法语助手
  • 关闭

剧烈的

添加到生词本

saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,而不是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了一次剧烈震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈症状,我们也知道一系列原因,我们需要既治标也治

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式剧烈变化重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因经济危机和剧烈经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活动并重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和剧烈程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于组织适当适应国际舞台剧烈变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,剧烈政治变革了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了剧烈转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,而不是寻求改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了一次震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重经济危机和经济改革而更为恶

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,政治革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

似宜采取一种递增方法,而不是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

感到了一次剧烈震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

看到了剧烈症状,也知道一系列根本原因,需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

开始看到降水模式剧烈变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重经济危机和剧烈经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地输入到世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和剧烈程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台剧烈变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,剧烈政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了剧烈转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

采取一种递增方法,而不是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

感到了一次剧烈震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

看到了剧烈症状,我也知道一系根本原因,我需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

已开始看到降水模式剧烈变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重经济危机和剧烈经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地输入到他世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(英语发言):——巴勒斯坦冲突出现了剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和剧烈程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台剧烈变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,剧烈政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了剧烈转变。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

似宜采取一种递增方法,而不是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

感到了一次剧烈震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

看到了剧烈症状,我也知道一系列根本原因,我既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

已开始看到降水模式剧烈变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

一形势因严重经济危机和剧烈经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地输入到他世界当中,会干活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和剧烈程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

对于本组织适当适应国际舞台剧烈变化是必

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一情况下,剧烈政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了剧烈转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,而不是寻求改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了一次震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重经济危机和经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神疼痛或痛苦 蓄意行为 目 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候变化严重影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了转变。

明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取种递增方法,而不是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了剧烈震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈症状,我们也知道系列根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式剧烈变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危机特点是食持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

因严重经济危机和剧烈经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时样,非洲陷入了各种性质和剧烈程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台剧烈变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化严重影响国家之

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

些情况下,剧烈政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了剧烈转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,而不是寻求剧烈改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了一次剧烈震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历剧烈变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了剧烈症状,我们也知道一根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式剧烈变化造成破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前剧烈粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因经济危机和剧烈经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

剧烈声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活动并造成果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义剧烈表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目 国家参与。

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色——巴勒斯坦冲突出现了剧烈转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天与那时一样,非洲陷入了各种性质和剧烈程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台剧烈变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排剧烈变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候剧烈变化影响国家之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载剧烈痛苦”(sofrimiento agudo)与“疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,剧烈政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了剧烈转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,
saisissant, e
héroïque
fort , e
aigu, uë
amer, ère
bath

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采取一种递增方法,而不是寻改革。

Ils sentent une violente secousse.

他们感到了一次震动。

Les conditions dans lesquelles opèrent les médias un peu partout dans le monde ont beaucoup évolué.

全球媒体界正在经历变化。

Il faut traiter, à la fois, ce symptôme dramatique et l'ensemble de ses causes profondes.

我们看到了症状,我们也知道一系列根本原因,我们需要既治标也治本。

On enregistre déjà de sérieux dégâts dus aux altérations sévères des régimes pluviométriques.

我们已开始看到降水模式变化造成严重破坏。

La crise alimentaire qui sévit actuellement se caractérise par la hausse des prix des denrées alimentaires.

目前粮食危机特点是食品价格持续涨。

Les profondes crises qui secouent l'économie et les réformes économiques draconiennes entreprises aggravent considérablement cette situation.

这一形势因严重经济危机和经济改革而更为恶化。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.

不能容忍极端主义表现或以任何理由为其辩护。

Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

肉体或精神疼痛或痛苦 蓄意行为 目的 国

M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):以色列——巴勒斯坦冲突出现了转折。

Comme à l'époque, l'Afrique est actuellement enlisée dans des conflits de différente intensité et de différente nature.

今天那时一样,非洲陷入了各种性质和程度不同冲突。

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!心灵伤口,你伤疤地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

Cela est indispensable pour que l'Organisation s'adapte aux changements dynamiques qui se produisent sur la scène internationale.

这对于本组织适当适应国际舞台变化是必需

Les décisions de la Cour avaient parfois permis de modifier de façon radicale le tracé et les arrangements humanitaires.

高等法院决定导致了围栏路线和人道主义安排变化。

La Mongolie compte parmi les pays qui, ces dernières années, ont été durement frappés par des changements climatiques extrêmes.

蒙古是最近几年受气候变化严重影响之一。

Expliciter les notions de souffrances aiguës (sofrimiento agudo) et d'épuisement intense (cansaço grave) employées au paragraphe 2 de l'article 234.

请详述第234条第2款所载痛苦”(sofrimiento agudo)“严重疲劳”(cansaço grave)不同。

Dans certains cas, des changements politiques radicaux ont engendré des situations où des centaines de cas de disparition se sont produits.

在一些情况下,政治变革造成了大量失踪案件条件。

Au cours des deux dernières années, la situation en matière d'accès aux soins et au soutien a changé de manière spectaculaire.

在过去两年期间,促进更容易获得照顾和支助议程有了转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧烈的 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


剧分三场演出, 剧集, 剧减, 剧渴, 剧烈, 剧烈的, 剧烈的暴风雨, 剧烈的竞争, 剧烈的社会变动, 剧烈的痛苦,