'OTAN a joué un rôle dans la destruction d'un certain nombre de stocks excédentaires.
北约销毁了部分剩余储存。
Cette Conférence nous offrira la possibilité de nous attaquer aux difficultés qui subsistent.
这将是应对剩余挑战的一次机会。
Nous sommes en train d'ouvrir 400 tombes communes.
我们正在重新挖开剩余的400个千人冢。
Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.
剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。
Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.
法院最近制定了覆盖剩余作时期的预算。
Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.
我对第六委员会剩余报告的介绍到此结束。
Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.
必须利用目前的势头把剩余的逃犯绳之以法。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向剩余的5%伸出橄榄枝。
L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Une fois que ceci sera terminé, les fonds restants seront alloués aux élections législatives.
一俟完成这项作,剩余资金将拨给议会选举。
Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.
未来投资和剩余资源的一般不确定。
Le vendeur avait poursuivi l'acheteur pour recouvrer le solde impayé de 117 293 dollars.
卖方起诉买方,要求支付剩余的117 293美元。
Je souhaite plein succès à l'Assemblée pour les heures qui viennent.
我祝愿大会在今晚剩余时间获得圆满成功。
Les deux affaires restantes concernant plusieurs accusés n'en sont qu'à leur tout début.
剩余的两例受多重指控的案件现处于早期阶段。
En outre, le caractère général et complémentaire des projets de principes a été reconnu.
此外,原则草案的一般和剩余性质也得到承认。
La démilitarisation est un moyen rapide de se débarrasser de grosses quantités de munitions excédentaires.
非军事化是快速处置大量剩余弹药的办法。
Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.
此后,大会将继续听取剩余的发言者的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.
有很多劳动力。
Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.
她们有一些优势后,就完全看不见的东西。
Il a vendu le surplus de sa récolte .
他卖掉了的收成。
L'OTAN a joué un rôle dans la destruction d'un certain nombre de stocks excédentaires.
北约销毁了部分储存。
Cette Conférence nous offrira la possibilité de nous attaquer aux difficultés qui subsistent.
这将是应挑战的一次机会。
Nous sommes en train d'ouvrir 400 tombes communes.
我们正在重新挖开的400个千人冢。
Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.
的时间有限,眼前的任务艰巨。
Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.
法院最近制定了覆盖作时期的预算。
Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.
我第六委员会
报告的介绍到此结束。
Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.
必须利用目前的势头把的逃犯绳之以法。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在的5%伸出橄榄枝。
L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.
我国政府逐步销毁
的导弹的承诺仍未改变。
Une fois que ceci sera terminé, les fonds restants seront alloués aux élections législatives.
一俟完成这项作,
资金将拨给议会选举。
Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.
未来投资和资源的估计数一般不确定。
Le vendeur avait poursuivi l'acheteur pour recouvrer le solde impayé de 117 293 dollars.
卖方起诉买方,要求支付的117 293美元。
Je souhaite plein succès à l'Assemblée pour les heures qui viennent.
我祝愿大会在今晚时间获得圆满成功。
Les deux affaires restantes concernant plusieurs accusés n'en sont qu'à leur tout début.
的两例受多重指控的案件现处于早期阶段。
En outre, le caractère général et complémentaire des projets de principes a été reconnu.
此外,原则草案的一般和性质也得到承认。
La démilitarisation est un moyen rapide de se débarrasser de grosses quantités de munitions excédentaires.
非军事化是快速处置大量弹药的办法。
Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.
此后,大会将继续听取的发言者的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.
有很多余劳动力。
Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.
她们有一些优势后,就完全看不见余
东西。
Il a vendu le surplus de sa récolte .
他卖余
收成。
L'OTAN a joué un rôle dans la destruction d'un certain nombre de stocks excédentaires.
北约销毁部分
余储存。
Cette Conférence nous offrira la possibilité de nous attaquer aux difficultés qui subsistent.
这将是应对余挑战
一次机会。
Nous sommes en train d'ouvrir 400 tombes communes.
我们正在重新挖开余
400个千人冢。
Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.
余
时间有限,眼前
任务艰巨。
Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.
法院最近制定覆盖
余
作时期
预算。
Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.
我对第六委员会余报告
介绍到此结束。
Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.
必须利用目前势头把
余
逃犯绳之以法。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向余
5%伸出橄榄枝。
L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.
我国政府对逐步销毁余
导
诺仍未改变。
Une fois que ceci sera terminé, les fonds restants seront alloués aux élections législatives.
一俟完成这项作,
余资金将拨给议会选举。
Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.
未来投资和余资源
估计数一般不确定。
Le vendeur avait poursuivi l'acheteur pour recouvrer le solde impayé de 117 293 dollars.
卖方起诉买方,要求支付余
117 293美元。
Je souhaite plein succès à l'Assemblée pour les heures qui viennent.
我祝愿大会在今晚余时间获得圆满成功。
Les deux affaires restantes concernant plusieurs accusés n'en sont qu'à leur tout début.
余
两例受多重指控
案件现处于早期阶段。
En outre, le caractère général et complémentaire des projets de principes a été reconnu.
此外,原则草案一般和
余性质也得到
认。
La démilitarisation est un moyen rapide de se débarrasser de grosses quantités de munitions excédentaires.
非军事化是快速处置大量余
药
办法。
Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.
此后,大会将继续听取余
发言者
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.
有很多剩余劳动力。
Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.
她们有一些优势后,就完全看不见剩余东西。
Il a vendu le surplus de sa récolte .
他卖掉剩余
收成。
L'OTAN a joué un rôle dans la destruction d'un certain nombre de stocks excédentaires.
北约销毁部分剩余储存。
Cette Conférence nous offrira la possibilité de nous attaquer aux difficultés qui subsistent.
这将是应对剩余挑战一次机会。
Nous sommes en train d'ouvrir 400 tombes communes.
我们正在重新挖开剩余400个千人冢。
Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.
剩余时间有限,眼前
任务艰巨。
Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.
法院最近制盖剩余
作时期
。
Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.
我对第六委员会剩余报告介绍到此结束。
Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.
必须利用目前势头把剩余
逃犯绳之以法。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向剩余5%伸出橄榄枝。
L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Une fois que ceci sera terminé, les fonds restants seront alloués aux élections législatives.
一俟完成这项作,剩余资金将拨给议会选举。
Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.
未来投资和剩余资源估计数一般不确
。
Le vendeur avait poursuivi l'acheteur pour recouvrer le solde impayé de 117 293 dollars.
卖方起诉买方,要求支付剩余117 293美元。
Je souhaite plein succès à l'Assemblée pour les heures qui viennent.
我祝愿大会在今晚剩余时间获得圆满成功。
Les deux affaires restantes concernant plusieurs accusés n'en sont qu'à leur tout début.
剩余两例受多重指控
案件现处于早期阶段。
En outre, le caractère général et complémentaire des projets de principes a été reconnu.
此外,原则草案一般和剩余性质也得到承认。
La démilitarisation est un moyen rapide de se débarrasser de grosses quantités de munitions excédentaires.
非军事化是快速处置大量剩余弹药办法。
Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.
此后,大会将继续听取剩余发言者
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.
有很多剩余劳动力。
Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.
她们有一些优势后,就完全看不见剩余的东西。
Il a vendu le surplus de sa récolte .
他卖掉了剩余的收成。
L'OTAN a joué un rôle dans la destruction d'un certain nombre de stocks excédentaires.
北约销毁了部分剩余储存。
Cette Conférence nous offrira la possibilité de nous attaquer aux difficultés qui subsistent.
这将是应对剩余挑战的一。
Nous sommes en train d'ouvrir 400 tombes communes.
我们正在重新挖开剩余的400个千人冢。
Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.
剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。
Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.
法院最近制定了覆盖剩余作时期的预算。
Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.
我对第六委员剩余报告的介绍到此结束。
Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.
必须利用目前的势头把剩余的逃犯绳法。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向剩余的5%伸出橄榄枝。
L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.
我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。
Une fois que ceci sera terminé, les fonds restants seront alloués aux élections législatives.
一俟完成这项作,剩余资金将拨给议
选举。
Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.
未来投资和剩余资源的估计数一般不确定。
Le vendeur avait poursuivi l'acheteur pour recouvrer le solde impayé de 117 293 dollars.
卖方起诉买方,要求支付剩余的117 293美元。
Je souhaite plein succès à l'Assemblée pour les heures qui viennent.
我祝愿大在今晚剩余时间获得圆满成功。
Les deux affaires restantes concernant plusieurs accusés n'en sont qu'à leur tout début.
剩余的两例受多重指控的案件现处于早期阶段。
En outre, le caractère général et complémentaire des projets de principes a été reconnu.
此外,原则草案的一般和剩余性质也得到承认。
La démilitarisation est un moyen rapide de se débarrasser de grosses quantités de munitions excédentaires.
非军事化是快速处置大量剩余弹药的办法。
Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.
此后,大将继续听取剩余的发言者的发言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ya beaucoup de surplus de main-d'oeuvre.
有很多剩余劳动力。
Du fait qu’elles ont quelques avantages, elles ne voient pas tout le reste.
她们有一些优势后,就完全看不见剩余东西。
Il a vendu le surplus de sa récolte .
他卖掉了剩余收成。
L'OTAN a joué un rôle dans la destruction d'un certain nombre de stocks excédentaires.
北约销毁了部分剩余储存。
Cette Conférence nous offrira la possibilité de nous attaquer aux difficultés qui subsistent.
这将是应对剩余挑战一次机会。
Nous sommes en train d'ouvrir 400 tombes communes.
我们正在重新挖开剩余400个千人冢。
Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.
剩余有限,眼前
任务艰巨。
Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.
法院最近制定了覆盖剩余作
期
预算。
Ainsi se termine ma présentation des rapports restants de la Sixième Commission.
我对第六委员会剩余报告介绍
束。
Il faut tirer parti de l'impulsion actuelle pour traduire en justice les fugitifs restants.
必须利用目前势头把剩余
逃犯绳之以法。
Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.
政府仍在向剩余5%伸出橄榄枝。
L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹
承诺仍未改变。
Une fois que ceci sera terminé, les fonds restants seront alloués aux élections législatives.
一俟完成这项作,剩余资金将拨给议会选举。
Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.
未来投资和剩余资源估计数一般不确定。
Le vendeur avait poursuivi l'acheteur pour recouvrer le solde impayé de 117 293 dollars.
卖方起诉买方,要求支付剩余117 293美元。
Je souhaite plein succès à l'Assemblée pour les heures qui viennent.
我祝愿大会在今晚剩余获得圆满成功。
Les deux affaires restantes concernant plusieurs accusés n'en sont qu'à leur tout début.
剩余两例受多重指控
案件现处于早期阶段。
En outre, le caractère général et complémentaire des projets de principes a été reconnu.
外,原则草案
一般和剩余性质也得
承认。
La démilitarisation est un moyen rapide de se débarrasser de grosses quantités de munitions excédentaires.
非军事化是快速处置大量剩余弹药办法。
Après cela, l'Assemblée écoutera les derniers orateurs.
后,大会将继续听取剩余
发言者
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。