法语助手
  • 关闭
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

这使到它们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望暴力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种致处于十分困难条件的囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人则称,这些投资是在无投资规则的剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞成合并的民兵对赞成独立者的暴力恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场危机还造成无家可归童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧拉丁美洲,新的感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件剧增。 出现了若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的这些变化常常表现在家庭内身体心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使更加糟糕的是,携带枪的人数剧增,这使暴力不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

这使到它们掌握武器弹药

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争与日

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行为

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种情况导致处于十分困难条件囚犯

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害,就是这一趋势令担忧证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些则称,这些投资是在无投资规则情况

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞成合并民兵对赞成独立者暴力和恐吓行动

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场机还造成孤儿和无家可归儿童

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新感染

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔劫车事件。 出现了若干令担忧事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界范围暴力侵害妇女事件视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭这些变化常常表现在家庭内身体和心理暴力

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦经济因此萎缩大约7%,失业率30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)收缴

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕是,携带枪,这使暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


ambrosite, ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

这使到它们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种情况导致处于十分困难条件的囚犯剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾剧增,就是这一趋势令的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些则称,这些投资是在无投资规则的情况剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞成合并的民兵对赞成独立者的暴力和恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场危机还造成孤儿和无家可归儿童剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件剧增。 出现了若干令的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界范围暴力侵妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的这些变化常常表现在家庭内身体和心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请剧增的情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的剧增,这使暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


amender, amène, amenée, amener, aménité, aménium, aménomanie, aménorrhée, amensalisme, amentacé,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

使到它们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

种情况导致处于十分困难条件的囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一人则投资是在无投资规则的情况剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,成合并的民成独立者的暴力和恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

场危机还造成孤儿和无家可归儿童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件剧增。 出现了若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的变化常常表现在家庭内身体和心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增的情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的人数剧增使暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


amerrissage, amerrisseur, amertume, Amervan, amésite, amétabolique, amétallique, Améthocaïne, améthoptérine, améthyste,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

这使到握的武器弹药数量

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行为

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种情况导致处于十分困难条件的囚犯人数

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害,就是这一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人则称,这些投资是在无投资规则的情况的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞成合并的民兵对赞成独立者的暴力和恐吓行动

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场危机还造成孤儿和无家可归儿童人数

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染人数

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件现了若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

不能对全世界范围暴力侵害妇女事件视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的这些变化常常表现在家庭内身体和心理暴力

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数的情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的人数,这使暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


amibocyte, amiboïde, amiburie, amical, amicale, amicalement, amicaliste, amicétine, amicite, amicrobien,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

使到它们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

种情况导致处于十分困难条件的囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人些投资是在无投资规的情况剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,合并的民兵独立者的暴力和恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

场危机还造孤儿和无家可归儿童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件剧增。 出现了若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的些变化常常表现在家庭内身体和心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增的情况,了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个员,后来员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的人数剧增使暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


aminémie, aminer, aminiotate, amino, aminoacide, aminobenzidine, aminobenzoate, aminobenzonitrile, aminobenzophénone, aminobenzothiazole,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

使到它们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

种情况导致处于十分困难条件的囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一人则投资是在无投资规则的情况剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,成合并的民成独立者的暴力和恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

场危机还造成孤儿和无家可归儿童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件剧增。 出现了若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的变化常常表现在家庭内身体和心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增的情况,成了一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕的是,携带枪的人数剧增使暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


aminols, aminolyse, aminométhylcoumarane, aminométrie, aminopentamide, aminophénazine, aminophène, aminophérase, aminophylline, aminoplaste,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

这使到它们掌握武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种情况导致处于十分困难条件囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是这趋势令人担忧

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

些人则称,这些投资是在无投资规则情况剧增

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

报道,赞成合并民兵对赞成独立力和恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场危机还造成孤儿和无家可归儿童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔劫车事件剧增。 出现了若干令人担忧事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界范围力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭这些变化常常表现在家庭内身体和心理剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增情况,成了项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

使情况更加糟糕是,携带枪人数剧增,这使力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


amitié, amitieux, amitose, amitriptyline, amixie, Amman, ammélide, amméline, ammersooite, ammètre,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,
jùzēng
augmenter v.i/v.t énormément ;
augmentation énorme

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日剧增

La quantité d'armes et de munitions à leur disposition a ainsi sensiblement augmenté.

们掌握的武器弹药数量剧增

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日剧增

Le désespoir et la violence se sont grandement accrus ces derniers mois.

近几个月来,绝望情绪和暴力行为剧增

Cela a entraîné une augmentation considérable de la population carcérale dans des conditions très difficiles.

这种情况导致处于十分困难条件的囚犯人数剧增

La multiplication des grandes catastrophes ces 50 dernières années en est une preuve inquiétante.

过去50年来重大灾害剧增,就是这一趋势令人担忧的证据。

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人则称,这些投资是在无投资规则的情况剧增的。

Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.

据报道,赞成合并的民兵对赞成独立者的暴力和恐吓行动剧增

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹宗教和文化不容忍剧增

Cette crise a aussi causé un accroissement considérable du nombre d'orphelins et d'enfants de la rue.

这场危机还造成孤儿和无家可归儿童人数剧增

Il y a une forte hausse de nouvelles infections en Europe orientale et en Amérique latine.

在东欧和拉丁美洲,新的感染人数剧增

Les vols de voiture ont cependant fortement augmenté au Darfour-Nord, en particulier à El Fasher.

然而,北达尔富尔州尤其是法希尔的劫车事件剧增若干令人担忧的事态发展。

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我们不能对全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭的这些变化常常表在家庭内身体和心理暴力剧增

Il a été très difficile de trouver le moyen de traiter avec efficience ce fort accroissement.

如何有效地处理申请人数剧增的情况,成一项重大挑战。

Comprenant initialement 18 membres, la Commission des droits de l'homme s'est considérablement élargie au fil des ans.

委员会最初有18个成员,后来成员数目剧增

Les conditions socio-économiques des pays les moins avancés contribuent largement à la féminisation de la pauvreté.

最不发达国家的社会经济条件很大程度上造成贫穷妇女人数剧增

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

En Colombie, les quantités de précurseurs (aussi bien contrôlés que non contrôlés) saisis ont considérablement augmenté.

在哥伦比亚,前体(管制和非管制前体)的收缴数量剧增

Pour aggraver encore les choses, la prolifération des porteurs d'armes a aggravé la violence et l'insécurité.

情况更加糟糕的是,携带枪的人数剧增,这暴力和不稳定恶化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剧增 的法语例句

用户正在搜索


ammonalun, Ammonés, ammoniac, ammoniacal, ammoniacale, ammoniacalité, ammoniacate, ammoniacé, ammoniaco, ammonialyase,

相似单词


剧药, 剧饮, 剧院, 剧院入口处, 剧院用的三击棍, 剧增, 剧照, 剧中故事, 剧中故事发生地点, 剧中人,